Tip:
Highlight text to annotate it
X
ГЛАВА XXI.
Неўзабаве яны ведалі, што не пагражаў ім стральбы.
Усе шляхі, здавалася яшчэ раз адкрыў для іх. Пыльныя сінія лініі сваіх сяброў
раскрытая невялікай адлегласці.
Удалечыні было шмат каласальны шум, але і ва ўсёй гэтай частцы поля
адбылася раптоўная цішыня. Яны зразумелі, што яны былі вольныя.
Збедненага група глыбока ўздыхнуў з палёгкай і сабраў сябе ў кучу, каб
завяршыць сваю паездку. У гэтым апошнім адлегласць паездкі мужчын
сталі праяўляць дзіўныя эмоцыі.
Яны паспяшаліся з нервовай страху. Тыя, хто быў цёмны і цвёрды ў
змрочныя моманты цяпер не мог схаваць турботы, якое зрабіла іх вар'яцтва.
Гэта было магчыма, што яны баяўся быць забітым ў нязначных шляху пасля
раз для правільнай ваеннай смерці прайшло.
Ці, можа быць, яны думалі, што гэта было б занадта іранічны, каб атрымаць загінулі па меншай парталы
бяспекі. З зваротнай выглядае абурэння, яны
паспяшаўся.
Калі яны наблізіліся да сваёй лініі было некаторы сарказм выстаўлены на часткі
худы і загарэлы полк, які ляжаў адпачываючы ў цені дрэў.
Пытанні былі даносіўся да іх.
"Дзе-м" пекла Yeh была? "" Што Yeh ідзеш назад фер? "
"Чаму не Yeh застацца там?" "Гэта было цёплае там, сынок?"
"Goin 'дадому, хлопцы?"
Адзін крыкнуў дражніць мімікрыя: "О, мама, ідзі хутка" паглядзець на й 'sojers! "
Існаваў ніякага адказу ад ўдару і збіццю палка, акрамя таго, што адзін чалавек зрабіў
трансляцыю выклікаў кулачныя баі і рыжабароды афіцэр ішоў даволі блізка і
паглядзеў у вялікім стылі галаварэз на высокі капітан іншага палка.
Але лейтэнант задушана чалавека, які хацеў кулачны бой, і высокі капітан,
прамыванне ў асаблівай помпы з рыжабароды адзін, вымушаны быў глядзець пільна
у нейкай дрэў.
Далікатную плоць моладзі глыбока уражаны гэтымі заўвагамі.
З-пад броваў павялічылася ён злосна паглядзеў з нянавісцю на кпліўцаў.
Ён разважаў аб некалькіх месцах.
Тым не менш, шмат хто ў палку павесіў галаву ў крымінальным моды, так, каб ён прыйшоў
так, што мужчыны плёўся з раптоўнай цяжару, як калі б яны неслі на сваіх
сагнутых плячах труну іх гонар.
А малады лейтэнант, спахапіўшыся, замармытаў ціхенька ў чорным
праклёнаў.
Яны звярнуліся, калі яны прыбылі на свае старыя пазіцыі ў дачыненні да месца, па якім
яны спаганяецца. Моладзь у гэтым сузіранні быў забіты
з вялікім здзіўленнем.
Ён выявіў, што адлегласці, у параўнанні з бліскучым замеры
яго думку, былі трывіяльнымі і смешнымі. Флегматычны дрэў, дзе многае ўзяла
месца, здавалася неверагодна блізка.
Час таксама, цяпер, калі ён разважаў, ён убачыў, быў кароткім.
Ён пытаецца, на колькасць эмоцый і падзей, якія былі мясціліся ў такіх
мала прасторы.
Elfin думкі павінны быць перабольшаныя і павялічаны ўсе, сказаў ён.
Здавалася, тое, што не было горкай справядлівасці ў прамовах і худы
бронзавы ветэранаў.
Ён завэлюмаванае погляд пагарды ў яго дзяцей, якія пасыпалі зямлю, задыхаючыся
з пылам, чырвоныя ад поту, туманныя вочы, растрапаныя.
Яны былі глытаючы ў іх сталовых, разлютаваныя выціснуць кожны клешч вады з іх, і
яны паліраваны на іх апухлыя і вадзяністыя рысы з рукавамі паліто і букеты
травы.
Аднак, каб моладзь была значная радасць разважанні на яго
выступу падчас зарада.
У яго было вельмі мала часу, у якім раней шанаваць сябе, такім чынам, каб
у цяперашні час вялікая задавальненне ў спакойна думаць пра сваіх дзеяннях.
Ён нагадаў, біты колеру, які ў мітусні былі штампаваныя сябе знянацку на
яго займацца пачуццямі.
Як полк ляжаў ўздымаліся ад гарачай намаганняў афіцэра, які назваў іх у якасці
мула драйвераў прыскакаў ўздоўж лініі. Ён страціў шапку.
Яго ўскудлачаныя валасы струменевым дзіка, і твар яго было цёмна ад прыкрасці і гневу.
Яго характар быў паказаны з большай нагляднасці на тое, якім чынам яму ўдалося
каня.
Ён тузануўся і вырваў жорстка яго аброць, прыпынак жорсткага дыхання жывёл
з лютай цягнуць побач палкоўнік палка.
Ён адразу ж выбухнула папрокі, якія прыйшлі няпрошаныя для вушэй мужчыны.
Яны раптам трывога, Які заўсёды цікава, чорны слоў паміж афіцэрамі.
"О, гром, MacChesnay, якія жудасныя быка вы зрабілі гэтай рэчы!" Пачалася
афіцэр.
Ён паспрабаваў ціха, але яго абурэнне выклікала некаторыя людзі, каб даведацца
сэнс яго слоў. "Які жудасны беспарадак вы зрабілі!
Госпадзе, хлопец, ты спыніўся каля ста футаў гэты бок вельмі прыгожая поспех!
Калі вашы людзі сышлі сотні футаў далей вы зрабілі б вялікую плату, але, як
гэта - тое, што шмат бруду экскаватары ў вас усё роўна! "
Мужчыны, слухаць, затаіўшы дыханне, зараз звярнулі свой цікаўны погляд на палкоўніка.
У іх быў абадранец цікавасць у гэтай справе.
Палкоўнік бачыў, каб выпрастаць яго форму і паклаў адну руку наперад у прамоўніцкім
модзе. Ён насіў параненых паветра; як быццам
Дыякан быў абвінавачаны ў крадзяжы.
Мужчыны варушыць ў экстазе ад узрушанасці.
Але цалкам нечакана чынам палкоўніка змяніўся з ў дыякана, што і
Француз.
Ён паціснуў плячыма. "Ну, наогул, мы пайшлі, наколькі нам
мог бы ", сказаў ён спакойна. "Наколькі вы маглі б?
А вы, b'Gawd? "Фыркнуў іншы.
"Ну, гэта было не вельмі далёка, ці не так?", Дадаў ён, зірнуўшы халоднага пагарды ў
аднаму ў вочы. "Не вельмі далёка, я думаю.
Вы павінны былі зрабіць дыверсію на карысць Whiterside.
Наколькі добра вам атрымалася вашыя ўласныя вушы зараз могуць сказаць вам ".
Ён павярнуў каня і паехаў прэч суха.
Палкоўнік, загадана чуць рэзкія шумы ўдзел у лес
злева, выліўся ў смутных праклёнаў.
Лейтэнант, які слухаў з выглядам нямоглай лютасці на сумоўе,
казаў раптам у фірму і непахісным тонаў.
"Мяне не хвалюе тое, што чалавек - ці з'яўляецца ён агульным або што - калі ён кажа, хлопчыкі-га"
не аказвалі добры бой там he'sa дурань ".
"Лейтэнант", пачаў палкоўнік, сурова, "гэта мая справа, і я буду непрыемнасці
Вы - "лейтэнант зрабілі паслухмяныя жэст.
"Добра, палкоўнік, усё ў парадку", сказаў ён.
Ён сеў з паветрам быць задаволены сабой.
Навіны, што полк быў папракалі пайшоў уздоўж лініі.
Нейкі час людзі былі збітыя з панталыку гэтым.
"Добра гром!" Яны усклікнуў, гледзячы на знікаючы выгляд агульнага.
Яны задуманы, каб гэта было велізарнай памылкай.
Неўзабаве, аднак, яны пачалі верыць, што на самой справе іх намаганні былі выкліканыя
святла.
Моладзь бачыла гэта перакананне важаць на ўвесь полк, пакуль мужчыны былі
як манжэтамі і пракляў жывёл, але ў дадатак непакорлівых.
Сябар, з скаргі ў яго вочы, падышоў да моладзі.
"Цікава, што ён хоча", сказаў ён. "Ён павінен думаць мы выйшлі там згулялі
мармур!
Я ніколі не бачыў секчы чалавек! "Моладзі распрацавана спакойнай філасофіі
на гэтыя моманты раздражнення.
"Ну," ён вярнуўся ", ён, верагодна, не бачылі нічога пра гэта не на ўсіх, і раззлаваўся
як палае, і прыйшлі да высновы мы былі шмат авечак, толькі таму, што мы не зрабілі тое, што ён
хацеў зрабіць.
Шкада, стары дзядуля Хендэрсан быў забіты yestirday - he'd быў ведаць, што мы
зрабілі ўсё магчымае і ваяваў добра. Гэта проста жудасна нашай поспехам, што да чаго. "
"Я павінен сказаць, гэта так," адказаў сябар.
Здавалася, што ён глыбока паранены на несправядлівасць.
"Я павінен сказаць, што мы сапраўды былі жудаснымі ўдачы!
Там няма задавальнення ў Fightin 'фер людзей, калі ўсе Yeh зрабіць - нягледзячы ні на што - ain't
зроблена правільна.
У мяне ёсць "застацца наступны раз" Паняцце т няхай прымаюць ПР "зарад" ісці т '
Д'ябал-й "з ёй". Моладдзю казаў заспакаяльна на яго таварыша.
"Ну, мы абодва рабілі добра.
Я хацеў бы бачыць дурня what'd сказаць, што мы абодва не рабіў так добра, як мы маглі б! "
"Вядома, мы зрабілі", заявіў сябра рашуча.
"'Я зламаю й' шыя лесаруб, калі ён быў гэтак жа вялікім, як царква.
Але мы ўсё ў парадку, ва ўсякім разе, так як я чуў, як адзін лесаруб сказаць, што мы два падыходзяць й 'лепшае ў
й 'reg'ment, "яны былі вялікай аргумент наконт гэтага.
Іншы Феллер, "Вядома, ён т 'да' кажуць, што гэта была хлусня, - ён бачыў усё, што было
Goin 'на' ён ніколі не бачыў нас ад заканчэння 'ы' т 'beginnin' й.
'Значна больш ўразіла ў "SES гэта не было хлуснёй - мы змагаліся, як гром,« яны
даюць нам даволі праводзіны.
Але вось што я трываць не магу - гэтыя everlastin "ПР" Салдаты "," titterin
laughin ',' тое, што наогул, ён зводзіць з розуму. "
Моладзі усклікнуў з раптоўным раздражненнем: "He'sa дурань!
Ён прымушае мяне з розуму. Я хачу, каб ён прыйшоў разам у наступны раз.
Мы хацелі паказаць, 'ім, што - "
Ён перастаў, таму што некалькі мужчын прыйшлі спяшаючыся.
Іх асобы выказвалі прывядзенне добрая навіна.
«О, Флем, Yeh жарт Oughta чуў!" Крычаў адзін, з нецярпеннем.
"Чуў, што?" Сказаў юнак.
"Yeh жарт Oughta чуў!" Паўтарыў іншы, і ён зладзіў сабе сказаць яго
весткі. Іншыя зрабілі узбуджаная круг.
"Ну, сэр, палкоўнік-й сустрэліся твой лейтэнант прама ў нас - гэта было Damnedest рэч, якую я калі-небудзь
чуў - "ён СЭС:" Гм! гм! ён СЭС.
"Г-н Hasbrouck! Ён СЭС, 'на' шлях, які быў, што хлопец, што ажыццяўляецца й 'й сцяг? "Ён
СЭС. Там, Flemin, што д 'Е думаць ", што?
"Хто я" хлопец, што ажыццяўляецца й "сцяг? Ён СЭС, 'й' лейтэнанта, ён кажа прама
гэта лёгка: «Гэта Flemin ',' he'sa jimhickey," ён СЭС, адразу ж.
Што?
Я сказаў, што ён і зрабіў. «Джым-Хікі," ён SES - тыя, "р яго словы.
Ён таксама. Я сказаў, што ён і зрабіў.
Калі вы сваяк расказваў гэтую гісторыю лепш, чым я сваяк, ісці наперад "распавесці.
Ну, так трымаць Шет йер рот.
"Лейтэнанта, ён СЭС:" Th He'sa jimhickey,''й 'палкоўнік, ён СЭС: "Гм! гм! ён
, Сапраўды, вельмі добры чалавек т 'маюць, гм! Ён сцяг 'ы' KEP "спосаб т 'фронт-й».
Я бачыў "ім.
He'sa добрыя ААН, палкоўнік "SES-га". "Яшчэ б", "лейтэнант" SES-м ён "
валочно імя Уілсан быў на "галаве" й "зарад," й Хаулин як індзейцы ўсё-га "
часу ", ён СЭС.
«Галоўнага» "зарад ўсіх й 'ы раз,« ён СЭС. "Валочно імя Уілсан," ён СЭС.
Там, Уілсан, m'boy, пакласці, што ў лісце "адправіць яго гул т 'йер маці, сена?
"Валочно імя Уілсан," ён СЭС.
'Й' палкоўнік, ён СЭС: "Ці былі яны, на самай справе?
Гм! гм! Мой карысці! Ён СЭС.
«У ы 'галава' ы 'reg'ment? Ён СЭС.
«Яны», лейтэнант SES-га ". "Мой карысці! Палкоўнік SES-га".
Ён СЭС: «Ну, добра, добра", ён СЭС, «тыя, двое дзяцей?
«Яны», лейтэнант SES-га ".
«Ну, добра", "палкоўнік" SES-га яны заслугоўваюць т 'быць асноўным генералаў, "ён СЭС.
». Яны заслугоўваюць т 'быць генерал-маёраў» моладзі і яго сябар сказаў: "Ха!"
"Ер Ляжыць, Томпсан".
"Ой, ідзіце палае т '!" "Ён ніколі не SED гэта."
"Ах, якая хлусня!" "Ха!"
Але, нягледзячы на гэтыя юнацкія scoffings і цяжкасці, яны ведалі, што іх асобы
былі глыбока прамывання ад адчування задавальнення.
Яны абмяняліся поглядам таямніцай радасці і віншаванні.
Яны хутка забыўся многія рэчы. Мінулага праводзяцца не фатаграфіі памылкі і
расчараванні.
Яны былі вельмі шчаслівыя, і іх сэрцы павялічылася з ўдзячнай любоўю да
Палкоўнік і малады лейтэнант.