Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і пачуцці
"Джэйн Осцін (1811)
Кіраўнік 49
Неподотчетные, аднак, як
абставіны яго вызвалення можа здацца
для ўсёй сям'і, ён быў упэўнены, што
Эдвард быў вольны, і з якой мэтай, што
свабода быць выкарыстаны было лёгка папярэдне
вызначаецца ўсімі; - для выпрабаваўшы
блаславення адзін неасцярожнае ўдзелу,
кантракт без згоды яго маці, як
ён ужо зрабіў больш за чатыры
гадоў, не менш, можна было б чакаць ад
яго адмову, што, чым
неадкладнага скарачэння іншага.
Яго даручэнне ў Бартон, па сутнасці, была простай
адзін.
Гэта было толькі спытаць Элінор выйсці за яго замуж; -
і ўлічваючы, што ён быў не зусім
неспрактыкаваны у такім пытанні, ён можа
дзіўна, што ён павінен адчуваць сябе так
нязручна ў дадзеным выпадку, як ён
сапраўды, так шмат якія маюць патрэбу ў
заахвочвання і свежага паветра.
Як хутка ён ішоў сябе ў
належны рашэнне, аднак, як хутка
магчымасць ажыццяўляць гэта адбылося, у
якім чынам ён выказаў сябе, і як
ён быў прыняты, не трэба быць асабліва
сказаў.
Гэта трэба толькі сказаць, - што, калі яны ўсё
селі за стол у 04:00, каля
праз тры гадзіны пасля яго прыбыцця, ён
забяспечаных сваёй даме, займаецца сваёй маці
згоды, і не толькі ў захопленых
прафесіі палюбоўнік, але, у
рэчаіснасць розуму і праўды, адзін з
найшчасныя з смяротных.
Яго становішча сапраўды было больш, чым звычайна
радаснай.
У яго было больш, чым звычайныя ўрачыстасці
Прымаем любоў да набракання яго сэрца, і павышэння
яго настрой.
Ён быў вызвалены без якіх-небудзь папрокаў у
Сам, з заблытанасці якія
даўно сфармаваў сваё няшчасце, ад якога жанчына
ён даўно ўжо не каханне, - і падвышаных
адразу, што бяспека з другога,
якія ён павінен падумаць амаль з
адчай, як толькі ён навучыўся
Разгледзім гэта з жаданнем.
Ён быў дастаўлены, а не ад сумненняў ці чаканне,
але ад пакут да шчасця, - і
змяненне было адкрыта кажуць у такіх сапраўдных,
цячэ, падзяка бадзёрасці, так як яго
сябры ніколі не бачыў у ім перш.
Сэрца яго цяпер адкрыты для Элінор, усе яго
слабыя бакі, усе свае памылкі прызнаў, і
яго першая хлапечай прыхільнасць да Люсі лячэнне
з усімі філасофскімі вартасці дваццаць
чатыры.
"Гэта было глупства, просты нахілу на маім
боку ", сказаў ён," следства
няведанне свету - і недахоп
занятасці.
Калі б мой брат даў мне некаторыя актыўныя
прафесіі, калі я быў выдалены ў васямнаццаць гадоў
з-пад апекі містэр Пратт, я думаю, - не, я
Упэўнены, ён ніколі б не здарылася, таму што
хоць я пакінуў Лонгстейпле з тым, што я
думкі, у той час, найбольш непераможны
перавагу яго пляменніца, але калі б я тады
якія-небудзь пераследу, любы аб'ект, каб займацца маім
час і трымаць мяне на адлегласці ад яе
некалькі месяцаў, я вельмі хутка
перараслі здалося укладанняў, асабліва
шляхам змешвання больш з светам, як у такіх
выпадку я павінен быў зрабіць.
Але замест таго, любое, што трэба зрабіць,
замест таго, любая прафесія абраная для
мне, або быць дазволена chuse любы мяне, я
вярнуўся дадому, каб быць цалкам прастою, а таксама
у першы год пасля гэтага я быў
нават не намінальным занятасці, якія
якія належаць да універсітэту б
даў Мне, Я не быў уведзены ў Оксфардзе
па мне было дзевятнаццаць гадоў.
Я таму нічога ў свеце, каб зрабіць,
але ўявіць сабе, сябе ў любові, і як мой
Маці не робяць мой дом у кожным
дачыненні зручна, як у мяне не было аднаго, не
таварыш па маім братам, і не любіў новых
знаёмства, яна не была ненатуральна для мяне
вельмі часта ў Лонгстейпле, дзе я
заўсёды адчуваў сябе як дома, і заўсёды
упэўнены вітаць, і адпаведна я правёў
Большая частка майго часу там з
васемнаццаць да дзевятнаццаці: Люсі з'явілася
усё, што было ласкавы і паслужлівы.
Яна была добрая таксама - прынамсі я так і думаў
ТАДЫ, і я бачыў так мала іншых
жанчын, што я магу зрабіць ніякіх параўнанняў,
і не бачаць недахопаў.
Улічваючы ўсё, таму, я спадзяюся,
дурное, як наша ўзаемадзеянне было, дурное, як
З тых часоў яна ва ўсіх адносінах было даказана, што
не было часу ці ненатуральнай
недаравальна частка глупства ".
Змены, якія некалькі гадзін, якія зрабілі ў
розумах і шчасце
Дэшвуд, быў такі - гэта выдатна - як і абяцаў
іх усіх, задавальненне бяссонных
ноч.
Місіс Дэшвуд, занадта шчаслівы, каб быць зручным,
не ведаў, як любіць Эдварда, ні хвалы
Элінор дастаткова, як быць дастаткова удзячным
за яго вызваленне, не параніўшы яго
далікатнасць, ні як адразу, каб даць ім
Адпачынак для нястрымнага размова
разам, і ў той жа задавальненне, як яна гэтага хацела,
зрок і грамадства, і іншае.
Мар'яна магла казаць ёй шчасце толькі
слёзы.
Параўнанне будзе адбывацца - шкадуе б
ўзнікаюць, - і яе радасць, хоць і шчырае, як яе
любоў да сястры, была ў сваім родзе, каб даць
яе ні духаў, ні мовы.
Але Элінор - як яе пачуцці, каб быць
апісана? - З моманту навучання
, Што Люсі выйшла замуж за іншага, што
Эдвард быў вольны, да моманту яго
апраўдваюць надзеі, якія так адразу
варта, яна ўсё, па чарзе, але
спакойнай.
Але калі другі момант прайшло, калі
яна знайшла ўсе сумневы, кожны клапатлівасці
выдаленыя, параўноўваў яе з тым, што сітуацыя
так у апошні час ён быў, - бачылі яго сумленна
вызвалены ад свайго былога удзел, бачыў
яго імгненна скарыстаўшыся вызваленнем,
адрас сябе і аб'явіць, прыхільнасць, як
далікатны, як сталай, як яна калі-небудзь
Мяркуецца яго бачыць, - яна была прыгнечанае, яна
быў пераадолены па яе ўласным Фелісіці, - і
шчасліва утылізаваць як чалавечы розум, каб быць
лёгка азнаёміцца з любым змяненнем для
лепш, для гэтага спатрэбілася некалькі гадзін, каб даць
сталасць яе духаў, або любой ступені
спакой у яе сэрцы.
Эдвард быў цяпер ўстаноўлена ў катэджы на
меры на працягу тыдня; - па якіх-небудзь іншым
прэтэнзіі могуць быць зроблены па яго словах, гэта было
выключана, што менш чым праз тыдзень павінна быць
падаецца да ажыццяўлення Элінор
кампаніі, або дастаткова сказаць, што палова была
можна сказаць і пра мінулае, сучаснасці і
будучыні, - бо, хоць вельмі нямногія гадзіны, праведзеныя
у катаргу бесперапынных гаварыць будзе
Адпраўка больш прадметаў, чым сапраўды можа быць
агульнага паміж любымі двума рацыянальнымі
істоты, яшчэ з аматараў ён адрозніваецца.
