Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і пачуцці
"Джэйн Осцін (1811)
Кіраўнік 29
Перад домам-пакаёўка запаліла агонь
На наступны дзень, або на сонца атрымала любой ступені
над халодным, змрочным раніцай у студзені,
Марыяна, толькі палова апрануты, стаяў на каленях
супраць адной з вокны-месцаў для
Дзеля ўсіх мала святла яна магла
Каманда з яго, і пісаць так хутка, як
бесперапынны паток слёз дазволіла б ёй.
У гэтай сітуацыі, Элінор, разбудзілі ад
спаць ад хвалявання і рыданьні, у першую
ўспрымаецца яе, і пасля назірання за яе
некалькі хвілін з ціхім неспакой, сказаў, у
тон найбольш уважлівым мяккасці,
"Марыяна, я магу спытаць?"
"Не, Элінор," яна адказала: "нічога не просяць;
Вы хутка ведаць усё. "
Сартаваць адчайных спакой, з якім
гэта было сказана, працягвалася не больш, чым у той час як
яна казала, і адразу пасля
Вяртанне жа празмернай смутку.
Гэта было некалькі хвілін, перш чым яна можа пайсці на
з яе ліст, і частыя ўспышкі
гора, якое па-ранейшаму абавязаны яе, на
прамежкі часу, каб утрымаць яе пяра, былі доказы
Дастаткова яе пачуцці як больш
верагодным было тое, што яна пісала для
Апошнім часам Уиллоуби.
Элінор заплаціў ёй кожны ціхі і ненадакучлівы
ўвага ў яе ўлады, і яна б
спрабаваў супакоіць і супакоіць яе па-ранейшаму
больш, не Мар'яна маліў яе, з
усё стараннасць з самых нервовых
раздражняльнасць, не гаварыць з ёй
свеце.
Пры такіх абставінах, гэта было лепш
як тое, што яны не павінны быць доўгімі, разам;
і клапатлівым станам розуму Марыяны
не толькі дазволілі ёй пакінутыя ў
нумар момант пасля таго як яна была апранутая,
але якія патрабуюць адразу адзіноты і
пастаяннае змяненне месца, зрабіў яе блукаць
на дом да сняданку,
пазбягаючы погляд кожнага цела.
На сняданак яна ні ела, ні спробы
ёсць любая рэч, а ўвага Элінор
Затым усіх занятых, а не ў якім заклікаў яе,
не шкадуючы яе, ні ў З'ява
глядзяць на яе, але ў імкненні ўдзельнічаць
Місіс Джэнінгс паведамлення цалкам сама з сабой.
Як гэта было любімае страва з г-жой
Джэнінгс, гэта працягвалася даволі доўга,
і яны былі проста ўстаноўка сябе,
Пасля гэтага, круглыя агульны працоўны стол,
, Калі ліст быў дастаўлена ў Марыяна,
які яна прагна злавіў ад слугі,
і, павярнуўшыся ў смерці, як бледнасць,
імгненна выбег з пакоя.
Элінор, якія бачылі, як прама на гэта, як калі
яна бачыла кірунку, што яна павінна
прыходзяць з Уиллоуби, адразу адчула такое
хваробы ў душы, як зрабілі яе ледзь
правесці да галавы, і сеў у такіх
агульныя tremour як зрабіў яе баюся, што гэта
немагчыма пазбегнуць місіс Джэнінгс
паведамлення.
Гэта добрая лэдзі, аднак, бачыў толькі, што
Мар'яна атрымала ліст ад
Уиллоуби, які зьявіўся ёй вельмі
добрая жарт, і якія яна разглядаецца
адпаведна, спадзеючыся, са смехам, што
яна будзе знайсці ёй па душы.
Бедства Элінор, яна была занадта старанна
занятых у вымярэньні даўжыні камвольным
для яе кілімок, каб убачыць любую рэч на ўсіх, і
спакойна працягвае сваю размову, як толькі
Мар'яна знікла, яна сказала:
"Сумленнае слова, я ніколі не бачыў маладую жанчыну так
адчайна закаханы ў маё жыццё!
Мае дзяўчынкі былі не да яе, і ўсё ж яны
Раней настолькі дурны, але так як для міс
Марыяна, яна цалкам змяніла істота.
Я спадзяюся, з глыбіні майго сэрца, ён
не будзе трымаць яе чакаць значна даўжэй, за гэта
досыць цяжкія, каб убачыць яе погляд так дрэнна
і няшчасным.
Маліцеся, калі яны выйсці замуж? "
Элінор, хоць і не менш схільны гаварыць
чым у той момант, абавязаны сябе
адказаць на такія атакі, як гэта, і,
Таму, спрабуючы ўсміхнуцца, адказаў: "І
ці сапраўды ў Вас, спадарыня, казаў сабе
у ўгаворам маёй сястры час
займаецца г-Уиллоуби?
Я думаў, што гэта была толькі жарт, але так
сур'ёзнае пытанне, здаецца, мае на ўвазе больш; і
Я прашу, такім чынам, што вы не будзеце
падманваць сябе больш.
Запэўніваю вас, што нічога не сюрпрыз
мяне больш, чым пачуць іх збіраючыся
быць жанатым ".
"Сорамна, сорамна, міс Дэшвуд! Як
вы можаце так казаць?
Не ўсе мы ведаем, што ён павінен быць матч,
што яны былі па вушы ў каханні
адзін з адным з самага першага моманту яны
сустрэліся?
Хіба я не бачу іх разам у Девоншире
кожны дзень, і на працягу ўсяго дня, а не я
ведаю, што ваша сястра прыехала ў горад са мной
знарок, каб купіць вясельныя адзежы?
Ну, ну, гэта не будзе рабіць.
Таму што ты такі хітры пра гэта самі,
Вы думаеце, ніхто больш не мае якой-небудзь пачуцці, але
гэта не такая рэч, я магу вам сказаць, за гэта
была вядомая ўсім горадзе гэта вельмі
доўга.
Я кажу кожнае цела яго і так робіць
Шарлот ".
"Сапраўды, пані," сказала Элінор, вельмі
сур'ёзна ", то вы памыляецеся.
Сапраўды, вы робіце менавіта тое нядобрае
ў распаўсюдзе даклада, і вы знойдзеце
што ў вас ёсць хоць вы не паверыце
мне зараз. "
Місіс Джэнінгс зноў засмяяўся, але Элінор
не духі сказаць больш, і гатовыя на ўсё
Падзеі ведаць, што Уиллоуби пісаў,
уцёк у свой пакой, дзе, па
адкрыцця дзверы, яна ўбачыла, Марыяна
раскінуўся на ложку, ледзь не задыхнуўся ад
гора, адзін ліст у руцэ, і два ці
тры іншых кладкі яе.
Элінор наблізіўся, але не кажучы,
слова, сядаючы на ложак, узяў
яе руку, пацалаваў яе ласкава некалькі
раз, а затым саступілі выбух
слёзы, якія спачатку былі не менш,
жорсткім, чым Мар'яны.
Апошні, хоць і не ў стане казаць, здавалася,
адчуць усю пяшчоту гэтага
паводзіны, і праз некаторы час такім чынам правёў
ў сумеснай смутку, яна паклала ўсё
літары ў рукі Элінор, а затым
закрыўшы твар хусткай,
амаль крычаў у агоніі.
Элінор, якія ведалі, што такое гора, шакавальнае
як гэта было ў яго сведкамі, павінны мець свае
Вядома, назіраць яе, пакуль гэты лішак
пакуты некалькі правёў сам, і
Затым, звярнуўшыся з нецярпеннем, каб Уиллоби
ліст, наступным чынам:
"Бонд-стрыт, студзень.
"Дарагія мае пані,
"Я толькі што меў гонар атрымаць
Ваш ліст, за што я прашу вярнуць мае
шчырай падзякі.
Я шмат зацікаўленых, каб знайсці там быў
нічога ў маім паводзінах, што мінулай ноччу
не адказваюць вашай апрабацыі, і хоць я
я цалкам сабе ў страту, каб выявіць у тым, што
Тут я можа быць настолькі няшчасным, каб
вас пакрыўдзіць, я малю ваша прабачэнне
што я магу запэўніць вас, былі
цалкам ненаўмысна.
Я ніколі не думаю пра маёй былой
знаёмства з сям'ёй у Девоншире
без вельмі ўдзячны задавальненне, і
Цешу сябе надзеяй, ён не будзе парушаны якой-небудзь
памылкі або неразуменне маіх дзеянняў.
Маё павага да вашай ўся сям'я вельмі
шчырым, але калі я так няшчасная
, Каб прывесці да веры больш, чым я
адчуваў, або пэўныя, каб выказаць, я буду папракаць
сябе, што не быў больш асцярожны ў
маёй прафесіі, што вартасці.
Тое, што я калі-небудзь прывялі да таго, больш вы будзеце
дазваляюць быць немагчыма, калі вы разумееце,
, Што мая прыхільнасць даўно займаецца
у іншым месцы, і ён не будзе шмат тыдняў, я
мяркую, да гэтага ўзаемадзеяння з'яўляецца
выкананы.
Мы з вялікім шкадаваннем, што я падпарадкоўваюся вашай
Каманды ў вяртанні лісты з
які я маю гонар ад вас, і
пасму валасоў, якую вы гэтак паслужліва
дараваў мне.
"Я, пані," Ваш самы паслухмяны
"Пакорны слуга," Джон Уиллоуби ".
З якім абурэньнем такія лісты, як гэта
павінны быць прачытаныя міс Дэшвуд, можа быць
ўявіць.
Хоць вядома, перш чым яна пачала яго, што ён
павінны прынесці споведзь яго непастаянства,
і пацвердзіць іх падзел на векі, яна
не ведаў, што такі мова можа быць
пацярпелі аб'явіць яго, і не магла яна
Мяркуецца Уиллоуби здольныя вылятаюць так
далёка не кожнае з'яўленне ганаровых
і далікатным пачуццём - так далёка ад
агульныя дэкорум джэнтльмен, як адправіць
Ліст так нахабна жорсткім: ліст, якое,
замест таго, каб з яго жаданнем
выпуск любых прафесій шкадавання,
прызнаў не вераломства, адмаўляў усе
своеасаблівая прыхільнасць што заўгодна, - ліст
якіх кожная радок была абразай, і якія
абвясціла сваю пісьменніка быць глыбока ў
загартаваныя зладзейства.
Яна спынілася над ім на працягу некаторага часу з
абураны здзіўленне, а затым прачытаць яе яшчэ раз
і зноў, але кожны прачытанне толькі да
павелічэнне яе агіду да чалавека, і так
горкія былі яе пачуцці да яго, што
яна не смела давяраць сабе казаць, каб не
яна можа параніць Мар'яна яшчэ глыбей па
разглядаючы іх раз'яднання, а не як страта
яе аб любых магчымых добра, але як
ўцёкі з горшых і найбольш непапраўны
з усіх зол, сувязі, на ўсё жыццё, з
беспрынцыповы чалавек, як збавенне
Найбольш рэальным, дабраславеньне самая важная.
У яе сур'ёзным развагаў пра змест
лісты, аб заганнасці, што
розум, які можа дыктаваць яго, і, верагодна,
на вельмі розных розум вельмі
іншы чалавек, які не меў іншых
сувязі што-то з справай, чым
тое, што яе сэрца даў яму ўсё,
што прайшло, Элінор забылася неадкладна
дыстрэс яе сястра, забылася, што яна
з трох літар на каленях яшчэ непрачытаныя і так
зусім забыўся, як доўга яна была ў
нумар, што, калі на слых перавозкі
пад'ехаць да дзвярэй, яна пайшла да
акна, каб бачыць, хто можа прыходзіць так
неабгрунтавана рана, яна была ўсё
здзіўленнем ўспрымаць місіс Джэнінгс
калясніцы, якую яна ведала, не было
упарадкаванай да аднаго.
Вызначаецца не кінуць Марыяна, хоць
безнадзейна садзейнічання, у цяперашні час, да
яе прастату, яна паспяшалася апраўдацца
сябе ад наведвання місіс Джэнінгс, на
з-за яе сястра быць нездаровая.
Місіс Джэнінгс, з дбайна добрага
вясёлы занепакоенасць за сваю справу, прызнаў,
апраўданне найбольш лёгка, і Элінор, пасля
бачачы яе бяспечнай OFF, вярнуўся да Марыяне,
якіх яна выявіла спробу падняцца з
ложак, і якога яна дасягнула як раз своечасова, каб
прадухіліць яе ад падзення на падлогу,
прытомнасць і галавакружэнне ад доўгага адсутнасці належнага
адпачынку і прыёму ежы, таму што было шмат дзён, так як
яна любы апетыт, і шмат начэй, так як
яна сапраўды спала, а зараз, калі яе
розум больш не падтрымліваецца тэмпература
ў падвешаным стане, следствам ўсяго гэтага
адчувалася ў баліць галава, аслаблены
страўніка, і агульнае нервовай слабасці.
Віно, якое Элінор, закупленых для
да яе наўпрост, зрабілі яе больш зручнай,
і яна, нарэшце, у стане выказаць некаторыя
сэнс яе дабрыню, кажучы,
"Бедныя Элінор! як я няшчасная зрабіць вас! "
"Мне толькі шкада," адказала яе сястра, "ёсць
якія-небудзь рэч, якую я мог зрабіць, што можа быць
камфорту для вас. "
Гэта, як усё астатняе было б,
было занадта шмат для Марыяны, якія маглі б толькі
выклікнуць, у тузе яе сэрца: "О!
Элінор, я няшчасны, сапраўды, "перад ёй
Голас быў цалкам страціў у рыданні.
Элінор не магла больш сведак торэнт
ад гора без супраціву ў маўчанні.
"Выяўляйце сябе, дарагая Марыяна, усклікнула яна,
"Калі вы не заб'е сябе і ўсіх, хто
люблю цябе.
Падумайце аб вашай маці, думаць пра яе пакуты
у той час як Вы пакутуеце: дзеля яе вы павінны
напружвацца ".
"Я не магу, я не магу", усклікнула Мар'яна;
"Пакіньце мяне, пакіньце мяне, калі я вас бедства;
пакінь мяне, ненавідзяць мяне, забудзьцеся мяне! але не
мучыць мяне так.
Ах! як лёгка для тых, хто не смутку
сваіх, каб гаварыць аб напружанні!
Шчаслівая, шчаслівая Элінор, вы не можаце мець
Ідэя аб тым, што я пакутую. "
"Што ты называеш мяне шчаслівым, Марыяна?
Ах! калі б вы ведалі! - і вы можаце паверыць мне
так, у той час як я бачу, вы так няшчасная! "
"Прабач мяне, даруй мяне", кінуўшы зброю
шыю яе сястры; "Я ведаю, вы адчуваеце,
для мяне, я ведаю, што сэрца ў вас ёсць, але
А вы - вы павінны быць шчаслівыя, Эдвард
любіць вас - што, аб чым, можа пазбавіцца ад такіх
шчасце, як гэта? "
"Шмат, вельмі шмат акалічнасцяў", сказала Элінор,
ўрачыста.
"Не, няма, няма", усклікнула Мар'яна дзіка ", ён
любіць вас, і толькі вы.
Вы можаце мець не гора. "
"Я не можа мець задавальненне ў той час як я бачу, вы ў
гэты стан. "
"І вы ніколі не ўбачыце мяне ў адваротным.
Шахта пакуты якога нічога не можа зрабіць
далёка. "
"Вы не павінны казаць так, Марыяна.
Няўжо ў вас няма выгод? няма сяброў?
Гэта вашы страты, такія як лісце не адкрыццё для
ўцеху?
Многае, як вы пакутуеце зараз, думаю, што вы
пацярпелі б, калі адкрыццё свайго
характару было адкладзена на больш позні
перыяд - Калі ваш удзел было праведзена
на месяцы і месяцы, як гэта магло б мець
было, перш чым ён вырашыў пакласці гэтаму канец.
Кожны дадатковы дзень няшчасны даверу,
на вашым баку, зрабіў бы ўдар больш
жудасна. "
"Удзел"! Закрычала Марыяна ", там ёсць
не было сілы. "
"Не ўдзел!"
