Tip:
Highlight text to annotate it
X
Кніга другая: Golden Thread
Кіраўнік XI.
Companion Фота
"Сіднэй", сказаў г-н Страйвер, на што само-
тую ж ноч, ці раніцы, да яго шакал; "сумесь
іншую чашу пуншу, я што-то
кажу вам. "
Сіднэй працаваў вельмі напружана, што
ноч, і ноч, і ноч
да гэтага, і нямала начэй
правапераемнасці, рашэнняў Grand зазор паміж
Г-н Страйвер ў дакументах, прадстаўленых у налады
ў доўгі адпачынак.
Афармленне было ажыццёўлена ў рэшце рэшт;
Страйвер запазычанасць прыгожа ўзялі ўверх;
усё было пазбавіцца ад да лістапада
павінны прыйсці са сваімі туманамі атмасфернага, і
туманаў прававыя, і льюць ваду на млын
яшчэ раз.
Сіднэй быў не жывым, і ніхто
цвярозей так шмат прыкладанняў.
Яна прыняла шмат дадатковых мокрага ручнікі
каб выцягнуць яго праз ноч;
адпаведна дадатковыя колькасці віна было
папярэднічаць ручнікоў, і ён быў у
вельмі пашкоджаным стане, а цяпер ён выцягнуў
тюрбане і кінулі яго ў басейне
, У якім ён быў пагружаны яе на інтэрвалы
Апошнія шэсць гадзін.
"Вы змешвання, што іншыя чашу пуншу?"
сказаў Страйвер мажны, з рукамі
за пояс, аглядаючыся з канапы
, Дзе ён ляжаў на спіне.
"Я".
"Зараз, глядзіце тут!
Я збіраюся расказаць вам тое, што будзе
а здзівіць вас, і што, магчыма, будзе
прымусіць вас думаць, мне не зусім так, як праніклівы
Вы, як правіла, думаю, мяне.
Я збіраюся выйсці замуж ".
"_Do_ Вы?"
"Так.
І не за грошы.
Што вы цяпер скажаце?
"Я не адчуваю схільныя шмат казаць.
Хто яна? "
"Адгадай".
"Ведаю я яе?"
"Адгадай".
"Я не буду варажыць, у 05:00
раніцай, з маім мозгам і смажання
распылення ў маёй галаве.
Калі вы хочаце, каб я думаю, вы павінны прасіць мяне
вячэра ".
"Ну што ж, я вам скажу", сказаў Страйвер,
бліжэйшыя павольна ў сядзячым становішчы.
"Сіднэй, я хутчэй адчай раблю сабе
зразумелай для вас, таму што вы такія
нячулы сабака ".
"А ты," вярнуўся Сіднэй, занятыя складальніцтва
ўдар, "такія адчувальныя і
паэтычны дух - "
"Давай!" Адказаў Страйвер, смеючыся
выхвастліва ", хоць я не падабаецца ні
сцвярджаюць, што яны душой рамантыка (я
спадзяюся, што я ведаю лепш), усё ж я таргоў
за чалавек, чым _you_ ".
"Вы ўдачлівыя, калі вы маеце на ўвазе, што."
"Я не маю на ўвазе, што.
Я маю на ўвазе я чалавек больш - больш - "
"Скажы галантнасць, а вы аб гэтым",
прапанаваў скрынкі.
"Ну!
Скажу галантнасць.
Мой сэнс у тым, што я чалавек ", сказаў
Страйвер, раздзімаючы сябе на свайго сябра, як
ён зрабіў ўдар ", які клапоціцца больш, каб быць
Добра, хто займае больш намаганняў, каб быць
Добра, хто лепш ведае, як быць
Добра, у грамадстве жанчыны, чым вы
рабіць. "
"Ну," сказаў Сідні Кардон.
"Не, але, перш чым я працягну," сказаў Страйвер,
калыхаючы галавой у яго зьдзек чынам, "я буду
маюць на гэта з вамі.
Вы былі ў доме доктара Манетта як
колькі ў мяне ёсць, або больш, чым я.
Чаму, у мяне было сорамна за сваю панурасць
там!
Вашы манеры былі гэтай ціхай і
пануры і вінаваты выгляд, што пры маім жыцці
і душа, у мяне было сорамна за цябе,
Сіднэй! "
"Гэта павінна быць вельмі карысныя для чалавека
Вашай практыкі ў бары, саромецца
нічога ", вярнуўся Сіднэй," Вы павінны
вельмі абавязаны мне. "
"Вы не павінны выйсці на той шлях,"
запярэчыў Страйвер, плечы адказ
на яго, "няма, Сіднэй, гэта мой абавязак сказаць
Вы - і я кажу вам, каб ваш твар, каб вы
добра - што вы д'ябальску жорсткага
ўмоўны чалавек у такога роду грамадства.
Вы непрыемны чалавек. "
Сіднэй піў бампер ўдар ён
зрабіў, і засмяяўся.
"Паглядзіце на мяне!" Сказаў Страйвер, ўзвядзенне ў квадрат
сябе, "у мяне менш трэба зрабіць сам
прыемней, чым вы, быўшы больш
незалежныя ў абставінах.
Чаму я гэта раблю? "
"Я ніколі не бачыў, як ты гэта зрабіць яшчэ", прамармытаў
Скрынка.
"Я раблю гэта, таму што гэта палітычны, я раблю гэта на
прынцып.
І паглядзі на мяне!
Я атрымліваю на. "
"Вы не атрымаеце на ваш рахунак з вашай
шлюбных намераў ", адказаў скрынкі,
з нядбайным паветра; "Я жадаю вам будзе трымаць
да гэтага.
Як па мне - вы ніколі не зразумееце, што я
раніцы непапраўныя? "
Ён задаў пытанне з некаторымі з'яўленне
пагарды.
"У вас няма бізнэсу, каб быць непапраўным",
было адказаць на яго сябра, пастаўляюцца ў не
вельмі заспакаяльным тонам.
"У мяне няма бізнэсу, каб быць на ўсё, што я
ведаю ", сказаў Сідні Кардон.
"Хто яна?"
"Зараз, не дазваляйце маім аб'явай імя
зрабіць вас нязручна, Сіднэй, "сказаў г-н
Страйвер, каб падрыхтаваць яго з паказной
зручнасць для раскрыцця ён быў
збіраецца зрабіць ", таму што я ведаю, вы не
азначае палову вы кажаце, а калі вы мелі на ўвазе ўсё гэта,
было б ніякага значэння.
Я раблю гэта маленькае прадмова, таму што вы
Пасля згаданых паненка мне ў
грэблівым умовах ".
"Я зрабіў?"
"Вядома,. І ў гэтых камерах"
Сыдні Кардон паглядзеў на яго ўдар і
паглядзеў на свайго сябра самаздаволеным; піў
пунш і паглядзеў на свайго сябра самаздаволенымі.
"Вы згадалі пра маладых лэдзі,
золотоволосая лялька.
Маладой жанчыне, міс Манетт.
Калі б вы былі сябрам якой-небудзь
адчувальнасць ці слабасць пачуцці ў
такі спосаб, Сіднэй, я мог бы быць
трохі пакрыўджаны вашага выкарыстання такіх
прызначэнне, але гэта не так.
Вы хочаце, што сэнсу ўвогуле, таму я
раніцы не больш прыкра, калі я думаю пра
выраз, чым я павінен быць раздражнёныя
чалавека думку карціны мае, якія
няма вачэй на фатаграфіі: або музычны твор
Мой, які не меў музычнага слыху. "
Сыдні Кардон пілі пунш ў вялікай
хуткасць; пілі яго бамперы, гледзячы на яго
аднаго.
"Зараз вы ведаеце ўсе пра яго, Сід", сказаў г-н
Страйвер.
"Я не клапачуся пра шчасце: яна
чароўная істота, і я зрабіў мой
розум у ўгоду сабе: у цэлым, я
думаю, я магу дазволіць сабе ў ўгоду сабе.
Яна будзе мець ўва мне чалавека, ужо даволі
ўзровень дабрабыту, і хуткі рост чалавека, і
Чалавек некаторыя адрозненні: гэта частка
шчасце для яе, але яна вартая
шчасце.
Вы здзіўлены?
Скрынка, усё яшчэ пітной ўдар, адказаў,
"Чаму я павінен быць зьдзіўлены?
"Вы ўхваляеце?
Скрынка, усё яшчэ пітной ўдар, адказаў,
"Чаму я не павінен сцвярджаць?"
"Ну", сказаў яго сябар Страйвер ", вы прымаеце
гэта лягчэй, чым мне падалося, вы б,
і менш наймітаў ад майго імя, чым я
думаў, што вы б, хоць, вядома,
Вы ведаеце дастаткова добра, да гэтага часу, што ваш
старажытныя кеты з'яўляецца чалавекам вельмі моцным
будзе.
Так, Сіднэй, у мяне было досыць гэтага
стыль жыцця, без якіх-небудзь іншых, як змены
ад яго, я адчуваю, што гэта прыемна
для чалавека мець дома, калі ён адчувае,
схільны ісці да яе (калі ён не зробіць, ён
можа заставацца ў баку), і я адчуваю, што міс
Манетт скажу так у любой станцыі, і
заўсёды будзем рабіць мне крэдыт.
Так што я наважыўся.
А цяпер, Сіднэй, хлопчык, я хачу сказаць,
слова _you_ аб _your_ перспектывы.
Вы знаходзіцеся ў дрэнным стане, вы ведаеце, вы сапраўды
знаходзяцца ў дрэнным стане.
Вы не ведаеце цану грошах, вы жывяце
жорсткі, вы будзеце стукаць адну з гэтых дзён,
і быць хворым і бедным, вы сапраўды павінны
думаць пра медсястрой. "
Квітнеючай патранажам, з якой ён сказаў
яго, загадаў яму зірнуць у два разы больш, як ён,
і ў чатыры разы наступ.
"Зараз, дазвольце мне парэкамендаваць вам", якая праводзіцца
Страйвер ", паглядзець яго ў твар.
Я паглядзеў ёй у твар, на мой
інакш, паглядзіце яе ў твар, вы, у
ваш па-іншаму.
Ўступаць у шлюб.
Забяспечыць, каб хто-то клапоціцца пра вас.
Нічога не маючы вашага карыстання
жанчын грамадствам, ні разумення,
ні такту за гэта.
Даведайцеся, хто-то.
Знайсці некаторыя рэспектабельныя жанчыны з
мала уласнасці - хто-то ў гаспадыню
Дарэчы, ці Жыллё-апавяшчаючы шляху - і ажаніцца на ёй,
на чорны дзень.
Вось такія рэчы для _you_.
Зараз думаю пра гэта, Сіднэй ".
"Я буду думаць пра гэта", сказаў Сіднэй.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку ангельскага замежную мову пераклад пераклад