Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і пачуцці
"Джэйн Осцін (1811)
Кіраўнік 8
Місіс Джэнінгс ўдава з досыць
маёмасць, запісанае на жонку.
Яна толькі дзве дачкі, абедзве з якіх
яна жыла, каб убачыць прыстойна замуж,
і яна зараз Таму нічога не застаецца,
ажаніцца на ўсіх астатніх у свеце.
У прасоўванне гэтага аб'екта яна была
старанна актыўным, наколькі гэта яе здольнасць
дасягнулі, і не выпускаў з
Праектаванне вяселля сярод усіх маладых
Народ яе знаёмы.
Яна была дзіўна хуткай у адкрыццё
укладанняў, і карысталіся
Перавага павышэння чырванее і
мітусні многія паненкі ад інсінуацый
яе ўлада над такі малады чалавек, і
такое распазнаванне дазволіла ёй хутка
пасля яе прыезду ў Бартон рашуча
абвесціць, што палкоўнік Брэндон быў вельмі
закаханы ў Марыяна Дэшвуд.
Яна даволі падазраецца, што гэта так, на
першы ж вечар яны былі разам,
ад яго слухаў так уважліва, калі яна
спяваў з імі, а калі наведванне
вяртаецца Мидлтонс "сталовая на
катэдж, то было ўстаноўлена шляхам яго
слухаючы яе зноў.
Гэта павінна быць так.
Яна была цалкам перакананы ў гэтым.
Было б выдатна падыходзяць, так як ён быў
багатыя, і яна была прыгожая.
Місіс Джэнінгс быў трывожна бачыць,
Палкоўнік Брэндон таксама ажаніўся, з тых часоў
яе сувязь з сэрам Джонам першы прынёс
яго да сабе веды, і яна заўсёды была
імкнецца атрымаць добрага мужа для кожнага
прыгожая дзяўчына.
Неадкладнае перавага сама па
зусім не малая, для яго пастаўляюцца
яе бясконцымі жартамі супраць іх абодвух.
У парку яна смяялася над палкоўнікам, і
у катэджы на Марыяну.
Для былога насмешкі яе, верагодна, як
паколькі ён лічыў толькі сябе, выдатна
абыякавым, але ў апошнім ён быў у
першы незразумела, а калі яго аб'ект
было зразумець, яна не ведала ці
Найбольш смяяцца на яго абсурднасць, ці асуджэння
ягоную дзёрзкасьць, паколькі яна разглядаецца як
нячулы адлюстравання на палкоўніка
старэчых гадоў, і на яго няшчасным
стане, як стары кавалер.
Місіс Дэшвуд, які не мог думаць чалавек
пяць гадоў маладзейшых за яе самой, так
вельмі старажытная, як і ён, здавалася,
малады фантазіі яе дачкі, адважыўся
Г-жа Джэнінгс ясна з верагоднасці
жадаючым кінуць насмешкі ад яго ўзросту.
"Але па крайняй меры, мама, вы не можаце адмаўляць
абсурднасць абвінавачвання, хоць вы можаце
Не думаю, што гэта наўмысна злы.
Палкоўнік Брэндон, вядома, маладзей
Місіс Джэнінгс, але ён дастаткова стары, каб быць
Мой бацька, і калі ён калі-небудзь аніміраваныя
дастаткова, каб быць у любові, павінна быць, доўга
перажыў кожны адчуванне роду.
Гэта занадта смешна!
Калі чалавек будзе ў бяспецы ад такіх досціпам, калі
узрост і немач не будзе абараняць яго? "
"Немачы!" Сказала Элінор, "Вы называеце
Палкоўнік Брэндон нямоглых?
Я магу лёгка меркаваць, што яго ўзрост можа
з'явіцца значна больш да вас, чым да маім
маці, але наўрад ці можна падмануць сябе
як яго з выкарыстаннем яго канечнасцяў! "
"Хіба ты не чула яго скардзяцца
рэўматызм? і хіба гэта не самы распаўсюджаны
немач зніжэнне жыцці? "
"Мой дарагі дзіця", сказала маці,
смеючыся, "на гэтай хуткасці вы павінны быць у
пастаяннага тэрору распаду мая, і яна павінна
ці здаецца вам, цуд, што маё жыццё была
працягваецца да старэчага ўзросту сарака гадоў. "
"Мама, вы не робіце мяне правасуддзя.
Я вельмі добра ведаю, што палкоўнік Брэндон
не дастаткова стары, каб зрабіць яго сяброў
асцерагаючыся страціць яго ў ходзе
характар.
Ён можа жыць дваццаць гадоў даўжэй.
Але трыццаць пяць не мае нічога агульнага з
шлюб ".
"Магчыма," сказала Элінор, "трыццаць пяць
Семнаццаць лепш не ёсць якія-то рэч, каб
рабіць з шлюбам разам.
Калі ж апынецца, выпадкова не здарыцца
быць жанчына, якая адна ў сем і
дваццаць, я не думаю, палкоўнік
Брэндон час трыццаць пяць якіх-небудзь пярэчанняў
яго ажаніцца на ёй. "
"Жанчына дваццаці сямі", сказаў
Марыяна, пасля паўзы моманту ", можна
ніколі не спадзявацца адчуваць ці натхніць любоўю
зноў, і калі яе дом будзе нязручна, або
яе стан мала, я магу выказаць здагадку, што яна
можа прымусіць сябе прадставіць
офісы медсястра, дзеля
забеспячэнне і бяспеку жонкай.
У яго жаніцьбу на такі жанчыне, таму
не было б нічога непрыдатныя.
Гэта будзе кампактны выгоды, і
свет быў бы задаволены.
У маіх вачах гэта было б не шлюб на ўсіх,
але гэта б нічога.
Мне здавалася б, толькі камерцыйныя
абмену, у якой кожны хацеў бы быць
выгаду за кошт іншых ".
"Гэта было б немагчыма, я ведаю," адказаў
Элінор ", каб пераканаць вас, што жанчына
дваццаць сем можа адчуць чалавек
трыццаць пяць-небудзь дастаткова блізка, каб любоў,
каб зрабіць яго пажадана спадарожнік да яе.
Але я павінен пярэчыць супраць вашага асуджаючы палкоўнік
Брэндон і яго жонку ў пастаянным
ўтрымання пакой хворы, проста
таму што ён выпадкова скардзяцца ўчора (
вельмі халоднай, сырой дзень) невялікае рэўматычных
адчуваць сябе ў адным з сваіх плячах ".
"Але ён казаў пра фланэлевай камізэлькі", сказаў
Марыяна ", і са мной фланель камізэлька
нязменна звязаны з болю, сутаргі,
раматусам, і кожны выгляд хваробы
што можа знішчыць старыя і слабыя ".
"Калі б ён быў толькі ў гвалтоўных ліхаманкі, вы
б не пагарджалі яго палове так шмат.
Прызнайцеся, Марыяна, не што-то
Цікава вам у палаючай шчакой,
полыя вачэй, і хутка імпульс ліхаманкі "?
Неўзабаве пасля гэтага, на Элінор пакідаючы
пакой, "Мама", сказала Марыяна ", я
трывогі з нагоды хваробы, якія я
не можа схаваць ад вас.
Я ўпэўнены, што Эдвард Ферары не вельмі добра.
Цяпер мы былі тут амаль два тыдні,
і ўсё ж ён не прыходзіць.
Нічога, акрамя рэальных недамаганне можа
нагоды гэтай незвычайнай затрымкай.
Што яшчэ можна затрымаць яго на Норланд? "
"Калі б вы ні найменшага падання аб яго прыходу так хутка?"
сказала місіс Дэшвуд.
"Я не было.
Наадварот, калі я адчуваў трывогу
на ўсіх на гэтую тэму, гэта было ў
успомніўшы, што ён часам паказалі
хочуць задавальнення і гатоўнасць у прыняцці
маё запрашэнне, калі я казаў пра яго прыход
у Бартон.
Элінор ці можна чакаць, што ён ужо? "
"Я ніколі не казаў аб гэтым з ёй, але
Вядома, яна павінна ".
"Я хутчэй думаю, што вы памыляецеся, так як пры
Я размаўляў з ёй ўчора атрымаць
новая рашотка для запасных спальню, яна
адзначыў, што не існуе ніякай непасрэднай спяшацца
для яго, як гэта было не падобна, што нумар
б хацелі на працягу некаторага часу. "
"Як дзіўна гэта! што можа быць
Сэнс яго!
Але ўсе іх паводзінаў у кожным
другі быў невытлумачальным!
Як холадна, як складаюцца былі іх апошнія
adieus!
Як млявы размова апошнія
Увечары яны былі разам!
У сваім разьвітальным Эдварда не было
Адрозненне паміж Элінор і я: яна была
добрыя пажаданні ласкавы брат
для абодвух бакоў.
Два разы я пакінуў іх знарок разам
На працягу апошніх раніца, і кожны
час ён найбольш невытлумачальна ісці за мной
з пакоя.
І Элінор, у сыходзе Норланд і Эдварда,
не крычала, як я.
Нават цяпер яе самавалоданне нязменная.
Калі яна прыгнечаным або сум?
Калі яна імкнуцца пазбягаць грамадства, або
з'яўляюцца клапатлівыя і незадаволеныя ў ім? "
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад