Tip:
Highlight text to annotate it
X
ГЛАВА 4
Калі Джэйн і Элізабэт засталіся адны, былыя, якія былі асцярожныя ў сваіх хваліць
г-н Бингли раней, выказаў сваёй сястры, наколькі моцна яна вельмі захапляўся ім.
"Ён менавіта тое, што малады чалавек павінен быць", сказала яна, "разумнае, лагодны, жывы;
і я ніколі не бачыў такіх шчаслівых манер -! столькі лёгкасці, з такой дасканалай добрае
разьвядзеньне! "
"Акрамя таго, ён прыгожы", адказала Лізавета ", які малады чалавек павінен таксама быць, калі
ён магчыма. Яго герой тым самым завершана ».
"Я быў вельмі ўсцешаны яго пытаюць мяне танцаваць другі раз.
Я не чакаў такі камплімент. "" Не так ці што?
Я зрабіў для вас.
Але гэта адна вялікая розніца паміж намі.
Кампліменты заўсёды даставіць вас знянацку, і мне ніколі.
Што можа быць больш натуральным, чым яго прашу вас яшчэ раз?
Ён не мог не бачыць, што вы былі ў пяць разоў так добрая, як усе астатнія
Жанчына ў пакоі.
Не дзякуючы яго адвагі для гэтага. Ну, ён, вядома, вельмі прыемна, і я
даць вам пакінуць, як ён. Вы спадабаліся многія дурней чалавек ".
"Паважаныя Лізі!"
"О! Вы шмат занадта ўдалым, ці ведаеце, як і людзі ў цэлым.
Вы ніколі не ўбачыце ў віне каго-небудзь. Усё ў свеце добрыя і прыемныя ў
Вашы вочы.
Я ніколі не чуў, што вы дрэнна казаць пра чалавека ў вашым жыцці. "
"Я не хацеў бы быць паспешным ў асуджэнні каго-тое, але я заўсёды кажу, што я думаю".
"Я ведаю, вы, і менавіта тое, што робіць цуд.
З вашым разумным сэнсам, настолькі шчыра сляпыя да дурасці і бяссэнсіцы
іншыя!
Афектацыі шчырасці досыць распаўсюджаная - сустракаецца з ім ва ўсім свеце.
Але калі быць адкрытым, без паказной раскошы або дызайн - прыняць на карысць кожнага
характар і зрабіць яго яшчэ лепш, і не кажучы ўжо пра дрэнны - належыць толькі табе.
І таму вы, як сёстры гэтага чалавека таксама не ці так?
Іх манеры не роўныя яго "" Вядома, няма -. Спачатку.
Але яны вельмі прыемныя жанчыны, калі гутарыш з імі.
Міс Бингли, каб жыць са сваім братам, і трымаць яго хаты, а я памыляюся
калі мы не знойдзем вельмі абаяльны сусед ў ёй. "
Элізабэт слухала моўчкі, але не быў упэўнены, іх паводзіны на зборку
не былі разлічаны, каб дагадзіць ў цэлым; і з большай хуткасцю
назірання і менш згодлівасць нораву, чым
яе сястра, і прысуд занадта unassailed любым ўвагу да сябе, яна
было вельмі мала схільны ўхваляць іх.
Яны былі на самай справе вельмі цудоўных дам, а не недахопы ў добрым настроі, калі яны былі
рада, ні ў сіле даюць аб сабе прыемнае, калі яны выбралі яго,
але горды і самалюбівы.
Яны былі даволі прыгожыя, атрымалі адукацыю ў адной з першых прыватных
семінарыі ў горадзе, было шчасце ў дваццаць тысяч фунтаў, былі ў звычку
марнаваць больш, чым яны павінны, і
мець зносіны з людзьмі рангу, і таму ва ўсіх адносінах, права
добра думаць аб сабе, і подла іншых.
Яны былі рэспектабельнай сям'і на поўначы Англіі; акалічнасць больш
глыбокае ўражанне на сваіх успамінаў, чым у іх брата стан і свае
была набыта гандлю.
Містэр Бингли спадчыннай маёмасці на суму амаль 100 тысяч фунтаў
ад свайго бацькі, які меў намер набыць нерухомасць, але не дажыў да гэтага
яго.
Містэр Бингли прызначана яна тое ж самае, а часам і зрабіў выбар яго краіны, але, як
цяпер ён быў забяспечаны добры дом і свабоды сядзібы, было сумнеўна, каб
многія з тых, хто лепш ведаў, лёгкасць
з сябе, будзь ён не мог бы правесці астатак сваіх дзён у Недерфилде, і
пакінуць наступнаму пакаленню, каб купіць.
Яго сёстры імкнуліся яго мець маёнтак сваё, але, хоць ён быў цяпер
створана толькі ў якасці арандатара, міс Бингли была зусім не жадаюць старшынстваваць на яго
стол - ні місіс Херст, якая выйшла замуж
чалавек больш, чым мода стан, менш схільныя лічыць яго дом, як свой дом
, Калі яна падыходзіць ёй.
Містэр Бингли не былі ва ўзросце двух гадоў, калі ён быў спакушаны выпадкова
Рэкамендацыя глядзець на Недерфилда дома.
Ён паглядзіце на яе, і ў яе для паў-гадзіны - быў задаволены сітуацыяй і
Асноўныя пакоя, задаволены тым, што ўладальнік сказаў у сваёй пахвалу, і ўзяў яго
неадкладна.
Паміж ім і Дарсі была вельмі ўстойлівая сяброўства, нягледзячы на вялікія
Апазіцыя характару.
Бингли быў разьмясьціў да Дарсі на лёгкасць, адкрытасць і пластычнасць яго
характар, хоць і не можа прапанаваць размяшчэнне большы кантраст да сваіх, і, хоць
з яго ўласным, ён ніколі не з'яўляліся незадаволеныя.
У сілу сувязі Дарсі, Бингли цвёрдая апора, і яго
меркаваньне высокага меркавання.
У разуменні, Дарсі быў начальнікам. Бингли была зусім не дэфіцытны, але
Дарсі быў разумны.
Ён быў у той жа час пагардлівая, абаронены, і пераборлівы, і яго манеры, хоць
добра выхаваны, не запрашаюць. У гэтым дачыненні да яго аднаго ў значнай ступені
перавага.
Бингли быў упэўнены, што быць спадабаліся куды б ён ні з'явіўся, Дарсі быў стала даючы
злачынства.
Манера, у якой яны казалі аб зборцы Меритоне быў досыць
характарыстыкі.
Бингли ніколі не сустракаў больш прыемных людзей ці прыгажэй дзяўчыны ў яго жыцця;
кожны быў самым добрым і ўважлівым да іх, не было фармальнасцю, не
калянасць, ён неўзабаве адчуў, пазнаёміцца з
ўсе пакоі, і, як міс Бэнэт, ён не мог уявіць сабе анёла прыгажэй.
Дарсі, наадварот, бачыў сход людзей, у якіх было
трохі прыгажосці і не мода, ні для адной з якіх ён адчуваў, найменшы цікавасць, і
ад каго атрымлівалі альбо увагі або для задавальнення.
Міс Бэнэт ён прызнаў, даволі, але яна ўсміхнулася занадта шмат.
Місіс Херст і яе сястра дазволіла яму быць, - але ўсё ж яны захапляліся ёю і любіў
яе, і абвясціў, што яна будзе мілая дзяўчынка, а той, каго яны не пярэчылі б ведаць
больш.
Міс Бэнэт гэтай прычыне была створана, як мілая дзяўчына, і іх брат адчуў
упаўнаважаныя такія хвалы думаць пра яе, як ён абраў.