"Не, ён не так нягожа, як вы лічыце,
яго.
Ён парушыў няма веры са мной. "
"Але ён сказаў, што ён палюбіў вас."
"Так - Не - ніколі не абсалютна.
Гэта было кожны дзень маецца на ўвазе, але ніколі не
відавочна абвешчаныя.
Часам я думаў, што гэта было - але гэта
ніколі не было. "
"Але вы напісалі да яго?" -
- Так, гэта можа быць няправільна пасля ўсяго, што
мінула? - Але я не магу гаварыць ".
Элінор больш нічога не сказаў, і зноў звяртаючыся да
тры літары, якія цяпер паднялі шмат
мацней цікаўнасці, чым раней, непасрэдна
пабег за ўтрыманне ўсіх.
Па-першае, якіх было тое, што яе сястра
паслаў яго па прыбыцці ў горад, было
гэты эфект.
Берклі-стрыт, студзень.
"Як вас здзівіла будзе, Уиллоуби, на
Атрымаўшы гэта, і я думаю, вы будзеце адчуваць сябе
нешта большае, чым здзіўленне, калі вы ведаеце,
што я ў горадзе.
Магчымасць прыходу сюды, хоць
з місіс Джэнінгс, быў спакуса мы
не магла супраціўляцца.
Я жадаю вам можа атрымаць сапраўдную ў наступны час
тут сёння ўвечары, але я не буду залежаць ад яго.
У любым выпадку, я вас чакаю заўтра.
У цяперашні час, бывайце.
"MD"
Яе другі запісцы, якая была напісана на
Раніцай пасля танца на
Мидлтонс, было ў гэтых словах: -
"Я не магу выказаць сваё расчараванне ў
, Так і не вы заўчора,
ні маё здзіўленне тым, што не атрымаў
ніякага адказу на запіску, якую я паслаў табе вышэй
тыдзень таму.
Я чакаў пачуць ад вас, і
яшчэ больш за вас бачыць, кожную гадзіну
дзень.
Маліцеся зноў заклікаем як мага хутчэй, і
растлумачыць прычыну майго маюць чакаецца
гэта нездарма.
Вам лепш прыйсці раней у іншы раз,
таму што мы, як правіла, па адной.
Мы былі ўчора на лэдзі Мидлтон,
, Дзе было танцаваць.
Мне сказалі, што вас папрасілі быць
партыі.
Але ці магло быць так?
Вы павінны быць вельмі шмат змянілі на самай справе так
мы рассталіся, калі гэта можа быць выпадак, і
Вы не там.
Але я не мяркую, што гэта магчыма, і я
вельмі спадзяюся неўзабаве атрымаць Вашу асабістую
забеспячэнне яго быцця ў адваротным выпадку.
"MD"
Змест яе апошняй ноты з ім былі
гэта: -
"Што я сабе ўявіць, Уиллоуби, па вашаму
Паводзіны мінулай ноччу?
Зноў я патрабую тлумачэння гэтага.
Я быў гатовы сустрэцца з вамі з
задавальненне, якое наша падзел натуральна
вытворчасці, з якой нашы веды
блізкасць ў Бартон здаўся мне
апраўдаць.
Я была адбітая на самай справе!
Я прайшоў няшчасны ноч
імкнучыся апраўдаць паводзіны, якое можа
наўрад ці можна назваць менш абразліва, але
хоць я да гэтага часу не ў стане скласці сабе
разумныя выбачэнні за свае паводзіны, я
цалкам гатовыя пачуць ваша апраўданне
яго.
Вы, магчыма, у зман, або
знарок падманула, у чым-то аб
мяне, якія маглі прывесці да паніжэння мяне ў сваіх
меркаванне.
Скажы мне, што гэта такое, растлумачыць падставы, па
якіх вы выступалі, і я буду задаволены,
у тым стане, каб задаволіць вас.
Было б гараваць мне сапраўды быць абавязаны
думаю пра вас дрэнна, але калі я гэта рабіць, калі
Я даведаўся, што вы не тое, што мы
дагэтуль лічыць, што Ваша ўліку
нас усё было няшчырым, што ваша паводзіны
Мне было прызначана толькі для падману, хай гэта
кажучы, як толькі магчыма.
Мае пачуцці ў цяперашні час у стане
страшны нерашучасці, я хачу, каб апраўдаць вас,
але дакладнасці па абодва бакі будзе прастата
да таго, што я цяпер пакутуюць.
Калі вашы пачуцці ўжо не тое, што яны
былі, вы вернецеся мае нататкі, і
Блакаванне маіх валасоў, якая знаходзіцца ў вашай
валоданне.
"MD"
Што такія лісты, поўныя любові і
даверу, можна было б так адказаў,
Элінор, дзеля Уиллоби, будзе мець
не жадаюць верыць.
Але яе асуджэнне яго не сляпы
яе памылковасць, што яны былі
пісьмовыя на ўсіх, і яна моўчкі
Смуткуючы аб неасцярожнасці якія
здрадзілі такіх непажаданых доказы
пяшчота, не апраўдана нічым
папярэдніх, і найбольш моцна асуджаецца
падзея, калі Марыяна, заўважыўшы, што
яна скончыла лісты, назіраецца
ёй, што яны ўтрымліваюць толькі тое, што
любы напісаў бы ў тым жа
сітуацыі.
"Я адчуваў сябе", дадала яна, "каб быць як
ўрачыста заручана з ім, як калі б
строгія прававыя запавет звязалі нас
адзін аднаго. "
"Я магу ў гэта паверыць", сказала Элінор ", але
На жаль, ён не адчуваў тое ж самае. "
"Ён адчувае тое ж, Элінор - тыдні
і тыдні, ён адчуваў гэта.
Я ведаю, што ён зрабіў.
Што б ні змянілася яго зараз, (і
нічога, акрамя чорнай мастацтва занятых
супраць мяне можа гэта зрабіць), я быў адзін раз
дарога яму, як мая душа можа пажадаць.
Гэта пасму валасоў, якая ў цяперашні час ён можа так
лёгка здавацца, быў прасіў мяне з
Найбольш сур'ёзна просьбу.
Калі б вы бачылі яго погляд, яго манера, калі б вы
чуў яго голас у гэты момант!
Вы забыліся апошні вечар нашага
быць разам у Бартон?
Раніцай, што мы расталіся занадта!
Калі ён сказаў мне, што гэта можа быць шмат тыдняў
перш чым мы зноў сустрэліся - яго гора - я магу
ніколі не забудзе яго бядзе? "
На хвіліну ці дзве яна магла сказаць не больш;
Але калі гэта пачуццё памёр, яна
дадаў, у трывалей тон,
"Элінор, я быў жорстка выкарыстоўвалі, але не
па Уиллоуби ".
"Дарагая Марыяна, якая, акрамя сябе?
Кім ён можа было распачата?
"Па ўсім свеце, а не яго ўласныя
сэрца.
Я лічу, што кожны, а істота з маіх
знаёмства аб'ядналіся разам, каб знішчыць мяне ў
яго думку, чым лічаць яго прыроды
здольныя на такую жорсткасць.
Гэтая жанчына з якіх ён піша, - хто яна
быць - ці адзін, у кароткі, але ваш уласны дарагі
Я, мама, і Эдвард, магчыма, былі так
варварскія Беламу мяне.
Акрамя вам тры, ёсць істота ў
свеце, якога я б не стаў, а падазраваны
зла, чым Уиллоби, чыё сэрца я ведаю,
так добра? "
Элінор не сцвярджаю, а толькі адказаў:
"Той, хто, магчыма, было так detestably ваш
вораг, хай яны будуць ашуканы іх
злаякасныя ўрачыстасць, мая дарагая сястра, па
бачачы, як высакародна прытомнасць вашай
ўласнай невінаватасці і добрыя намеры падтрымлівае
Імя настрой.
Гэта разумна і пахвальна гонар, якая
супрацівіцца такой нядобразычлівасці ".
"Не, няма", усклікнула Марыяна, "пакуты, такія як
мая няма гонару.
Я клапачуся не тое, хто ведае, што я няшчасная.
Урачыстасць, убачыўшы мяне так можа быць адкрыта для
усё свеце.
Элінор, Элінор, тыя, хто пакутуе мала можа
быць гордай і незалежнай, як ім падабаецца - можа
супрацьстаяць абразу, або вяртанне забойства - але
Я не магу.
Я павінен адчуваць - я павінен быць бездапаможным, - і яны
Запрашаем атрымаць асалоду ад прытомнасць
, Што можа. "
"Але дзеля маёй маці і маёй -"
"Я хацеў бы зрабіць больш, чым за мае ўласныя.
Але з'яўляцца шчаслівая, калі я так няшчасная-
-Oh! , Якія могуць запатрабаваць яе? "
Зноў яны абодва маўчалі.
Элінор была выкарыстаная ў некалькіх хвілінах задуменна
ад агню да акна, з
акно ў агонь, не ведаючы, што
яна атрымала цяпло з аднаго або патрабавальных
аб'ектаў праз іншых, а Марыяна,
якія сядзяць на нагах ложка, з ёй
кіраўнік прыхінуўшыся адной з сваіх паведамленняў,
зноў узяла ліст Уиллоби, і,
Пасля скаланаючыся за кожнае прапанова,
усклікнуў -
"Гэта занадта шмат!
Ах, Уиллоуби, Уиллоуби, гэта магло быць
Ваш!
Жорсткі, жорсткі - нішто не можа апраўдаць вас.
Элінор, нішто не можа.
Усё, што ён, напэўна, чулі ад мяне -
павінен ён не прыпынілі сваю веру?
павінен ён не сказаў мне пра гэта, каб мець
даў мне ўладу ачысткі сябе?
"Пасму валасоў, (паўтараць яго з
ліст), якія вы гэтак паслужліва дараваў
на me '- Гэта недаравальна.
Уиллоуби, дзе было сэрца, калі вы
пісаў гэтыя словы?
Ах, па-варварску нахабны -! Элінор, ён можа
быць апраўданыя?
"Не, Марыяна, ніякай магчымасці."
"І ўсё ж гэтая жанчына - хто ведае, што такое мастацтва яе
магчыма, былі? - як доўга гэта магло быць
наўмысным, і як глыбока надуманы па
яе -! Хто яна - Хто ж яна - Каго
я чуў яго размова аб малады і
прывабным сярод яго знаёмая? -
Ах! ніхто, ніхто, - ён гаварыў са мной толькі
сябе ".
Іншы паўза, Марыяна была вельмі
ўсхваляваны, і гэта скончылася такім чынам.
"Элінор, я павінна ісці дадому.
Я павінен пайсці і камфорту мамы.
Хіба мы не можам пайсці да заўтра? "
"Заўтра, Марыяна!"
"Так, чаму я павінен застацца тут?
Я прыйшоў толькі дзеля Уиллоби - і зараз
хто заляцаецца за мной?
Хто лічыць мяне? "
"Было б немагчыма перайсці да заўтра.
Мы ў даўгу місіс Джэнінгс значна больш, чым
ветлівасць і ветласць з найбольш распаўсюджаных
роду павінны прадухіліць такое паспешлівае зняцце як
, Што. "
"Ну што ж, яшчэ адзін дзень або два, можа быць;
але я не магу заставацца тут доўга, я не магу спыніцца
вынесці пытанні і заўвагі ўсіх
гэтых людзей.
Мидлтонс і Palmers - як жа я
несці іх шкада?
Шкада, такі жанчыны, як лэдзі Мидлтон!
Ах, што б ён сказаў гэта! "
Элінор параіла ёй легчы зноў, і
на імгненне яна зрабіла гэта, але ніякага дачынення
можа даць ёй лёгкасць і ў клапатлівае болю
розуму і цела яна пераехала з адной паставы
ў іншы, пакуль усё больш і больш
істэрычная, яе сястра з
Цяжкасць трымаць яе на ложак на ўсіх, і
Некаторы час баяўся быць
вымушаны звярнуцца за дапамогай.
Некаторыя лаванды кроплі, аднак, што яна была
нарэшце пераканалі прыняць, былі выкарыстання;
і з таго часу да місіс Джэнінгс
вярнуўся, яна працягвала на ложку ціхім
і нерухома.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад