Tip:
Highlight text to annotate it
X
ТЫМ I
Раздзел X
Хоць цяпер сярэдзіна сьнежня, там яшчэ не было ніякай надвор'я для прадухілення
Паненкі з ніштавата рэгулярныя фізічныя практыкаванні, а на другі дзень, Эма
дабрачынныя наведвання плаціць бедным хворым
сем'і, якія жылі трохі выхад з Хайбери.
Іх шлях да гэтага асобным катэджы знізіўся Vicarage Лейн, завулак вядучых справа
кутоў ад шырокай, хоць і нерэгулярна, галоўнай вуліцы месца, і, як можа быць
выснову, які змяшчае блаславёнай мясціны г. Элтан.
Некалькі саступаюць жылля былі ўпершыню будзе прыняты, а затым, прыкладна ў чвэрці мілі
ўніз па завулку выраслі Vicarage, старыя і не вельмі добрыя хаты, амаль гэтак жа блізка да
дарогі, як гэта магло быць.
Ён не меў перавага сітуацыю, але было вельмі шмат smartened да сапраўдным
ўласніка, а, напрыклад, гэта было, не магло быць і магчымасці двух сяброў
перадаючы яго без запаволіў тэмп і назіранні вочы .-- заўвагу Эмы -
"Там яно і ёсць. Там ідуць вам і вашым загадка кніга аднаго з
у гэтыя дні. "- з Гарриет была -
"О, які салодкі дом -! Як вельмі прыгожа -! Ёсць жоўтыя шторы
што міс Нэш захапляецца так шмат. "
"Я не часта ісці па гэтым шляху цяпер", сказала Эма, так як яны зыходзілі ", але потым
будзе стымул, і я паступова атрымліваць блізка знаёмы з
Усе жывыя загарадзі, вароты, басейны і Поллардс гэтай частцы Хайбери ".
Гарриет, яна выявіла, ніколі ў яе жыцці быў у баку дом святара, і яе
цікаўнасці, каб убачыць гэта было настолькі крайнія, што, улічваючы экстэр'ера і верагоднасці,
Эма магла толькі класа, які ён, як доказ
любові, бачачы кемлівасці г-н Элтана ў ёй.
"Калі б мы маглі прыдумаць гэта," сказала яна, "але я не магу ўспомніць ні аднаго дапушчальнага
падставай для выезду ў; - не слуга, што я хачу, каб справіцца аб яго ахмістрыня -
ні адно паведамленне ад майго бацькі ".
Яна задумалася, але мог думаць ні пра што. Пасля ўзаемных цішыні некалькі хвілін,
Гарриет такім чынам, пачаў зноў -
"Я раблю гэта цікава, міс Вудхаус, што вы не павінны складацца ў шлюбе, або будзе
жанаты! так міла, як і вы! "- Эма смяялася, і адказаў:
"Мой час чароўная, Гарриет, не цалкам дастаткова, каб прымусіць мяне жаніцца, я павінна знайсці
іншых людзей чароўнай - адзін чалавек, па крайняй меры.
І я не толькі не збіраецца ажаніцца, у цяперашні час, але вельмі мала намеры
калі-небудзь ажаніцца на ўсіх "." Ах, - так вы кажаце;! але я не магу ў гэта паверыць. "
"Я павінен убачыць каго-то вельмі пераўзыходзіць любы, каго я бачыў, тым не менш, для спакусы, г-н
Элтан, вы ведаеце, (успамінаючы сябе,) не можа быць і пытанне: а я не хачу, каб
бачыць такога чалавека.
Я б аддаў перавагу не быць спрактыкаваным. Я не магу змяніцца да лепшага.
Калі б я ажаніўся, я павінен чакаць пакаяцца яго. "
"Божа мой -! Гэта так дзіўна чуць жанчыны кажуць так!" -
"У мяне ёсць ні адзін з звычайных стымулаў жанчын ўступаць у шлюб.
Калі б я ўлюбляюся, сапраўды, было б іншая справа! але я ніколі не быў у
каханне, гэта не мой шлях, і мая прырода, і я не думаю, што я калі-небудзь буду.
А без кахання, то я ўпэўнены, што я павінна быць дурнем, каб змяніць такую сітуацыю, як мая.
Фартуна Я не хачу, занятасці я не хачу; следства я не хачу: Я лічу,
Некалькі замужніх жанчын удвая менш, чым гаспадыня дома мужа, як я з
Хартфиелд, і ніколі, ніколі не мог я чакаць
настолькі па-сапраўднаму любімым і важным, так заўсёды першая і заўсёды маюць рацыю ў любым чалавека
Вочы, як і я ў майго бацькі. "" Але тады, быць старой дзевай, нарэшце, як
Міс Бейтс! "
"Гэта значыць, як грозны вобраз, як вы маглі ўявіць, Гарриет, і калі я думаў, што я
ніколі не павінен быць, як міс Бэйтс! так па-дурному - так задаволеныя, - так ўсміхаюцца - так prosing - так
undistinguishing і unfastidious - і так
схільныя распавядаць усё, адносна кожнага цела пра мяне, я ажаніўся б заўтра.
Але паміж намі, я перакананы, ніколі не можа быць ніякай выявы, за выключэннем у тым,
незамужняя ".
"Але тым не менш, вы будзеце старая дзева! і гэта так жудасна! "
"Нічога, Харриет, я не павінна быць беднай старой дзевы, і менавіта беднасць толькі якога
робіць бясшлюбнасці пагарджанае шчодрай публікі!
Самотная жанчына, з вельмі вузкімі прыбытак, павінна быць смешна, непрыемна старыя
дзева! належнае спорту хлопчыкаў і дзяўчынак, але самотная жанчына, удачы, з'яўляецца
заўсёды рэспектабельна, і можа быць як разумная і прыемным, як любы цела іншага.
І адрозненне гэта не зусім столькі супраць шчырасці і разумны сэнс
свет, як здаецца на першы, а для вельмі вузкага даходу мае тэндэнцыю да кантракту
розум, і кіслы характар.
Тыя, хто наўрад ці могуць жыць, і воляй-няволяй, якія жывуць у вельмі малая, і ў цэлым
вельмі нізкі, грамадства, цалкам можа быць нелиберальной і крыж.
Гэта не ставіцца, аднак, міс Бэйтс, яна занадта лагодны і занадта
дурным, каб задаволіць мяне, але, у агульным, яна вельмі шмат густу кожнага цела,
хоць адно і хоць бедным.
Беднасць, вядома, не кантракт яе ў галаве: Я сапраўды лічу, калі б яна толькі
шылінг ў свеце, яна была б, хутчэй за ўсё, аддаць яго шэсць пенсаў, і
ніхто не баяўся яе: гэта значыць асаблівым шармам ».
"Божа мой! але што ж рабіць? як жа вы наймаеце сабе, калі ты састарэеш? "
"Калі б я сам ведаю, Гарриет, маё актыўны, заняты розум, з вялікай колькасцю
незалежныя рэсурсы, і я не ўспрымаю, чаму я павінен быць больш патрэбу ў
занятасць у сорак ці пяцьдзесят, чым адно-і-дваццаць.
Жанчына звычайныя заняткі рук і розуму будзе гэтак жа адкрытым для мяне тады, як цяпер;
або без якіх-небудзь важных змен.
Калі я малюю менш, я буду чытаць далей, калі б я адмовіцца ад музыкі, то я буду лічыць для дывановых працы.
А што датычыцца аб'ектаў, якія ўяўляюць цікавасць, аб'екты прыхільнасці, якая на самай справе вялікі
пункту непаўнавартаснасці, недахопу, які сапраўды вялікае зло, якіх варта пазбягаць ў
Не ўступаючы ў шлюб, я буду вельмі шчасных,
ўсе дзеці сястры я так люблю, клапаціцца аб.
Там будзе дастаткова многіх з іх, па ўсёй верагоднасці, для харчавання кожнага роду
Адчуванне, што зніжэнне жыццё можа трэба.
Там будзе дастаткова для кожнага надзею і ўсякі страх, і, хоць мая прыхільнасць да
ні адзін не параўнаецца, што аднаго з бацькоў, ён падыходзіць маім уяўленням аб камфорце лепш, чым тое, што
цяплей і асляплення.
Мае пляменнікі і пляменніцы -! Я часта буду ёсць пляменніца са мной ".
"Ці ведаеце вы, пляменніца міс Бейтса? Гэта значыць, я ведаю, вы, напэўна, бачылі яе
сто разоў, - але вы пазнаёміліся? "
"О! Так, мы заўсёды вымушаны быць у курсе, калі яна даходзіць да Хайбери.
Па спаткання, гэта значыць амаль дастаткова, каб паставіць адну з ганарыстасці з пляменніцай.
Не дай Бог! па крайняй меры, што я калі-небудзь адтуліну людзей напалову, так шмат пра ўсё
Knightleys разам, як яна пра Джэйн Фэрфакс.
Адзін з іх хворыя сама назва Джэйн Фэрфакс.
Кожны атрымаў ад яе ліст чытаецца сорак разоў, яе павагу ўсіх сяброў пайсці
вакол зноў, і калі яна робіць, але адправіць яе цётка структура гарсаж,
або вязаць пары падвязак для яе
бабуля, даводзіцца чуць ні аб чым іншым на працягу месяца.
Я жадаю Джэйн Фэрфакс вельмі добра, але яна шын мяне да смерці ".
Яны ўжо набліжаюцца катэдж, і ўсё прастою тэмы былі замененыя.
Эма была вельмі мілажальны, і засмучэнні бедныя былі ўпэўненыя ў
вызваленне ад яе асабістага увагі і дабрыні, яго адвакатам і яе цярпенне, так як
з яе кашалька.
Яна разумела іх шляху, можа дазволіць за іх невуцтва і іх спакусы, было
няма рамантычных чаканняў надзвычайных сілу з тых, для каго адукацыя была
зрабіў так мала, ўступіла ў сваіх бедах
з спагадлівасці, і заўсёды даваў ёй дапамогу з такім жа інтэлектам, як
добрай волі.
У дадзеным выпадку, гэта была хвароба і беднасць разам, яна прыйшла да
наведаць, і пасля застаючыся там да таго часу, як яна магла даць суцяшэньне або рада, яна
пакінулі катэдж з такім уражаннем
сцэны, як зрабілі яе сказаць Гарриет, так як яны пайшлі,
"Гэтыя славутасці, Гарриет, зрабіць адзін добры.
Як дробязнай яны робяць усё астатняе з'явіцца -! Я адчуваю сябе зараз, як калі б я мог думаць аб
нічога, акрамя гэтых бедных істот ўсё астатнюю частку дня, і ўсё ж, хто можа сказаць, як
хутка ўсё можа знікнуць з майго розуму? "
"Цалкам дакладна", сказаў Гарриет. "Бедныя пачвары! можна думаць ні пра што
яшчэ ».
"І сапраўды, я не думаю, што ўражанне хутка скончыцца", сказала Эма, як яна
перасёк нізкай агароджы, і хістаючыся крок, які скончыўся вузкія, слізкія
Шлях праз палітык сад, і ўвёў іх у завулак зноў.
"Я не думаю, што гэта будзе", спыняючыся, каб зірнуць яшчэ раз на ўсе знешняе ўбоства
месцы, і ўспомніць яшчэ большай знутры.
"О! дарагая, няма ", сказаў яе спадарожнік.
Яны пайшлі далей. Завулак зрабіў невялікі выгін, і калі гэта
выгіб было прынята, г-н Элтан адразу ж у поле зроку, і так блізка, каб даць час Эма
толькі сказаць далей,
«Ах! Гарриет, вось ідзе вельмі раптоўную выпрабаванне нашай стабільнасці ў добрыя думкі.
Ну, (усміхаецца), я спадзяюся, што гэта можа быць дазволены, калі спачуванне выпусціла напругі
і дапамогу якія імкнуцца, ён зрабіў усё, што сапраўды важна.
Калі мы адчуваем за вартае жалю, дастаткова, каб зрабіць усё магчымае для іх, астатнія пустая
сімпатыю, толькі засмучае нас. "Гарриет можа проста адказаць:" О! дарагая, ды, "
Перад спадаром далучыўся да іх.
Хоча і пакуты беднай сям'і, аднак, першая тэма на
сустрэчы. Ён збіраецца патэлефанаваць на іх.
Яго візіт ён цяпер адкласці, але яны былі вельмі цікавыя перамовы аб тым, што можа
быць зроблена, і павінна быць зроблена. Г-н Элтан затым павярнуў назад, каб суправаджаць
іх.
"Трапіць у адзін з адным па такіх даручэннем, як гэтая," думка Эма, "сустрэцца ў
дабрачынныя схемы; гэта прынясе значнае павелічэнне кахання з кожнага боку.
Я не здзіўлюся, калі яно было ўзяць з сабой у заяве.
Ён павінен, калі б я не быў тут. Хацеў бы я дзе-небудзь яшчэ ".
Імкнучыся аддзяліць сябе ад іх, наколькі яна магла, яна неўзабаве пасля гэтага ўзяў
валоданне вузкай сцяжынцы, трохі павысіўся па адзін бок ад паласы, у выніку чаго
іх разам у галоўнай дарозе.
Але яна не была там дзве хвіліны, калі яна выявіла, што Харриет звычкі
залежнасць і перайманне неслі яе, таксама, і што, карацей кажучы, яны абодва
быць неўзабаве пасля яе.
Гэта не будзе рабіць, яна тут жа спыніўся, пад падставай наяўнасці некаторыя змены ў
ўносіць у шнуроўкі на яе палову загрузкі, і, нахіліўшыся ў поўнай акупацыі
сцяжынка, прасіў, каб яны мелі дабра
ісці далей, і яна будзе вынікаць у паўхвіліны.
Яны зрабілі так, як яны былі запатрабаваныя, і, калі яна палічыць гэта разумна зрабілі
з яе загрузкі, яна камфорт далей затрымкі ў яе сілах, абганяе
на дзіця ад катэджа, у якім выкладаецца,
у адпаведнасці з заказамі, і збанок яе, каб прынесці адвар з Хартфиелд.
Ісці побач з гэтым дзіцем, і пагаварыць з ёй і пытанне, быў найбольш натуральным
рэч у свеце, ці былі б найбольш натуральным, калі б яна дзейнічала ў гэты час
без дызайну, і такім чынам
іншыя былі яшчэ ў стане трымаць наперадзе, без якіх-небудзь абавязацельстваў чакае яе.
Яна атрымала ад іх, аднак, міжволі: тэмп дзіцяці было хутка, і іх
даволі павольна, і яна была больш зацікаўлены ў ім, ад іх быцця, відавочна, у
Размова, які цікавіў іх.
Г-н Элтан выступаў з анімацыяй, Харриет слухаў вельмі задаволеныя
увагі, і Эма, адправіўшы дзіцяці на, пачаў думаць, як яна можа
адсунуцца трохі больш, калі яны абодва
агледзеўся, і яна была вымушана далучыцца да іх.
Г-н Элтан яшчэ гаварыў, па-ранейшаму займаюцца некаторыя цікавыя дэталі; і Эма
вопытных некаторы расчараванне, калі яна даведалася, што ён толькі даючы яго справядлівай
кампаньён кошт учорашніх
партыя на свайго сябра Коўла, і што яна прыйшла ў сябе за сыр стилтон,
На поўначы Уілтшыры, сметанковае масла, салера, бурак, і ўсё салодкае.
"Гэта хутка прывяло да чаму-то лепш, вядома", быў яе суцяшальнай
адлюстраванне, "любая рэч інтарэсаў паміж тымі, хто любіць, і любая рэч будзе служыць
ўвядзенне ў тое, што знаходзіцца побач з сэрцам.
Калі б я мог, але захоўваюцца даўжэй, прэч! "
Цяпер яны пайшлі далей разам, спакойна, пакуль у межах бачнасці святара цьмянее, калі
раптоўнае рашэнне, па меншай меры атрымаць Гарриет ў дом, зрабіў яе зноў знайсці
што-то вельмі нядобра аб яе загрузцы, і адставаць арганізаваць яго яшчэ раз.
Яна тады зламаў карункі з кароткім, і спрытна кінуў яго ў канаву, быў
у цяперашні час вымушаны прасіць іх спыніць, і прызнаў сваю няздольнасць пакласці
сябе правы такім чынам, каб быць у стане ісці дадому ў дапушчальны камфорт.
"Частка маёй карункі сышоў", сказала яна, "і я не ведаю, як я прыдумаць.
Я на самай справе найбольш праблемных кампаньён для вас абодвух, але я спадзяюся, што я не часта так дрэнна-
абсталяваныя.
Г-н Элтан, я павінен прасіць дазволу, каб спыніць у вашым доме, і задаць сваё ахмістрыня для біт
з будаўнічая рыбіна або радкі, ні за ўсё, толькі, каб трымаць мой ботаў на ".
Г-н Элтан паглядзеў усе шчасце ў гэтым сказе, і нішто не можа перавышаць яго
пільнасць і ўвага пры правядзенні іх у свой дом і стараецца зрабіць
усё, па ўсёй бачнасці, перавага.
У пакоі яны былі ўзятыя пад была тая, якую ён галоўным чынам занятыя, і, гледзячы наперад;
за ёй яшчэ адна, з якой ён неадкладна паведамляе, дзверы паміж
ім была адкрыта, і Эма перайшла ў яго
Ахмістрыня атрымаць яе дапамогу ў найбольш зручнай форме.
Яна была вымушана пакінуць дзверы прачыненых, як яна знайшла яго, але яна цалкам Мяркуецца, што
Г-н Элтан павінен закрыць яго.
Ён не быў зачынены, аднак, яна па-ранейшаму заставаліся прыадчынены, але за кошт прыцягнення
ахмістрыняю ў бесперапынны размову, яна спадзявалася, каб зрабіць гэта магчымым для яго
chuse сваю тэму ў суседнім пакоі.
За дзесяць хвілін яна пачула нічога, акрамя сябе.
Гэта можа быць зацяжны больш не будзе.
Пасля гэтага яна была абавязана быць завершана, і зрабіць яе знешні выгляд.
Аматары стаялі разам на адным з вокнаў.
Ён меў самыя спрыяльныя аспекты, і, з паўхвіліны, Эма адчула славу
якія маюць інтрыгі паспяхова. Але яна не зробіць, ён не прыйшоў
кропка.
Ён быў самым прыемным, самым цудоўным, ён сказаў Гарриет, што ён
бачыў, як яны ідуць, і знарок рушыў услед за імі, іншыя трохі gallantries і
алюзіі былі дро, але нічога сур'ёзнага.
«Асцярожны, вельмі асцярожна», падумаў Эма, "ён высоўвае, сантыметр за сантыметрам, і небяспекі
нічога, пакуль ён не лічыць сябе ў бяспецы ".
Тым не менш, аднак, нягледзячы на ўсё, не было зроблена ёю дасціпнага прылады,
яна не магла не ліслівіць сабе, што ён быў у сувязі з значна цяперашні
асалоду абодвум, і павінна быць вядучай іх наперад да вялікай падзеяй.