Паміж імі няма прадмета скончана, не
паведамленне нават зрабіў, пакуль ён не мае
быў дасягнуты па меншай меры дваццаць разоў.
Люсі шлюбу, бесперапыннага і
разумныя цуд сярод іх усё, фарміруецца з
вядома, адна з ранніх абмеркаванняў
Аматары; - і Элінор прыватнасці
веданне кожнай боку зрабілі гэта па ўсёй бачнасці,
яе ў любой кропкі гледжання, як адзін з самых
Надзвычайны і невытлумачальнае
абставінах яна калі-небудзь чуў.
Як яны могуць быць кінутыя разам, і
што прыцягненне Роберт можа быць звернута на
ажаніцца на дзяўчыне, аб якой яна прыгажосці
сама чула, як ён кажа без якіх-небудзь
захаплення, - дзяўчына таксама ўжо заручана з
яго брат, і на чый кошт, што
брат быў скінуў яго сям'і -
Гэта было вышэй за яе разумення, каб
OUT.
Для яе ўласнае сэрца было цудоўнае
Справа, у яе ўяўленні ён быў нават
Смешна, але яе прычыны, яе
суду, ён быў цалкам галаваломкі.
Эдвард можа толькі спроба тлумачэння
мяркуючы, што, магчыма, на першы
Выпадкова сустрэўшыся, мітусня адна
было так, над якімі працуе ліслівасць
іншыя, як паводзіць паступова для ўсіх
адпачынак.
Элінор ўспомніў, што Роберт сказаў ёй,
на Харлі-стрыт, яго меркаванне аб тым, што
свайго пасярэдніцтва ў справах свайго брата
маглі б зрабіць, калі іх выкарыстоўваць у часу.
Яна паўтарыла яго Эдвард.
"Гэта было так жа, як Роберт," - быў яго
непасрэднага назірання .-- "і што" ён
у цяперашні час дадаў: "быць можа быць у яго
галаву, калі знаёмства паміж імі
першы пачаў.
І Люсі, магчыма, на першы можа думаць толькі
закупкі свае добрыя паслугі ў маю карысць.
Іншыя праекты могуць паўстаць пасля ".
Як доўга яна ажыццяўляе на паміж
іх, аднак, ён у роўнай ступені ў страту
сама з сабой, каб зрабіць з, бо ў Оксфардзе,
дзе ён заставаўся для выбару тых часоў,
яго выхад Лондане, у яго не было сродкаў
слуханні, але яе ад сябе, і яе
літары да апошняй не былі ні менш
частымі, і не менш, чым звычайна, ласкава.
Не найменшае падазрэнне, таму было
калі-небудзь адбылося, каб падрыхтаваць яго за тое, што
вынікае, - і калі, нарэшце, яна ўварвалася на яго
У лісце ад Люсі, ён быў
на некаторы час, ён лічыць, палова ашаломлены
паміж Цікава, жах, і радасць
такога вызвалення.
Ён паклаў ліст у рукі Элінор.
"Міласьцівы гасудар,
"Будучы вельмі ўпэўнены, што я ўжо даўно страцілі
прыхільнасці, я лічыў сябе ў
свабоду дараваць сваё на іншы, і
няма ніякіх сумневаў быць шчаслівая з ім, як
Я калі-то думаю, я мог бы быць з вамі;
але я пагарджаю прыняць рукой,
сэрца іншага.
Шчыра жадаю вам шчаслівай ў вашым выбары,
і яна не павінна быць мая віна, калі мы не
заўсёды добрыя сябры, а наша бліжэйшы
адносіны ў цяперашні час складае правільным.
Я магу з упэўненасцю сказаць, што я павінен вам не злая воля, а
Упэўнены, вы будзеце занадта шчодрымі зрабіць нас
любое жорсткае офісаў.
Ваш брат атрымаў маіх прыхільнасцяў
цалкам, і, як мы не маглі жыць без
адзін аднаго, мы толькі што вярнуўся з
алтар, і ў цяперашні час на нашым шляху да Доліш
на працягу некалькіх тыдняў, што месца вашай дарагі
брат вялікім цікаўнасцю, каб убачыць, але
думаў, што я першая непрыемнасць вам
гэтыя некалькі радкоў, і павінны заўсёды заставацца,
"Ваш шчыры добразычлівы, сябар, і
сястра Люсі Ферары.
"Я спаліў усе вашыя лісты, і будзе
вярнуць малюнак першай жа магчымасці.
Калі ласка, знішчыць маю крамзолі - але кальцо
з маімі валасамі мы будзем вельмі рады трымаць ".
Элінор чытаць і вярнуў яго без якіх-небудзь
каментары.
"Я не буду пытацца ваша меркаванне пра яго, як
Склад, "сказаў Эдвард .--" за што на свеце
ня будзе ў мяне было ліст ад яе бачыў
Вамі ў ранейшыя дні .-- У сястра гэта
дрэнна, але ў жонкі -!, як я
пачырванела над старонкамі яе ліст -! і
Я лічу, я магу сказаць, што з першых
паловай гады нашай дурное - бізнес - гэта
толькі ліст, які я калі-небудзь атрымліваў ад яе,
якой рэчыва, мне якія-небудзь ўносіць змены
для дэфект стылю ".
"Аднак гэта, магчыма, адбылося", сказаў
Элінор, пасля паўзы, - "яны, безумоўна,
жанаты.
А ваша маці прынесла на сабе
найбольш адпаведнае пакаранне.
Незалежнасці яна спынілася на Роберта,
праз крыўды супраць вас, паставіў яго
ў яго сілах, каб зрабіць свой выбар, і
яна фактычна подкупу аднаго сына з
тысяч у год, каб зрабіць вельмі справа
якія яна абяздоленых сябра
якія маюць намер зрабіць.
Яна наўрад ці будзе менш балюча, я мяркую, па
Роберт ажэніцца на Люсі, чым яна ёсць
з рук вашых, ажаніцца на ёй. "
"Яна будзе больш пацярпелі ад гэтага, для Роберта
заўсёды быў яе каханым .-- Яна будзе больш
пацярпелі ад гэтага, і па тым жа прынцыпе будзе
прабачыць яго значна раней. "
У стане, што справа стаяў у цяперашні час
паміж імі, Эдвард не ведаў, для не
сувязі з любым з яго сям'я
яшчэ былі спробы ад яго.
Ён пакінуў Оксфард на працягу чатырох і
дваццаць гадзін пасля лісты Люсі прыбытку,
і толькі адзін аб'ект перад ім,
Бліжэйшы шлях да Бартон, не меў вольнага часу
фарміраваць любыя схемы паводзін, з якімі
, Што дарога не праводзіў самыя інтымныя
сувязі.
Ён нічога не мог зрабіць, пакуль не былі ўпэўненыя ў
свой лёс з міс Дэшвуд, і яго
шпаркасці ў пошуку, што лёс, яна павінна быць
Мяркуецца, нягледзячы на рэўнасць
, Якія ён калі-то думалі палкоўніка
Брэндон, нягледзячы на сціпласць, з якой
ён рэйтынгу сваёй пустыні, і
ветлівасць, з якой ён казаў аб сваіх
сумневы, ён не зрабіў, у агульным, чакаць
вельмі жорсткі прыём.
Гэта быў яго бізнес, аднак, сказаць, што
ён зрабіў, і ён сказаў, што гэта вельмі прыгожа.
Што ён можа сказаць на гэтую тэму
год пасля гэтага, павінны быць аднесены да
уяўленне мужоў і жонак.
Гэта Люсі, безумоўна, азначае падманваць,
сысці з квітнець злосці супраць
яго ў сваё паведамленне Томас, быў цалкам
ясна Элінор і Эдварда сябе, у цяперашні час
Старанна асвечаных на яе характар,
не саромеючыся ў веры яна здольная
усё ганебнасць бессэнсоўнае жорсткае прыроды.
Хоць вочы яго даўно адкрыты, нават
да яго знаёмства з Элінор пачатку,
яе невуцтва і недахоп шчодрасці
ў некаторых з яе меркаванне - яны былі
у роўнай ступені ўмоўна, па яго словах, яе адсутнасці
адукацыі; і да яе апошняга ліста дасягнулі
, Ён заўсёды верыў, каб яна была
Добразычлівы, добрая дзяўчына, і
Старанна прыкладаецца да самому сабе.
Нічога, акрамя такога перакананні маглі б
прадухіліць яго, каб пакласці канец
ўдзелу, які задоўга да таго,
Адкрыццё ён паклаў яго адкрытым для сваіх
гневу маці, быў пастаянным крыніцай
турботы і шкадавання да яго.
"Я думаў, што гэта мой абавязак", сказаў ён,
"Незалежна ад маіх пачуццяў, каб даць ёй
варыянт працягу ўдзелу ці
не, калі я быў адмовіцца ад маёй маці, і
стаяў па ўсёй бачнасці, без аднаго ў
свету, каб дапамагчы мне.
У такой сітуацыі, як, дзе
Здавалася, нішто не спакушаць сквапнасці або
ганарыстасць любога жывога істоты, як я магу
Няхай, калі яна так шчыра, так цёпла
настойваў на абмен мой лёс, якой бы яна
можа быць, што любая рэч, але найбольш
бескарыслівая любоў была яе пабуджэнні?
І нават цяпер, я не магу зразумець аб тым, што
матыў яна дзейнічала, або тое, што здавалася, перавага
гэта можа быць да яе, каб быць скаваныя на чалавека
, Для якіх яна не найменшае сувязі
і якія былі толькі дзве тысячы фунтаў у
свеце.
Яна не магла прадбачыць, што палкоўнік Брэндон
дасць мне жыццё. "
"Не, але яна магла выказаць здагадку, што нешта
будзе адбывацца ў вашу карысць, што вашыя ўласныя
сям'я можа па часе памякчэў.
І ва ўсякім выпадку, яна нічога не страцілі ад
працягвае ўдзел, таму што яна мае
Даказана, што ён скаваны ні яе
нахілу, ні яе дзеяння.
Сувязі, вядома, рэспектабельны
адзін, і, верагодна, атрымаў яе разгляду
Сярод яе сяброў, і, калі нічога больш
выгаднае месца, было б лепш
для яе, каб ажаніцца на табе, чым быць адной. "
Эдвард быў, вядома, адразу ж
перакананы, што нішто не магло б быць больш
натуральна, чым паводзіны Люсі, і не больш самастойнай
Відавочна, чым матыў яго.
Элінор лаяў яго, рэзка, як дамы
заўсёды лаюць неасцярожнасці якія
павага сябе, за тое, што правёў так
шмат часу з імі на Норланд, калі ён
павінна быць, адчуваў сваё непостоянство.
"Ваша паводзіны, вядома, вельмі дрэнна",
сказала яна, "таму што - не кажучы ўжо пра маё
ўласныя перакананні, нашы адносіны былі ўсё гэта прывяло
язды на яго фантазіі і чакаць Што, як вы
Затым былі размешчаны, ніколі не можа быць. "
Ён мог толькі прасіць няведанне свайго
сэрца, і памыляюся ўпэўненасць у
сілу свайго ўдзелу.
"Я быў досыць простым, каб думаць, што з-за
мая вера помолвленный ў іншую, там
можа быць ніякай небяспекі ў маім істоце з вамі;
і што свядомасць мой удзел
тым, каб трымаць маё сэрца, як бяспечна і сьвятая, як
маю гонар.
Я адчуваў, што я захапляўся вамі, але я сказаў
сам ён быў толькі дружба, і пакуль я не
пачаў рабіць параўнання паміж сабой
і Люсі, я не ведаю, як далёка я атрымаў.
Пасля гэтага, я мяркую, я быў няправы,
астатнія так шмат у Сасэксе, і
аргументаў, з якімі я прымірыўся сябе
Мэтазгоднасць гэтага, былі не лепш, чым
гэта: - небяспека мае, я нікому не раблю
шкоды нікому, акрамя сябе. "
Элінор ўсміхнулася і паківала галавой.
Эдвард пачуў з задавальненнем палкоўніка
Брэндон час чакаецца на дачы, як
ён сапраўды хацеў быць не толькі лепш
азнаёміцца з ім, але і атрымаць
магчымасць пераканаць яго, што ён не
больш абурала яго даючы яму жыцця
з Делафорд - "Якая, у цяперашні час," сказаў ён,
"Пасля дзякуючы так непрыветліва пастаўляецца ў выглядзе
мае былі на сувязі, ён павінен думаць, я
ніколі не дараваў яго за прапанову. "
Цяпер ён адчуваў сябе здзівіўся, што ён
ніколі яшчэ не было на месцы.
Але так мала цікавасці не ён, прынятых у
справа, што ён павінен усе свае веды аб
дом, сад, і кавалачак зямлі, ступень
воласць, стан зямлі, і хуткасць
дзесяціны, Элінор сама, які
так шмат чула пра гэта ад палкоўніка Брэндона,
і чуў яго так шмат увагі, як да
цалкам гаспадыня пытанні.
Адзін з пытанняў, пасля гэтага застаецца толькі
не змаглі адказаць, паміж імі, адна цяжкасць
толькі павінен быў быць пераадолены.
Яны былі аб'яднаны па ўзаемнай
прыхільнасці, з цёплым апрабацыя
іх сапраўдныя сябры, іх інтымныя
ведаў адзін пра аднаго, як зрабіць
іх шчасце пэўныя - і толькі яны
хацеў нешта жыць,.
Эдвард дзве тысячы фунтаў, і Элінор
адзін, які, з жывымі Делафорд, усё
што яны маглі б назваць сваім, бо ён быў
выключана, што місіс Дэшвуд павінны
загадзя што-небудзь, і яны былі ні адна з
іх цалкам дастаткова ў любові думаць, што
трыста пяцьдзесят фунтаў у год будзе
забяспечваць іх выгоды жыцця.
Эдуард быў не зусім без надзеі
некаторыя спрыяльныя змены ў яго маці
да яго; і на гэтым ён адпачываў
Астатак сваіх даходаў.
Але Элінор не было такой залежнасці, для
з часоў Эдварда будзе па-ранейшаму не ў стане выйсці замуж
Міс Мортон, і яго chusing сама
быў гаворыцца ў місіс Ферары пахвальна
мова як толькі меншае зло, чым яго
chusing Люсі Стыл, яна асцерагаецца, што
злачынствы Роберта будзе служыць ніякай іншай
мэты, чым для ўзбагачэння Фані.
Каля чатырох дзён пасля прыбыцця Эдварда
Палкоўнік Брэндон апынулася, для завяршэння г-жа
задавальненне Дэшвуд, і даць ёй
вартасці, якія маюць, у першы раз
так як яе жыцця ў Бартон, больш кампаніі
з ёй, чым яе дом будзе праводзіць.
Эдвард было дазволена захаваць прывілеі
ад першага сустрэчнага, і палкоўнік Брэндон
Таму кожны вечар хадзіў да свайго старому
чвэрці ў парку, адкуль ён
звычайна вяртаюцца ў раніцу, ранняе
дастаткова, каб перапыніць першы тэт закаханых-
а-тэт да сняданку.
Тры тыдні пражывання ў Делафорд,
дзе, па яго гадзін вечара па крайняй меры, ён
маюць мала агульнага, але для разліку
Дыспрапорцыя паміж трыццаць шэсць
семнаццаці гадоў, прывяла яго ў Бартон ў
настрой розуму, якая неабходная ўсім
паляпшэнне выглядае Мар'яны, усё
дабрыню яе вітаем, і ўсё
заахвочванне мова яе маці, каб
зрабіць яго вясёлым.
Сярод такіх сяброў, аднак, і такія
ліслівасці, ён адродзіцца.
Няма чуткі аб шлюбе Люсі яшчэ
да яго: - ён нічога не ведаў пра тое, што было
прайшло, і з першых гадзін свайго візіту
былі, такім чынам, праведзены ў слых і ў
цікава.
Усё было растлумачыў яму г-жой
Дэшвуд, і ён знайшоў свежыя падставы
радавацца, што ён зрабіў для г-
Ферары, так як у канчатковым выніку гэта спрыяла
цікавасць Элінор.
Было б само сабой зразумела, што
спадары перадавых у добрае меркаванне
адзін з адным, як яны прасунуліся ў кожным
іншы знаёмы, бо ён не можа быць
у адваротным выпадку.
Іх падабенства ў добрыя прынцыпы і
разумны сэнс, у размяшчэнне і спосаб
мыслення, б, верагодна,
дастаткова, каб аб'яднаць іх у дружбе,
без якіх-небудзь іншых прыцягнення, але іх
знаходзячыся ў каханні з двума сёстрамі і двума
Сёстры любілі адзін аднаго, адзначана, што
ўзаемнай сувязі непазбежна і неадкладна,
якія ў адваротным выпадку маглі б пачакаць
Уплыў часу і меркаванні.
Лісты ад горада, які некалькі дзён
Перад зрабіў бы кожны нерв у
цела Элінор трапятанне з транспартам, у цяперашні час
прыбыў для чытання з меншым, чым эмоцыі
весялосцю.
Місіс Джэнінгс напісаў, каб сказаць выдатны
Казка, каб выказаць ёй сумленна абурэнне
супраць jilting дзяўчына, і выліваць
яе спагада да бедных г-н Эдвард,
якія, як яна была ўпэўненая, зусім ўлегла на
бескарысныя дзяўчынка, і цяпер, мяркуючы па ўсім
рахункі, амаль з пабітым сэрцам, у
Оксфард .-- "Я думаю", працягвала яна,
"Ніколі нічога не было ажыццяўляцца на такі хітры, бо яна
было, але за два дні да Люсі завецца і сеў
пару гадзін са мной.
Ні адна душа не падазраваў нічога
пытанне, нават не Нэнсі, якая, небарака!
прыйшоў лямантуе да Мяне на наступны дзень, у вялікіх
страх за страху місіс Ферары, а таксама
не ведаючы, як дабрацца да Плімут; для
Люсі здаецца, запазычаў ўсе свае грошы да
яна пайшла ў шлюб, з мэтай мы
Выкажам здагадку, каб зрабіць шоу з, і бедныя Нэнсі
не сем шылінгаў ў свеце, - таму я
быў вельмі рады, каб даць ёй пяць гиней
ўзяць яе да Эксетера, дзе яна думае
знаходжання тры ці чатыры тыдні з г-жой
Берджесс, у надзеі, як я скажу ёй, падаць
ў г. Доктар зноў.
І я павінен сказаць, што раздражняльнасць Люсі не
ўзяць іх разам з імі ў брычцы з'яўляецца
горш, чым усе.
Бедны містэр Эдвард!
Я не магу атрымаць яго з маёй галавы, але вы
павінны паслаць за ім у Бартон, і міс
Мар'яна павінны старацца, каб суцешыць яго. "
Г-н Дэшвуд штамы былі больш урачыстым.
Місіс Ферары быў самы няшчасны з
жанчыны - беднай Фані пацярпелі агоніі
адчувальнасць - і ён лічыць,
Існаванне кожнага з іх, пад такі ўдар, з
Цікава ўдзячны.
Роберт злачынства было недаравальна, але
Люсі была бясконца горш.
Ні адзін з іх калі-небудзь зноў будзе
згаданых г-Ферары, і нават, калі яна
можа быць у далейшым вымушаны дараваць яе
сын, яго жонка ніколі не павінны быць прызнаныя
як яе дачка, ні быць дазволена з'яўляцца
ў яе прысутнасці.
Сакрэтнасць, з якой усё было
ажыццяўляецца на паміж імі, было рацыянальна
разглядаюцца як надзвычай павышэнне
злачынства, таму што, якія-небудзь падазрэнні ў яго
адбылося з іншымі, належныя меры
б былі прынятыя для прадухілення
шлюбу, і ён заклікаў Элінор далучыцца да
з ім у шкадуючы, што Люсі
узаемадзеянне з Эдвардам, а не было
выкананы, чым яна павінна, такім чынам,
сродкам распаўсюджвання пакуты далей у
сям'і .-- Такім чынам, ён працягваў:
"Г-жа Ферары ніколі яшчэ не згадвалася
Эдвард імя, якое нас не здзіўляе;
але, да нашага вялікага здзіўлення, не лінія
было атрымана ад яго на падставе.
Магчыма, аднак, ён маўчаў яго
не пакрыўдзіць, і я, такім чынам,
даць яму падказку, па лініі ў Оксфард, што
яго сястра, і я думаю, як ліст
належнага прадстаўлення ад яго, на імя
магчыма, Фані, і яе shewn да яе
Маці, не могуць быць прынятыя няправільна, таму што мы
ўсе ведаем, пяшчота місіс Ферары
сэрца, і што яна хацела ні за што так
шмат, каб быць у добрых адносінах з ёй
дзяцей. "
Гэты пункт быў некаторы значэнне для
перспектывы і правядзення Эдварда.
Гэта вызначаецца яго спроба
прымірэння, хоць і не зусім у
чынам паказаў свайго брата і
сястра.
"Ліст належнага ўяўлення!" Паўтараецца
ён, "яны б мяне прасіць маёй маці
прабачэння за няўдзячнасць Роберта да яе, і
парушэнне гонар для мяне? - Я магу зрабіць не
прадстаўлення - Я вырасла ні сціплы, ні
пакаянца тым, што прайшло .-- Я вырасла
вельмі шчаслівы, але што б не цікавіць .-- Я
не ведаю ні аднаго прадстаўлення, што ўласна для мяне
зрабіць. "
"Так, вядома прасіць аб прабачэнні",
сказала Элінор, "таму што ты пакрыўдзілася, -
і я думаю, што вы маглі б цяпер прадпрыемства так
Наколькі вызнаваць пэўную заклапочанасць за тое, што
калі-небудзь ўтворыцца ўдзел які абапіраецца на
вам вашыя маці гневу ".
Ён пагадзіўся з тым, што ён можа.
"І калі яна даравала вас, магчыма,
крыху пакоры можа быць зручна ў той час як
Прызнаючы другі ўдзелу, амаль
як неабдуманы крок у яе вачах, як у першую чаргу. "
Яму няма чаго было заклікаць супраць гэтага, але
яшчэ супраціўляўся ідэі ліст
належнага ўяўлення, і таму, каб зрабіць
лягчэй з ім, як ён сказаў шмат
вялікую гатоўнасць зрабіць сярэдняе
саступкі з вуснаў у вусны, чым на паперы,
Было вырашана, што, замест таго каб пісаць у
Фані, ён павінен ехаць у Лондан, і
асабіста папытаеце яе добрых паслуг на яго
карысць .-- "І калі яны сапраўды цікавасць
сябе ", сказала Марыяна, у сваёй новай
характар шчырасць ", у забеспячэнні
прымірэння, я думаю, што нават
Джон і Фані не зусім без
заслуг ".
Пасля візіту на баку палкоўніка Брэндона з
толькі тры ці чатыры дні, два джэнтльмена
Бартон выйшаў разам .-- Яны павінны былі пайсці
неадкладна Делафорд, што Эдвард можа
ёсць некаторыя асабістыя веды аб сваім будучыні
дома, і аказання дапамогі яго заступніка і аднаго ў
прыняцці рашэння аб тым, што неабходна палепшыць
да яго, а адтуль, пасля знаходжання там
пару дзён, ён павінен быў дзейнічаць на
сваё падарожжа ў горад.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад