Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і пачуцці
"Джэйн Осцін (1811)
Кіраўнік 44
Элінор, пачынаючы назад з выразам жаху
пры выглядзе яго, падпарадкоўваліся першаму
імпульс яе сэрца ў ператварэнні імгненна
кінуць у пакой, і яе рука была ўжо
на замку, калі яго дзеянне было прыпыненае
яго паспешна наперад, і кажучы, у
голас, а каманды, чым малення,
"Міс Дэшвуд, на паўгадзіны - на працягу дзесяці
хвілін - Я малю вас спыніцца ".
"Не, сэр", яна адказала цвёрда: "Я
не павінна застацца.
Ваш бізнэс не можа быць са мной.
Служачых, я думаю, забыўся вам сказаць,
што г-н Палмер не было ў хаце. "
"Калі б яны сказалі мне, усклікнуў ён з
гарачнасцю ", што г-н Палмер і ўсе яго
адносіны ў д'ябла, ён не будзе
ператварылі мяне ад дзвярэй.
Мой бізнэс з Вамі, і толькі вы. "
"Са мной!" - У крайнім здзіўленні - "Ну,
сэр, - быць хуткім, - і калі можна - менш
гвалтоўны характар. "
"Сядай, і я буду як."
Яна вагалася, яна не ведала, што рабіць.
Магчымасць палкоўніка Брэндона
якія прыбываюць і, знайшоўшы яе там, наткнуўся
яе.
Але яна абяцала слухаць яго, і яе
цікаўнасць не менш яе гонар быў
займаецца.
Пасля ўспамін хвіліну, таму,
зрабіць выснову, што разважлівасць патрабуецца адпраўка,
і што яе згоды лепш за ўсё
садзейнічанне, яна моўчкі да
стол і сеў.
Ён узяў крэсла насупраць, і за палову
хвіліну ні слова не было сказана ні.
"Маліцеся быць хуткім, сэр", - сказала Элінор,
нецярпліва, - "у мяне няма вольнага часу".
Ён сядзеў у позе глыбокага
медытацыі, і, здавалася, не чуў яе.
"Ваша сястра", сказаў ён, з рэзкасцю,
момант пасля - "па-за небяспекі.
Я чуў гэта ад слугі.
Слава Богу -! Але ці так гэта? гэта
на самой справе? "
Элінор не стала гаварыць.
Ён паўтарыў запыт з яшчэ большай
стараннасць.
"Дзеля бога, скажыце, яна з
небясьпека, ці яна б і не? "
"Мы спадзяемся, што яна з'яўляецца".
Ён устаў і прайшоўся па пакоі.
"Калі б я ведаў, як шмат паўгадзіны назад - Але
так як я знаходжуся тут ", - кажа з прымусовай
бадзёрасці, як ён вярнуўся на сваё месца - "тое, што
гэта азначае? - На гэты раз, міс Дэшвуд -
гэта будзе апошні раз, можа быць, - давайце
быць вясёлым разам .-- Я знаходжуся ў выдатным настроі
для весялосці .-- Скажы мне сумленна "- глыбокі
святлення крыле шчокі - "Вы
думаю, мяне больш за ўсё махляр ці дурань? "
Элінор паглядзела на яго з вялікім
здзіўленнем, чым калі-небудзь.
Яна пачала думаць, што ён павінен быць у
лікёру; - дзівацтва такога візіту,
і такі манеры, здавалася, не інакш
зразумелай, а з гэтым ўражанне, якое яна
адразу ж устаў, кажучы:
"Г-н Уиллоуби, я раю вам у цяперашні час да
вярнуцца ў Ком - Я не на вольным часе
застаюцца з вамі даўжэй .-- Незалежна ад вашых
Бізнэс можа быць са мной, гэта будзе лепш
успомніў і растлумачыў, заўтра ".
"Я разумею цябе", адказаў ён, з
выразнай усмешкай, і голас выдатна
спакойным; "Так, я вельмі п'яны .-- пінту
Портэр з маёй халоднай ялавічынай ў Мальбара быў
дастаткова, каб па-паставіў мяне. "
"На Мальбара!" - Усклікнуў Элінор, усё больш і
больш сабе ў страту, каб зразумець, што ён будзе
быць.
"Так, - я з'ехаў з Лондана раніцай у восем
гадзін, і толькі дзесяць хвілін я
выдаткавалі з майго брычцы з таго часу
закупляюцца мяне nuncheon ў Мальбара. "
Ўстойлівасць яго манера, і
розум яго вочы, як ён казаў,
пераканаўчым Элінор, што незалежна ад іншых
недаравальна глупства можа прывесці яго да
Кліўлэнд, ён не быў дастаўлены туды
інтаксікацыі, сказала яна, пасля хвіліны
ўспамін,
"Г-н Уиллоуби, вы павінны адчуваць, і я
вядома ж, - што пасля таго, што мінула -
вашага прыезду тут такім чынам, і
прымушаючы сябе на маю ўвагу, патрабуе
Вельмі прыватнасці апраўданне .-- Што гэта такое, што
вы разумееце пад гэта "? -
"Я маю на ўвазе", - сказаў ён, з сур'ёзнымі энергіі -
"Калі я магу, каб ты ненавідзіш мяне адзін градус
менш, чым цяпер.
Я маю на ўвазе прапанаваць нейкае тлумачэнне,
нейкія выбачэнні, за мінулае, каб адкрыць
ўсім сэрцам маім да вас, і пераканаўшы
Вы, што, хоць у мяне былі заўсёды
дурань, я не заўсёды быў нягоднікам,
каб атрымаць нешта накшталт прабачэньня ў
Ма - ад вашай сястры ".
"Ці з'яўляецца гэта рэальнай прычынай вашага прыходу?"
"Паводле маёй душы гэта", - быў яго адказ, з
цяпло, якое прывёў ўсіх былых
Уиллоуби яе памяці, і, нягледзячы на
сябе прымусіў яе думаць, яго шчырым.
"Калі гэта ўсё, Вы можаце быць задаволеныя
ўжо, - для Мар'яна робіць - яна ўжо даўно
дараваў вас ".
"Няўжо яна?" - Усклікнуў ён, у той жа хацелася
тонам .-- "Тады яна даравала мяне раней, чым
яна павінна гэта зрабіць.
Але яна павінна дараваць мне зноў, і на больш
разумныя падставы .-- цяпер ці будзеце вы слухаць
Элінор пакланіўся ёй у знак згоды.
"Я не ведаю", сказаў ён, пасля паўзы
чакання на яе баку, і задуменнасць
сам па сабе, - "Як Вы, магчыма, даводзілася
за свае паводзіны, каб ваша сястра, або тое, што
д'ябальскі матыў вы, магчыма, прыпісваемай
мне .-- Можа быць, вы наўрад ці будзеце думаць
лепш за мяне, - гэта варта суда
Аднак, і вы пачуеце кожнай рэчы.
Калі я ўпершыню сышоўся ў
сям'і, у мяне не было іншых намераў, ніякіх іншых
Адкрыць у знаёмства, чым, каб здаць
прыемна праводзіць час, пакуль я быў вымушаны
застаюцца ў Девоншире, больш прыемна, чым
Я ніколі не рабіў раней.
выдатны вашай сястры чалавека і цікавага
манеры можа не радаваць мяне, і яе
паводзіны для мяне ледзь ледзь не з першага, быў
у сваім родзе - Дзіўна, калі я
асэнсаваць тое, што ён быў, і тое, што яна была,
што маё сэрца павінна было быць так
нячулы!
Але спачатку я павінен прызнацца, маё ганарыстасць толькі
быў узведзены ім.
Нядбайнае яе шчасця, думаючы толькі пра
ўласнага задавальнення, саступаючы пачуццям
якія я заўсёды быў занадта шмат у
звычка патураць, я стараўся, кожны
сродкаў у маёй уладзе, каб зрабіць сабе прыемнае
да яе, без якога-небудзь дызайну вяртання яе
каханне. "
Міс Дэшвуд, на дадзены момант, паварочваючы яе
вочы на яго з самым злосным пагардай,
спыніў яго, сказаўшы,
"Наўрад ці варта, г-н Уиллоуби,
для вас звязаныя, або для мяне слухаць любую
больш.
Такое пачатак, як гэтага не можа ісці
на любую рэч .-- Не дай мне быць балюча ад
слуханні небудзь яшчэ на гэтую тэму. "
"Я настойваю на вас слых ўсё гэта",
Ён адказаў: "Мой лёс ніколі не была вялікай,
і я заўсёды быў дарагім, заўсёды ў
звычка зносін з народам
лепш даходу, чым я сам.
Кожны год з прыходам маім ўзросту, ці нават
раней, я лічу, быў дададзены ў маёй даўгоў;
І хоць смерць мая старая кузіна, г-жа
Сміт, каб вызваліць мяне, аднак, што падзеі
будучы ўпэўнены, і, магчыма, далёка,
ён быў на працягу некаторага часу я мае намер
аднавіць мае абставіны, ажаніўшыся
Жанчына лёсу.
Каб далучыць сябе да вашай сястры, такім чынам,
не рэч, каб прадставіць сабе, - і з
подласць, эгаізм, жорсткасць - што не
абураўся, не пагардай погляд, нават
З павагай, міс Дэшвуд, можа калі-небудзь нягоднік
занадта шмат - Я дзейнічаў такім чынам,
спрабую займацца яе сувязі, без
думкі аб вяртанні яна .-- Але адна рэч можа
сказаць, для мяне: нават у гэты жудасны стане
эгаістычны ганарыстасць, я не ведаю
Ступень траўмы я разважаў, таму што я
тады не ведаю, што гэта была любоў.
Але я ніколі не ведаў - Ну можа быць
сумняваўся, бо, калі б я сапраўды любіў, я магу
прынеслі ў ахвяру свае пачуцці ганарыстасці, каб
скупасьць - ці, больш таго, я мог
ахвяраваў яе? - Але я зрабіў гэта.
Каб пазбегнуць параўнальным галечы, якая яе
каханне і яе грамадства б
пазбаўленыя ўсіх яе жахі, я, па
павышэнне сабе багацьця, страціла кожнага
, Што можа зрабіць яго дабраславеньне. "
"Вы зрабілі тое," сказала Элінор, мала
зроблены больш мяккім ", лічаць сябе ў адзін час
прывязалася да яе? "
"Каб мець супраціў такіх славутасцяў, каб мець
вытрымалі такой пяшчотай -! Ёсць чалавек
на зямлі, які мог бы зрабіць гэта? - Так, я
знайшоў сябе, непрыкметна,
шчыра кахае яе, і шчаслівыя
гадзіны ў маім жыцці было тое, што я правёў з ёй
калі я адчуў мае намеры былі строга
ганарова, і мае пачуцці бездакорны.
Але і тады, калі цалкам вызначаецца
на аплату майго адрасы да яе, я дазволіў
сябе найбольш няправільна адкладаць, з першага дня
у дзень, момант зрабіць гэта, з
Нежаданне ўступаць у ўзаемадзеянне
у той час як мае абставіны былі так моцна
збянтэжаным.
Я не буду прычына тут - не буду спыняцца на
ВЫ распаўсюджвацца на абсурд, і
горш, чым абсурд, з scrupling да
займацца маёй веры, дзе я маю гонар ўжо
звязаныя.
Падзея аказалася, што я хітры
дурань, забяспечваючы вялікую абачлівасць
для магчымага магчымасць зрабіць сабе
пагарджаным і бездапаможным назаўжды.
Нарэшце, аднак, маё рашэнне было прынята,
і я вырашыў, як толькі я мог
займацца яе ў спакоі, каб апраўдаць увагу
Я так нязменна звяртаў на яе, і адкрыта
запэўніць яе каханне, якую я
ўжо распачалі такія болю для адлюстравання.
Але ў прамежкавы перыяд - у Часовага
вельмі мала гадзін, якія павінны былі прайсці, перш чым я
маглі мець магчымасць гаварыць з
яе ў прыватных - акалічнасць адбылося -
пашанцавала акалічнасць, разбурыць усе мае
рэзалюцыі, і з ім усе выгоды мой.
Адкрыццё адбылося ", - тут ён завагаўся
і паглядзеў уніз .-- "Місіс Сміт як-то
або іншыя былі паінфармаваныя, я думаю, некаторыя
далёкі сваяк, чыіх інтарэсах было
пазбавіць мяне яе карысць, у справу,
сувязі - але я не трэба тлумачыць сабе
далей ", дадаў ён, гледзячы на яе з
павышаны колер і запытальна вочы -
"Ваш прыватнасці блізкасць - у вас ёсць
напэўна, чулі ўсю гісторыю даўно. "
"Я", вярнуўся Элінор, размалёўкі
Акрамя таго, і ўмацавання яе сэрца зноўку
супраць якога-небудзь спагады да яго словах, "у мяне ёсць
усё гэта чуў.
І як вы будзеце тлумачыць якой-небудзь частцы
Вашай віны ў гэтым жахлівым бізнэсе, я
Прызнаюся, гэта вышэй майго разумення ".
"Помніце," усклікнуў Уиллоуби, "ад якіх
Вы атрымалі рахунак.
Можа быць бесстароннім адзін?
Я прызнаю, што яе становішча і яе
характару павінны былі паважаць
мяне.
Я не хачу апраўдвацца, але ў
той жа час не можа пакінуць вас выказаць здагадку, што
Я нічога не заклікаю - гэта таму, што яна
быў паранены яна была бездакорная, і
таму што я распуснік, яна павінна быць
святога.
Калі гвалт яе запал,
Слабасць яе разуменне - я не
азначае, аднак, каб абараніць сябе.
Яе каханне для мяне заслугоўвае лепшага
лячэння, і я часта, з вялікім сама-
папроку, нагадаем пяшчота, якая, па
вельмі кароткі час, былі сілы
стварэння якіх-небудзь узамен.
Я хацеў - Я сардэчна жадаю яго ніколі не было.
Але ў мяне ёсць параненыя больш, чым яна сама, і я
паранілі аднаго, якога каханне для мяне -
(Я магу сказаць?) Было ці ледзь менш цёплым, чым
яе, і чый розум - О! Як бясконца
Superior "! -
"Ваша абыякавасць, аднак, да гэтага
няшчасная дзяўчына - я павінен сказаць, што, непрыемна
для мяне, як абмеркаванне такой тэмы
цалкам можа быць - ваш абыякавасці няма
выбачэнні за жорсткае грэбаванне яе.
Не думайце самі апраўдваюцца любыя
слабасць, любая фізічная дэфект
разуменне на яе баку, у бессэнсоўнае
жорсткасць гэтак відавочная на ваш.
Вы павінны былі ведаць, што пакуль вы былі
забаўляцца ў Девоншире Займаючыся
свежыя схемы, заўсёды вясёлая, заўсёды рады,
яна была зніжана да крайніх
беднаты ".
"Але, сумленнае слова, я не ведаю", ён
горача адказаў "Я не ўспомніць, што я
былі апушчаны, каб даць ёй мой бок, і
здаровы сэнс, магчыма, сказалі ёй, як
знайсці яго. "
"Ну, сэр, і тое, што сказала місіс Сміт"?
"Яна абкладаецца падаткам мяне крыўдзіцца на адзін раз, і
маё замяшанне можа быць вядомая іншым.
Чысціню яе жыцця, фармальнасць
яе паняццяў, яе няведанне свету -
усё было супраць мяне.
Самай матэрыі я не мог адмовіць, і
Дарэмна было ўсё магчымае, каб змякчыць яго.
Раней яна была утылізаваць, я лічу, для
сумневы маральнасці майго паводзін у
агульнага, і, акрамя таго незадаволеныя
вельмі мала ўвагі, вельмі мала
частка майго часу, што я дараваў
яе, на мой цяперашні візіт.
Карацей кажучы, яна скончылася ў агульнай парушэнні.
Па адной з мер я мог бы выратаваць сябе.
У вышыня яе маральнасці, добрая жанчына!
Яна прапанавала дараваць мінулае, калі б я
ажаніцца на Элізе.
Гэта не магло быць - і я быў афіцыйна
вызвалены ад яе карысць, і яе дом.
Ноч пасля гэтай справы - я павінен быў
Перайсці на наступную раніцу - было выдаткавана мною ў
разважаючы аб тым, што маё будучыню паводзіны
павінна быць.
Барацьба была вялікая - але яна скончылася занадта
ў бліжэйшы час.
Мая прыхільнасць да Марыяне, маёй дбайнага
перакананасць яе прыхільнасць да мяне - гэта было
усе недастаткова, каб пераважыць, што страх
беднасці, або атрымаць лепшае з гэтых ілжывых
ідэі аб неабходнасці багацце, якое я
, Натуральна, схільныя адчуваць, і
дарагія грамадства ўзрасла.
Я меў падставы меркаваць сябе бяспечным з маіх
сапраўднай жонкай, калі б я абраў для вырашэння яе,
і я пераканаў сябе думаць, што
нічога агульнага разважлівасці засталося
для мяне зрабіць.
Цяжкай сцэны Аднак мяне чакаў, перш чым я
можа пакінуць Девоншир, - я быў заручаны з
паабедаць з вамі ў той жа дзень, а некаторыя
прабачэнне Таму неабходна для маёй
парушэнне гэтага ўзаемадзеяння.
Але ці павінен я напісаць гэта выбачэнні, або
даставіць яго ў твар, была кропка доўга
абмеркавання.
Каб убачыць Мар'яна, я адчуваў, было б жахліва,
і я нават сумняваўся, ці магу я бачыць яе
зноў, і трымаць на маё рашэнне.
У той момант, аднак, я недаацэнены мой
ўласнага вялікадушнасці, як падзея, заявіў, бо
Я пайшоў, я ўбачыў яе, і ўбачыў яе няшчаснай,
і пакінуў яе няшчаснай - і пакінуў яе ў надзеі
ніколі не ўбачыць яе зноў. "
"Чаму вы называеце, г-н Уиллоуби?", Сказаў
Элінор, дакорліва, "да ведама б
адказаў любой мэтай .-- Чаму гэта было
неабходна патэлефанаваць? "
"Трэба было маёй ўласнай гонару.
Я не мог пакінуць краіну ў
чынам, што можа прывесці вас, альбо калі астатнія
наваколлі, падазраваць якой-небудзь частцы
што ж у рэчаіснасці адбылося паміж місіс Сміт
і я - і я вырашыў, такім чынам, на
захаджалых ў катэджы, на маім шляху да
Honiton.
З ўвазе сваю дарагую сястру, аднак,
сапраўды страшны, і, каб узмацніць
пытанне, я знайшоў яе ў спакоі.
Вы ўсё сышлі, я не ведаю, дзе.
Я пакінуў яе толькі ўвечары, так
цалкам, таму цвёрда вырашыў у маіх сябе на
робіць правільна!
Праз некалькі гадзін павінны былі займацца яе да мяне
вечна, і я памятаю, як шчаслівыя, як гей
былі мае духі, як я выйшаў з
катэдж Алленеме, задаволены сабой,
ў захапленні ад кожнага цела!
Але ў гэтым, наша апошняя інтэрв'ю
дружбы, я падышоў да яе з пачуццём
віны, што амаль узяў у мяне ўлада
з прыкідвацца.
Яе смутак, яе расчараванне, яе глыбокай
шкадавання, калі я сказаў ёй, што я быў вымушаны
пакінуць Девоншир так адразу - я ніколі не
не забуду - Злучаныя таксама з такім
апора, такой упэўненасці ў мяне - Ах, божа мой! -
-Што жорсткі нягоднік я быў! "
Яны абодва маўчалі некалькі хвілін.
Элінор ў першы раз казаў.
"Вы скажыце ёй, што вы павінны хутка
наўзамен? "
"Я не ведаю, што я сказаў ёй:" ён
адказаў, нецярпліва "менш, чым было ў сувязі з
мінулага, па-за ўсякім сумневам, і ва ўсіх
верагоднасць значна больш, чым было апраўдана
будучыні.
Я не магу думаць пра гэта .-- Гэта не падыходзіць .-- Тады
прыйшоў ваш дарогай маці мучыць мяне
далей, з усімі яе дабрыню і
упэўненасць у сабе.
Слава богу! Яна мяне мучыць.
Я адчуваў сябе няшчасным.
Міс Дэшвуд, вы не можаце мець уяўленне аб тым,
Камфорт гэта дае мне, каб азірнуцца назад на маім
уласныя пакуты.
Я абавязаны такой крыўды на сябе за
дурное, ашуканскія вар'яцтва маё сэрца,
што ўсе мае мінулыя пакуты ў адпаведнасці з ім
толькі ўрачыстасць і радасьць са мной цяпер.
Ну, я пайшоў, пакінуўшы ўсё, што я любіў, і
пайшоў да тых, каму, у лепшым выпадку, мне было ўсяго
абыякавым.
Маё падарожжа ў горад - падарожжа з маім уласным
коней, і таму так сумна - няма
істота казаць - мае ўласныя разважанні так
вясёлы - калі я паглядзеў наперад кожная рэч
так запрашэння -!, калі я паглядзеў на Бартона,
выява так, заспакаяльныя - Ах, гэта было
дабраславіў падарожжа! "
Ён спыніўся.
"Ну, сэр," сказаў Элінор, якая, хоць
шкадуючы яго, выраслі за яго нецярплівым
ад'езд ", і гэта ўсё?"
"Ах - Не, - вы забыліся, што адбылося ў
Горад -? Гэта сумна вядомага ліста - Яна пакажы
Гэта ты? "
"Так, я бачыў кожны адзначыць, што прайшло."
"Калі першыя з яе да мяне (як гэта
адразу ж, таму што я быў у горадзе
Увесь гэты час), што я адчуваў гэта - у агульных
Фраза, не павінна быць выказана, у больш
просты - магчыма, занадта проста, каб падняць любы
эмоцыі - мае пачуцці былі вельмі, вельмі
хваравітым .-- Кожны радок, кожнае слова было - у
збітыя метафары якія дарагія іх
пісьменнік, будзь яна тут, забараніў бы -
кінжал у маё сэрца.
Каб ведаць, што Мар'яна ў горадзе было - у
на адной мове - маланкі .--
Грамабоя і кінжалы -!, Што засьцярога
б яна дала мне -! яе густ, яе
Меркаванні - Я лічу, што яны лепш вядомыя
для мяне, чым мой уласны, - і я ўпэўнены, што яны
даражэй. "
Элінор сэрца, якая зведала шмат
змены ў ходзе гэтай пазачарговай
Гутарка, зараз памякчэла зноў - яшчэ
яна адчувала гэта сваім абавязкам праверыць такія ідэі ў
яе спадарожнік, як апошні.
"Гэта не права, г-н Уиллоуби .--
Памятайце, што вы знаходзіцеся ў шлюбе.
Адносяцца толькі тое, што ў вашай сумлення вы
думаю, мне трэба пачуць. "
"Звярніце ўвагу Мар'яны, клапоцячыся мне, што я
да гэтага часу, як ёй дарог, як у ранейшыя дні,
што, нягледзячы на шмат-шмат тыдняў мы
былі падзеленыя, яна была сталай на
яе ўласныя пачуцці, а гэтак жа поўны веры ў
Сталасць маіх, як заўсёды, абудзіў усіх
маё раскаянне.
Я кажу разбудзіў, таму што час і Лондане,
Бізнэс і диссипации, было ў некаторых
меры супакоілі яго, і я расла
штрафу загартаванай злыдня, уяўляючы сябе
неабыякавы да яе, і ўявіць сабе chusing
што яна таксама павінен быў стаць абыякавым
да мяне, размаўляў сам з сабой з нашага мінулага
прыхільнасці, як просты просты, дробязны
Бізнэс, паціскаючы маю плечы
Доказ яго так, і прымусіць замаўчаць кожнага
папроку, пераадольваючы кожны скрупул, па
таемна казаў тое і справа, "я буду
Сардэчна рады пачуць яна добра
шлюб '-. Але гэта да ведама растлумачыў мне
сябе лепш.
Я адчуваў, што яна бясконца даражэй для мяне
чым любая іншая жанчына ў свеце, і што
Я выкарыстоўваю яе сумна.
Але ўсё было потым проста пасяліўся
паміж міс Грэй і мяне.
Адступаць было немагчыма.
Усё, што я павінен быў зрабіць, было, каб пазбегнуць вы
і іншае.
Я паслаў няма адказу на Мар'яну, маючы намер па
што для захавання сябе ад яе далей
апавяшчэння, і на працягу некаторага часу я быў нават
вызначаецца не тэлефанаваць у Берклі-стрыт, -
, Але ў рэшце рэшт, мяркуючы ён мудрэй паўплываць
паветра халаднаватае, агульны знаёмы, чым
што-небудзь яшчэ, я глядзеў на цябе ўсё добра
з дома раніцай, і пакінуў свой
Назва ".
"Глядзелі на нас з хаты!"
"Нават так.
Вы былі б здзіўлены, пачуўшы, як часта я
глядзеў на цябе, як часта я быў на кропцы
падзення з вамі.
Я ўвёў шмат краму, каб пазбегнуць вашых
погляд, як перавозкі ездзіў.
Жыллё, як я зрабіў на Бонд-стрыт, было
Наўрад ці дзень, у які я не пачуў
ўяўленне аб той ці іншай з вас, і нічога
Але самае пастаяннай пільнасці на маім
боку, большасць нязменна пераважных жаданне
трымацца далей ад вашага погляду, можа мець
адлучала нас так доўга.
Я пазбягаў Мидлтонс столькі, колькі
магчыма, гэтак жа як усе астатнія, хто быў
верагодна, апынецца знаёмства агульнага.
Не ведаюць пра сваіх знаходзячыся ў горадзе, аднак,
Я дапусціла памылку на сэр Джон, я лічу,
Першы дзень прышэсьця Яго, і на наступны дзень пасля
Я выклікаў у місіс Джэнінгс.
Ён спытаў мяне, на вечарынку, танцаваць на яго
дома ўвечары .-- Калі б ён не сказаў мне,
у якасці стымулу, што вы і ваша сястра
не павінна быць там, я б адчуваў гэта занадта
пэўныя рэчы, давяраць сябе побач з ім.
На наступную раніцу прынёс яшчэ кароткую цыдулку
ад Марыяны - яшчэ ласкавыя, адкрытыя,
прастадушны, даверлівы - усё, што магло
зрабіць сваё паводзіны найбольш ненавісных.
Я не мог адказаць на яго.
Я спрабаваў - але не мог сфармуляваць прапанову.
Але я думаў пра яе, я лічу, кожны
момант дня.
Калі вы можаце мне шкада, міс Дэшвуд, жаль мая
Сітуацыя, як гэта было тады.
З маёй галавой і сэрцам, поўным ваша сястра,
Я быў змушаны гуляць шчаслівым палюбоўнікам
іншая жанчына -! Гэтыя тры ці чатыры тыдні
былі горш за ўсіх.
Ну, нарэшце, як мне трэба, не скажу вам, вы
былі вымушаныя на мяне, і тое, што салодкі рыс
Я разрэзаў -!, Што ўвечары агоніі гэта было! -
Марыяна, прыгожая, як анёл на адным
боку, называць мяне Уиллоуби ў такіх
тон - Ах, бог -! працягваючы руку да
мне, просячы мяне тлумачэнняў, з
гэтыя зачаравальныя вачэй у такіх
Гаворачы клопаты на маім твары -! І
Соф'я, раўнівая, як чорт ад іншых
боку, шукае ўсё, што было - Ну, гэта
не азначаюць, гэта скончана .-- Такія
Увечары -! Я ўцёк ад вас усіх, як толькі
як я мог, але не раней, чым я бачыў
салодкі Марыяны асобай белым, як смерць .--
Гэта быў апошні, развітальны погляд у мяне быў з
яе, - апошні, якім чынам яна з'явілася
для мяне.
Гэта было жудаснае відовішча -! Яшчэ калі я думаў,
яе ў дзень, як на самой справе памірае, гэта было
роду суцяшэннем для мяне ўявіць, што я
сапраўды ведаў, як яна, як уяўляецца, тыя,
хто бачыў яе апошні ў гэтым свеце.
Яна была да мяне, стала перада мной, як
Я ездзіў, у такой жа знешні выгляд і колер. "
Невялікая паўза ўзаемнага задуменнасць
атрымалася.
Уиллоуби першы ачуўшыся, разбіў яго
Такім чынам:
"Ну, дайце мне хутчэй сысці.
Ваша сястра, безумоўна, лепш, вядома,
па-за небяспекі? "
"Мы ўпэўнены ў гэтым."
"Твая бедная маці таксама -! Клапатлівай на
Марыяна ".
"Але лісце г-н Уиллоуби, уласны
ліст, ці ёсць у вас рэч, каб сказаць пра
што? "
"Так, так, што, у прыватнасці.
Ваша сястра напісала мне яшчэ раз, вы ведаеце,
на наступную ж раніцу.
Вы бачылі, што яна сказала.
Я снедаў на Эллисонс, - і
яе ліст, з некаторымі іншымі, быў дастаўлены
Мне там з маёй кватэры.
Гэта здарылася злавіць вочы Соф'і ў сваім распараджэнні
злавіў мой - і яго памер, элегантнасць
паперы, почырк ў цэлым,
адразу ж даў ёй падазрэнне.
Нейкія смутныя даклад дасягнулі яе, перш чым з
мая прыхільнасць да якой-то малады лэдзі ў
Девоншире, і тое, што прайшло ў рамках яе
Травень напярэдадні ўвечары было
Пазначана якія паненка, і зрабіў яе
больш раўнівыя, чым калі-небудзь.
Закранаюць, што паветра гуллівасць,
Таму, якая з'яўляецца цудоўнай ў жанчыну
адзін кахае, яна адкрыла ліст непасрэдна,
і прачытаць яго змесціва.
Яна была добра заплацілі за яе нахабства.
Яна чытала, што прымусіла яе бездапаможнай.
Яе ўбогасць я мог бы мець, але
яе запал - яе злосці - Ва ўсякім выпадку гэта
ім трэба патураць.
І, карацей кажучы - што вы думаеце аб маім
жонкі стыль лістоў? - Delicate -
конкурс - сапраўды жаночы - гэта было не "?
"Ваша жонка -! Ліст было ў вашым родным
почырк ".
"Так, але ў мяне было толькі крэдыт
рабская капіяваць такія прысуды, як я
сорамна паставіць сваё імя.
Арыгінал быў усё сваё - свой шчаслівы
думкі і далікатны дыкцыя.
Але што я мог зрабіць - мы займаліся,
кожная рэч у падрыхтоўцы, дзень амаль
фіксаваная - Але я кажу, як дурань.
Падрыхтоўка -! Дзень - у сумленных слоў, яе
Грошы мне патрэбныя, і ў
Сітуацыя, як у мяне, любая рэч павінна была быць
зрабіць, каб прадухіліць разрыў.
І ўсё-ткі, што ж гэта азначае, на мой
характар, на думку Марыяны і
яе сябры, на якой мове мой адказ быў
сфармуляваны? - Гэта, павінна быць, толькі да аднаго
канца.
Мой бізнэс быў абвясціць сябе
нягоднік, і будзь я зрабіў гэта з лукам
або выхвалянне было вялікага значэння .-- Я
раніцы разбурана назаўсёды, на іх думку - "сказаў
Я пра сябе - 'I раніцы зачыніў за калі-небудзь ад
іх грамадстве, яны ўжо лічаць мяне
беспрынцыповы чалавек, гэты ліст будзе толькі
прымусіць іх думаць, мне адзін нягоднік ".
Такія былі мае развагі, як, у якім-
адчайнай бесклапотнасцю, я скапіяваў маёй жонкі
словы, і расстаўся з апошняй рэліквіі
Марыяна.
Яе тры ноты - да няшчасця усе яны былі ў
мой кашалёк, ці што я выракся б
іх існавання, і збіралі іх на векі-
-Я быў вымушаны пакласці іх, і не мог
нават пацалаваць іх.
І пасму валасоў - гэта таксама я заўсёды
ажыццяўляецца пра мяне ў той жа даведнік,
якая ў цяперашні час ператрус мадам з
Найбольш ліслівыя вірулентнасці, - дарагі
замак - усё, кожны памяць была разарваная ад мяне ".
"Вы вельмі няправільна, г-н Уиллоби, вельмі
заганнага ", сказала Элінор, а яе голас, у
Нягледзячы на сабе, аддаў яе
мілажальных эмоцыі, "Вы не павінны
казаць такім чынам, альбо г-ні
Уиллоуби, мая сястра.
Вы зрабілі уласны выбар.
Ён быў вымушаны не на вас.
Ваша жонка мае прэтэнзіі да вашай ветлівасці,
на ваша павага, па крайняй меры.
Яна павінна быць прыкладзеная да вас, ці яна будзе
не выйшла за цябе замуж.
Ставіцца да яе з недоброты, казаць аб
яе грэбліва няма адкуплення, каб
Мар'яна - не можа Я мяркую, гэта дапамога
Вашай ўласнай сумлення. "
"Не кажыце мне аб маёй жонцы", сказаў ён
з цяжкім уздыхам .-- "Яна не заслугоўвае
ваша спагада .-- Яна ведала, што ў мяне не было сувязі
для яе, калі мы пажаніліся .-- Ну, замуж мы
былі, і сышоў на Ком Magna будзе
шчаслівыя, а потым вярнуўся ў горад, каб
быць геем .-- А цяпер вы мне шкада, міс
Дэшвуд - ці я сказаў, што ўсё гэта не
Мэта - хіба я - будзь гэта толькі адна ступень - першая палова дня
Я менш вінаватым па вашым меркаванні, чым я
да -? Мае намеры не заўсёды
няправільна.
Хіба я тлумачыць любую частку маёй
віны? "
"Так, вы, безумоўна, выдаліць што-то
-Мала .-- Вы даказалі сабе, на
цэлым, меней няспраўных, чым я лічыў,
Вас.
Вы даказалі, ваша сэрца менш злы,
значна менш бязбожнікаў.
Але я не ведаю, - пакута, што ў вас ёсць
нанесены - Я не ведаю, што магло б
стала яшчэ горш. "
"Ці будзеце вы паўтарыць вашу сястру, калі яна
аднавіць тое, што я казаў табе? -
Дазвольце мне трохі палегчаны таксама ў яе
меркаванне, а таксама ў вашым.
Вы кажаце мне, што яна даравала мяне
ўжо.
Дазвольце мне быць у стане прадставіць сабе, што лепш
веданне маё сэрца, і маё цяперашняе
пачуцці, будзе абапірацца на яе больш
спантаннай, больш натуральным, больш мяккі,
менш годнае, прабачэнне.
Раскажыце ёй аб маім гора і мая пакаяння -
скажы ёй, што маё сэрца ніколі не быў непастаянны
да яе, і калі вы, што на гэтым
момант яна мне даражэй, чым калі-небудзь. "
"Я скажу ёй усё, што неабходна
што можа быць параўнальна называецца, ваш
абгрунтаванне.
Але вы не патлумачыў мне,
прыватнасці прычына вашага прыезду ў цяперашні час, ні
Як вы чулі пра яе хваробы. "
"Мінулай ноччу, у холе Друри-Лейн, я пабег
супраць Сэр Джон Мидлтон, і калі ён убачыў
хто я - у першы раз гэтыя два
месяцаў - казаў ён мне .-- Гэта ён перапыніў мяне
З тых часоў мой шлюб, я бачыў, не
здзіўлення або крыўды.
Цяпер, аднак, яго лагодныя, сумленныя,
дурная душа, поўная абурэння супраць
мяне, і клопат аб вашай сястры, не мог
ўтрымацца ад спакусы казаць мне, што ён
ведаў, павінны - хоць, магчыма, ён не
думаю, што гэта - дапякаць мне horridly.
Як тупа, як ён мог гаварыць на ім, таму,
Ён сказаў мне, што Мар'яна Дэшвуд памірае
з гнілы ліхаманкай ў Кліўлендзе - ліст
, Што раніцай атрымаў ад місіс Джэнінгс
заявіла аб сваёй небяспекі найбольш непазбежнай -
Палмерс усе сышлі ў спалоху, і С. -
Я быў занадта узрушаны, каб быць у стане прайсці
сябе за нячулай нават
undiscerning сэр Джон.
Яго сэрца было зроблены больш мяккім ў тым, каб мая
пакутаваць, і так шмат яго злой волі было
пакончана, што, калі мы расталіся, ён амаль
паціснуў мне руку, ён нагадаў мне
са старых абяцанне аб паказальнік шчанюка.
Тое, што я адчуваў, пачуўшы, што ваша сястра
паміраюць - і таксама памірае, лічачы мяне
Найбольшая злыдня на зямлі, пагарджаючы,
ненавідзячы мяне ў сваім апошнім моманты - пра тое, як
я магу сказаць, што жудасныя праекты могуць не
былі прысвоены?
АДЗІН чалавек, якога я быў упэўнены, што будзе прадстаўляць мяне як
здольная любая рэч - Што я адчуваў, было
жудаснае -! Мой дазвол быў неўзабаве зроблена, і
ў восем гадзін раніцы я быў у маім
перавозкі.
Цяпер вы ведаеце ўсё. "
Элінор нічога не адказаў.
Яе думкі былі моўчкі замацаваных на
непапраўную шкоду, які занадта рана
незалежнасць і наступнае звычкі
бяздзейнасці, диссипации і раскошы, зрабіў
на ўвазе, характар, шчасце,
пра чалавека, які, да кожнага перавага чалавека
і талентаў, аб'яднаных размяшчэння натуральна
адкрытымі і сумленнымі, і пачуццё,
ласкавы нораў.
Свету зрабілі яго экстравагантныя і
Дарэмна - экстравагантны і ганарыстасць зрабілі яго
бессардэчны і эгаістычным.
Ганарыстасці, а шукае свой уласны вінаватым
трыўмфе на рахунак іншага, было
залучыў яго ў рэальных укладанняў, якія
марнатраўнасць, або па крайняй меры яго нашчадства,
неабходнасці, было неабходна, каб быць прынесены ў ахвяру.
Кожны няспраўны схільнасць прыводзіць яго да
зла, прывяла яго таксама да пакарання.
Укладанняў, з якіх супраць гонару,
супраць пачуцці, супраць усіх лепш
цікавасць, які ён быў знешне разрываецца сам,
Зараз, калі больш не дапусцім, рэгулюецца
кожная думка, і сувязі, для
дзеля якой ён, з невялікімі саромеючыся,
пакінуў яе сястра пакут, па ўсёй верагоднасці,
даказаць крыніца няшчасьця для сябе
значна больш невылечнай прыродзе.
З задуменнасці такога роду яна была
нагадаў у канцы некалькі хвілін па
Уиллоби, які, ачуўшыся ад
задуменнасці, не менш балючы, пачаў
у падрыхтоўцы да збіраецца, і сказаў -
"Існуе не выкарыстоўваць у знаходжанні тут, я павінен быць
OFF ".
"Вы збіраецеся назад у горад?"
"Не - Ком Magna.
У мяне ёсць бізнэс там, адтуль у горад
ў дзень або два.
Да спаткання ".
Ён працягнуў руку.
Яна не магла адмовіцца, каб даць яму яе, - ён
прыціснуў яе з любоўю.
"І вы думаеце што-то лепш мяне
чым вы рабілі? ", - сказаў ён, даючы яму упасці,
і, прыхінуўшыся да каміннай часткі, як быццам
забываючы ён павінен быў пайсці.
Элінор запэўніла яго, што яна зрабіла, - што яна
дараваў, пашкадаваў, пажадалі яму поспехаў - нават
зацікаўлены ў яго шчасце - і дадаў некаторыя
далікатны адвакат, каб паводзіны найбольш
верагодна, заахвочваць яго.
Яго адказ быў не вельмі абнадзейваючым.
"Што тычыцца гэтага," сказаў ён, "я павінен працерці праз
свету, а як я магу.
Унутраныя шчасце можа быць і гаворкі.
Аднак, калі мне дазволена думаць, што вы
і ваша пачуццё цікавасць да маёй лёсе і
дзеянні, яно можа быць сродкам - гэта можа паставіць мяне
напагатове - па крайняй меры, гэта можа быць што-то
для чаго жыць.
Марыяна, каб пераканацца, з'яўляецца для мяне страчана назаўсёды.
Калі б я нават блаславіў любы шанец
свабоды зноў - "
Элінор спыніў яго засьцярогаў.
"Ну", - адказаў ён - "яшчэ раз да спаткання.
Зараз я сысці і жыць у страху
адна падзея ".
"Што ты маеш на ўвазе?"
"Ваша сястра шлюб".
"Вы вельмі няправільна.
Яна ніколі не можа быць больш страціў да вас, чым яна
У цяперашні час ".
"Але яна будзе атрымана ад кагосьці іншага.
І калі хто-то павінен быць вельмі ён
каго, усіх іншых, я магу меры мядзведзь -
але я не застануся, каб абрабаваць сябе ўсіх
вашым мілажальных добрай волі, па творыць
што там, дзе я найбольш пацярпелых я магу меры
даруй.
Да пабачэння, - Бог дабраславіць вас! "
І з гэтымі словамі, ён амаль бег з
пакоя.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад