Tip:
Highlight text to annotate it
X
Кіраўнік 6
Капітана даклады
Мы ехалі цяжка ўсю дарогу, пакуль мы не распрацавалі
Перад дзвярыма доктар Ливси's.
У доме было зусім цёмна на фронт.
Г-н Dance сказаў мне, каб скакаць ўніз і пастукаць,
Доггер і даў мне стрэмя, каб спусціцца па.
Дзверы адкрылася амаль адразу,
пакаёўкі.
"Ці з'яўляецца доктар Ливси у?"
Я спытаў.
Не, яна кажа, ён прыйшоў дадому ў
дзень, але сышоў да залы
паабедаць і правесці вечар з збраяносцам.
"Так што мы ідзем, хлопцы," сказаў г-н танца.
На гэты раз, так як адлегласць было мала, я
не горы, але сутыкнуўся з стрэмя Доггер па-
Скура на хатку брамы і па доўгай,
бязлісцевыя, месяцовая праспекце, дзе белы
лініі зале будынка паглядзеў на любы
руку на вялікі стары сад.
Тут г-н Dance спешыліся, і з мяне
разам з ім, быў прыняты на слова ў
дома.
Слуга прывёў нас ўніз матавы праход
і паказаў нам у канцы ў вялікай
бібліятэка, усе сталі з кніжнымі шафамі і бюстамі
на іх зверху, дзе збраяносца, а
Доктар Ливси сядзелі, трубы ў руках, альбо на
боку яркі агонь.
Я ніколі не бачыў збраяносец так блізка на
боку.
Ён быў высокі чалавек, больш за шэсць футаў у вышыню, і
шырокі ў прапорцыі, і ён блеф,
зроблены сёе-як асоба, усё шурпатасці і
пачырванеў і выстраіліся ў сваёй доўгай паездкі.
Яго бровы былі вельмі чорныя, і пераехаў
лёгка, і гэта дало яму знешні выгляд некаторых
характар, не дрэнна, вы б сказалі, але хутка
і высокі.
"Праходзьце, г-н Dance", кажа ён, вельмі велічны
і паблажліва.
"Добры вечар, танцы", кажа доктар з
ківок.
"І добры вечар вам, сябар Джым.
Што добрага ветру прывяло вас сюды? "
Кіраўнік выпрастаўся і цвёрдай
і распавёў сваю гісторыю, як ўрок, і вы
Трэба было бачыць, як два спадары
нахіліўся наперад і глядзелі сябар на сябра,
і забыўся паліць у іх здзіўлення і
цікавасць.
Калі яны чулі, як мая маці вярнулася ў
Inn, доктар Ливси даволі пляснуў сябе
клубы, і збраяносец крыкнуў "Брава!" і
зламаў доўгую трубку з кратамі.
Задоўга да таго гэта было зроблена, містэр Трэлані
(Што, як вы памятаеце, быў Сквайр
імя) устаў са свайго месца і быў
крочыў па пакоі, а доктар, як
калі чуць лепш, зняў
напудраная парык і сядзеў, гледзячы вельмі
дзіўна, са свайго стрыжанай
чорны апытання.
Нарэшце г-н Dance скончыў аповяд.
"Г-н Dance ", сказаў сквайр," Вы
вельмі высакародны чалавек.
І як для язды ўніз, што чорны,
жорсткага злыдня, Я расцэньваю гэта як акт
дабрачыннасці, сэр, як штампоўка на
прусакі.
Гэты хлопец Хокінс з'яўляецца козырам, я бачу.
Хокінс, ці будзеце вы, што кольца званы?
Г-н танец павінен есьці піва ".
"І так, Джым", сказаў лекар, "у вас ёсць
тое, што яны пасля гэтага, не ці так? "
"Вось ён, сэр", сказаў я, і даў яму
цырату пакет.
Лекар паглядзеў яго ва ўсім, як калі б яго
пальцы сверб, каб адкрыць яго, але
а не рабіць, што ён гаварыў ціха
кішэню паліто.
"Сквайр", сказаў ён, "калі Танец быў яго
элю ён павінен, вядома, ад яго
службы Вялікасці, але я хачу захаваць Джым
Хокінс тут, каб спаць у маім доме, і з
вашага дазволу, я прапаную мы павінны мець
да халодны пірог і даць яму падтрымку. "
"Як вы, напэўна, Ливси," сказаў збраяносец;
"Хокінс зарабіў лепш, чым халодны пірог".
Так вялікі пірог голуб прынёс і паклаў
на sidetable, і я зрабіў багаты вячэру,
таму што я быў галодны, як ястраб, у той час як г-н
Танец быў далейшага пахваліў і, нарэшце,
звольнены.
"А зараз, збраяносец", сказаў доктар.
"А зараз, Ливси," сказаў сквайр у
адным дыханні.
"Па адным, па аднаму за раз," Доктар засмяяўся
Ливси.
"Вы чулі аб гэтым Флінт, я мяркую?"
"Чуў пра яго!" Усклікнуў сквайр.
"Чуў пра яго, вы кажаце!
Ён быў bloodthirstiest пірат, што
плаваў.
Чорная Барада быў дзіцем Флінт.
Іспанцы былі настолькі незвычайна баіцца
пра яго, што, скажу я вам, сэр, я быў
часам ён быў горды ангелец.
Я бачыў яго верхняга ветразі з гэтымі вачыма,
з Трынідад, і баязлівы сын
ром-бочка, што я плаваў з пакласці назад -
пакласці зваротна, сэр, у Порт-оф-Спейн. "
"Ну, я чуў аб ім сам, у
Англія, "сказаў доктар.
"Але справа ў тым, калі б ён грошы?"
"Грошы!" Усклікнуў сквайр.
"Ці чулі вы гісторыю?
Якія былі гэтыя злыдні пасля, а грошы?
Якое ім справу, але за грошы?
За што б яны рызыкуюць сваёй махляр
тушы, але грошы? "
"Тое, што мы павінны хутка даведаемся", адказаў
лекара.
"Але вы так жудасна гарачы і
клічных, што я не магу атрымаць слова цалі
Тое, што я хачу ведаць, складаецца ў наступным: Выкажам здагадку, што
Я тут, у маім кішэні некаторыя падказкі, дзе
Флінт пахавалі яго скарб, што будзе
скарб складзе шмат? "
"Сума, сэр!" Усклікнуў сквайр.
"Гэта складзе ў наступным: калі мы
падказку вы кажаце, я падрыхтаваць карабель у
Брыстоль док, і Вас і Хокінс тут
разам, і я буду мець гэта скарб, калі я
Пошук у год. "
"Вельмі добра", сказаў доктар.
"У дадзены момант, то, калі Джым Добра, мы адкрыем
пакет ", і ён паклаў перад ім на
Расслаення быў пашыты разам, і
Лекар павінен быў атрымаць свой інструмент выпадку
і скараціць сцежкі з яго медыцынскімі
нажніцы.
У ім змяшчаюцца дзве рэчы - кнігі і
запячатаны паперай.
"У першую чаргу мы паспрабуем кніга", назіраліся
лекара.
Сквайр і я былі як гледзячы праз яго
плячо, ён адкрыў яе, для доктар Ливси
ветліва паказаў мне апамятацца ад
століку, дзе я была ежа, каб
атрымліваць асалоду ад спортам пошуку.
На першай старонцы было толькі некаторыя
зрыўкі лісты, такія, як чалавек з ручкай
у руцэ можа зрабіць для гультайства або
практыцы.
Адзін з іх быў такі ж, як татуіроўкі знака, "Білі
Косткі яго фантазіі ", потым быў" г-н W.
Косткі, прыяцель "," Няма больш рома "," Off Palm Ключавыя
ён атрымаў ITT ", і некаторыя іншыя абрыўкі,
асноўным асобныя словы, незразумелыя.
Я не мог не цікава, хто гэта быў, што
было "атрымаў ITT", і што "ITT", што ён
атрымаў.
Нож у спіну, як накшталт як няма.
"Не так шмат існуе інструкцыя," сказаў д-р
Ливси, як ён прайшоў далей.
Бліжэйшыя дзесяць-дванаццаць старонак былі запоўненыя
з цікаўным шэраг запісаў.
Існаваў даты на адным канцы лініі і
на іншыя сумы грошай, як і ў агульнай
рахункі-кнігі, але замест тлумачальнай
пісьмовай форме, толькі розны лік крыжоў
паміж імі.
На 12 чэрвеня 1745 г., напрыклад,
суму ў семдзесят фунтаў было ясна стала
з-за каго-то, і не было нічога, акрамя
шэсць крыжоў растлумачыць прычыну.
У некаторых выпадках, каб быць упэўненым, імя
месца будуць дададзеныя, як "оф Caraccas",
ці проста запіс шыраты і даўгаты,
як "62o 17 '20", 19O 2 '40 "."
Рэкорд пратрымаўся на працягу амаль дваццаці гадоў,
колькасць асобных запісаў расце
больш, як час ішло, і ў канцы
Усяго было зроблена пасля пяці ці
шэсць няправільны прырост, і гэтыя словы
прыкладаецца, "Косткі, куча яго".
"Я не магу зрабіць галавы ці хвост гэтага", сказаў
Доктар Ливси.
"Справа ў тым, як ясна як дзень", усклікнула
Сквайр.
"Гэта ўвага злой сабакі па-
кнігі.
Гэтыя крыжы стаяць для назвы судоў
ці гарадоў, якія яны патапілі або разрабавана.
Сумы долі падлец, і
дзе ён асцерагаецца двухсэнсоўнасці, вы бачыце, што ён
дадаў нешта ясней.
"Оф Caraccas," цяпер, вы бачыце, тут было
некаторыя няшчасныя судна селі ад гэтай ўзбярэжжа.
Бог у дапамогу бедным душах, што пілатуемыя яе -
каралавых даўно. "
"Правільна!", Сказаў доктар.
"Паглядзіце, што гэта павінна быць падарожнікам.
Правільна!
І сумы павелічэння, вы бачыце, як ён
Роуз ў рангу ".
Быў трохі яшчэ ў аб'ёме, але
Некалькі падшыпнікаў месцаў адзначаецца ў пустой
лісця да канца, і табліцу для
скарачэнне французскай, англійскай і іспанскай мовах
грашовыя сродкі на агульную кошт.
"Ашчадны чалавек! Усклікнуў доктар.
"Ён быў не адзін, каб быць падманутымі."
"А зараз," сказаў сквайр, "для
іншыя. "
Паперы былі апячатаныя ў некалькіх месцах
з напарстак шляхам ўшчыльненні; вельмі
напарстак, можа быць, што я знайшоў у
Капітан кішэні.
Лекар адкрыў ўшчыльнення з вялікім
дапамогі, і загінула з карты
выспы, з шырыня і даўжыня,
зандзіравання, назвы узгоркаў і бухт і
ўваходы, і кожны прыватнасці, што будзе
неабходных для прывядзення судна ў бяспечнае мацаванне
на яго берагах.
Было каля дзевяці міль у даўжыню і пяць
праз, форму, вы можаце сказаць, як тлушч
цмок стоячы, і было два штрафу зямлі-
Закрытыя парты, і пагорак ў цэнтры
частка з паметкай "Spy-шкло".
Існавалі некаторыя дапаўненні больш позняга
дату, але, перш за ўсё, тры крыжа чырвонага
чарнілаў - па два на паўночнай частцы выспы,
адна на паўднёва-захадзе - і побач з гэтай апошняй,
У той жа чырвонымі чарніламі, і ў невялікі, акуратны
боку, вельмі адрозніваецца ад капітана
калоціцца сімвалы, такія словы: "Асноўная частка
скарб тут. "
Больш на задняй ж рука напісала
Гэта яшчэ больш інфармацыі:
Высокае дрэва, Spy-шкло плячо, прымаючы
пункт Н. з ССВ Шкілет
Востраў ESE і Э. дзесяць футаў.
Бар срэбра на поўначы кэша;
Вы можаце знайсці яго тэндэнцыя на ўсход
купіну, дзесяць сажняў на поўдзень ад чорнага
Крагі з твару на ім.
Зброя лёгка знайсці, у пясчана-
Хіл,
Н. кропцы мыса Нордкап ўваходзе, прымаючы Е.
і чвэрць Н.
JF
Гэта было ўсё, але кароткія, як гэта было, і
Мне незразумела, напоўніў збраяносец
і доктар Ливси з захапленнем.
"Ливси", сказаў сквайр, "Вы дасце
гэты няшчасны практыцы адразу.
Заўтра я пачынаю ў Брыстоль.
Праз тры тыдні часу - тры тыдні -! Два
тыдня - дзесяці дзён - we'll маюць лепшы карабель,
сэр, і адборныя экіпаж у Англіі.
Хокінс ўступае як юнгай.
Вы зробіце вядомым юнгай, Хокінс.
Вы, Ливси, якія ўрач судна; Я
адмірала.
Мы возьмем Redruth, Джойс і Хантэр.
Мы будзем мець спрыяльныя вятры, хутка
праход, і не ў апошнюю чаргу цяжкасці ў
пошук месцы, і грошы ёсць, згарнуць
у, гуляць качка і качар з пастаянна
пасля ".
"Трэлані," сказаў доктар, "Я пайду з
Вы, а я пайду пад заклад за яго, так будзе Джым,
і быць крэдыт на прадпрыемства.
Там толькі адзін чалавек, якога я баюся. "
"А хто гэта?" Усклікнуў сквайр.
"Імя сабакі, сэр!"
"Вы", адказаў доктар, "для вас не можа
трымаць язык за зубамі.
Мы не толькі мужчыны, якія ведаюць аб гэтым
паперы.
Гэтыя хлопцы, якія напалі на гасцініцу сёння-
-Смелыя, адчайныя ляза, сапраўды - і
астатнія, хто застаўся на борце, што Люгер, і
Больш таго, я адважуся сказаць, не за гарамі, з'яўляюцца адной і
усё, скрозь агонь і ваду, звязанага, што
яны будуць атрымліваць гэтыя грошы.
Мы павінны ніхто з нас не ісці ў адзіночку, пакуль мы не атрымаем у
мора.
Джым і я буду трымацца разам у
Між тым, вы будзеце прымаць Джойс і Хантэр
калі вы едзеце ў Брыстоль, і ад першага да
Нарэшце, не адзін з нас павінен дыхаць слова
тое, што мы знайшлі. "
"Ливси", вярнуўся збраяносец ", вы
заўсёды справа ад яго.
Я буду ціха, як у магіле. "
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку ангельскага замежную мову пераклад пераклад