Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і пачуцці
"Джэйн Осцін (1811)
Кіраўнік 46
хваробы Мар'яны, хоць паслабленне яго
роду, не было дастаткова доўга, каб зрабіць яе
аднаўлення павольна, і з моладдзю, прыродных
сілы, і прысутнасць яе маці ў дапамозе,
гэта працягвалася так гладка, як з тым каб яна
выдаліць, на працягу чатырох дзён пасля
прыбыцця апошняга, у місіс Палмер
прыбіральні.
Калі, па яе ўласным канкрэтны запыт,
таму што яна не цярпелася выказаць яе
дзякуючы яму для вымання яе маці,
Палкоўнік Брэндон атрымаў запрашэнне наведаць яе.
Яго эмоцыі на ўваходзе ў пакой, у тым
яе змянілі знешнасць, і ў атрыманні
бледная рука, яна неадкладна працягнула
яго слоў, быў такі, як у гіпотэзе Элінор,
павінны ўзнікаць з чаго-то больш, чым яго
прыхільнасць да Марыяне, або
свядомасць сваёй вядомасці іншым;
і неўзабаве яна выявіла ў сваёй меланхоліі
вачэй і розныя асобы, як ён глядзеў на
яе сястра, верагодна паўтор многіх
мінулага сцэны пакут на яго думку, прынёс
таму, што падабенства паміж Марыяна
і Эліза ўжо прызналі, і цяпер
ўзмоцнена полыя вачэй, хваравітыя
скуры, паставы ляжалага слабасць,
і цёплае прызнанне своеасаблівай
абавязацельствы.
Місіс Дэшвуд, не менш пільным, што
Мінула, чым яе дачка, але з розумам
вельмі па-рознаму ўплывае, і, такім чынам,
назіраць, каб вельмі розны эфект, бачыў
нішто ў паводзінах палкоўніка, але тое, што
паўстала з самых простых і само сабой якія разумеюцца
адчуванняў, а ў дзеяннях і словах
Мар'яны яна пераканала сябе думаць
, Што нешта большае, чым падзяку ўжо
ахінула.
У канцы другі дзень ці два, Марыяна
расце відавочна мацней кожныя дванаццаць
гадзін, місіс Дэшвуд, заклікаў у роўнай ступені яе
уласных і пажаданні сваёй дачкі, пачалі
Абмеркаванне выдалення ў Бартон.
Аб ЯЕ мер залежыць тых двух яе
сябры, г-жа Джэнінгс не магла выйсці
Кліўлэнд падчас Дэшвуд знаходжання, і
Палкоўнік Брэндон неўзабаве прынёс, па іх
Злучаныя запыт, разгледзець сваю мясціна
там, як у роўнай ступені вызначаным, калі не
у роўнай ступені неабходныя.
У Арганізацыі Аб'яднаных просьбу яго і місіс Джэнінгс
У сваю чаргу, г-жа Дэшвуд пераважалі на
прыняць выкарыстання яго перавозкі на яе
Зваротны шлях, для лепшага размяшчэння
яе хворага дзіцяці, і палкоўнік, на
сумеснае запрашэнне місіс Дэшвуд і місіс
Джэнінгс, чыё актыўны лагоднасць зрабіў яе
прыязнай і гасціннай для іншых людзей, як
таксама як і яна сама, займаецца з задавальненнем
выкупіць яго візіту на дачы, у
працягу некалькіх тыдняў.
Дзень падзелу і выезду
прыбытку, а Марыяна, пасля таго, так
прыватнасці, і падоўжаны водпуск місіс
Джэнінгс, адзін так шчыра ўдзячныя, так
поўнае павагу і добрыя пажаданні, як здавалася
з-за яе ўласнае сэрца ад таемных
прызнанне мінулых няўважлівасць, і
таргоў палкоўнік Брэндон развітання з
ветлівасць аднаго, была дбайна
дапамагалі яму ў перавозцы, з якіх
ён, здавалася, занепакоеныя тым, што яна павінна паглынаць
па крайняй меры напалову.
Місіс Дэшвуд і Элінор затым ідуць, і
іншыя засталіся самі па сабе, каб пагаварыць
з падарожнікаў, і адчуваюць, што іх уласныя
тупасць, пакуль місіс Джэнінгс быў выкліканы
да яе брычка прыняць камфорт у плёткі
яе пакаёўка за страту двух яе малалетніх
таварышы, і палкоўнік Брэндон адразу
потым узяў свой самотны шлях да
Делафорд.
Дэшвуд былі два дні на дарогу,
і Мар'яна адтуліну свайго падарожжа на абодвух,
без істотных стомленасці.
Кожная рэч, што самыя заўзятыя
прыхільнасці, найбольш клапатлівыя сыход можа
зрабіць, каб зрабіць яе зручнай, быў
паўнамоцтваў кожнага пільны таварыш, і кожны
знайшлі сваё ўзнагароду ў яе цялеснай лёгкасцю, і
яе спакой духу.
Для Элінор, назіранні апошніх
Асабліва ўдзячныя.
Яна, хто бачыў яе тыдзень за тыднем так
пастаянна пакуты, прыгнечаных туга
сэрца, які яна ні адвагі
казаць, ні сілы духу, каб схаваць, зараз убачыў
з радасцю, што ніякай іншай можа ў роўнай ступені
доля, відавочна спакой розуму,
якая, у тым выніку, як яна спадзяецца,
сур'ёзных разважанняў, у канчатковым выніку павінны прывесці
яе задаволенасць і бадзёрасці.
Калі яны падышлі Бартон, зрэшты, і
уступіў на сцэнах якіх кожнае поле і
кожнае дрэва прынёс своеасаблівы, некалькі
балючыя ўспаміны, яна змоўкла і
задуменны, і, адвярнуўшыся асобай ад
ім стала вядома, сядзеў шчыра гледзячы праз
акна.
Але тут, Элінор не магла ні дзіўна, ні
віну, а калі яна ўбачыла, як яна дапамагала
Мар'яна ад перавозкі, што яна
плакала, яна бачыла толькі эмоцыі занадта
прыроднага ў сабе падняць любую рэч менш
тэндэру, чым жаль, і ў яго
ненадакучліва права хвалы.
У цэлым яе наступнага чынам, яна
прасачыць кірунак розуму абудзіўся
разумныя намаганні; для не толькі яны
увайшоў у іх агульнай гасцінай, чым
Мар'яна перавяла погляд вакол яго
выгляд рашучы цвёрдасць, як калі б вызначацца
на адзін раз, каб прывучыць сябе да выгляду
кожны аб'ект, з якім памяць
Уиллоуби можа быць звязана .-- Яна сказала,
няшмат, але кожнае прапанову, накіраваныя на
бадзёрасці, і хоць часам ўздыхаць
пазьбеглі яе, ён ніколі не пайшоў без
Адкупленне усмешкай.
Пасля абеду яна будзе спрабаваць яе фартэпіяна.
Яна падышла да яго, але музыка, на якой яе
вачэй адпачываў першы быў оперы, закупленых для
ёй Уиллоби, які змяшчае некаторыя з іх
любімыя дуэты, і стаўленне да знешняга
ліст ўласнай яе імя ў свой почырк .--
Гэта не зробіць .-- Яна паківала галавой, пакладзеце
музыка ў бок, і пасля запуску больш
ключы на хвіліну, скардзіўся на слабасць
у пальцах, і закрытыя інструмент
зноў абвясціўшы аднак з цвёрдасцю, як
яна зрабіла так, што яна павінна ў будучыні
практыцы шмат.
На наступную раніцу вырабляецца не ў барацьбе з выкідамі
гэтыя шчаслівыя сімптомаў.
Наадварот, з розумам і целам, так
ўзмоцнена астатніх, яна паглядзела і кажа
з больш сапраўдным духам, чакаючы
задавальненне ад вяртання Маргарэт, і казаць
Партыі сям'і дарагія які затым
быць адноўлены, іх узаемнай пагоні і
вясёлы грамадства, а толькі шчасце
варта жаданне.
"Калі надвор'е будзе ўрэгулявана, і ў мяне ёсць
аднавіць свае сілы ", сказала яна," мы будзем
доўгія прагулкі разам кожны дзень.
Мы будзем ісці на ферму на ўскраіне
ўніз, і паглядзець, як дзеці ідуць на, мы
будзе хадзіць на сэра Джона новых плантацый ў
Бартон Крыжа, і Abbeyland, і мы
будзе часта ідуць старыя руіны манастыра,
і паспрабаваць прасачыць яго асновы, наколькі
Мы сказалі, што яны калі-то дасягнулі.
Я ведаю, што мы павінны быць шчаслівыя.
Я ведаю, летам пройдзе шчасліва прэч.
Я маю на ўвазе ніколі не пазней, чым у рост
шэсць, і з гэтага часу да абеду я буду
падзяліць кожны момант паміж музыкай і
чытанне.
У мяне склалася мой план, і поўны рашучасці
увайсці на ход сур'ёзнага вывучэння.
Наша ўласная бібліятэка занадта добра вядомыя, для мяне, для
будзе звяртацца да любой рэчы за межы адных толькі
забавак.
Але Ёсць шмат працуе добра варта прачытаць
у парку, а Ёсць іншыя, больш
сучаснага вытворчасці, якое я ведаю, што магу пазычыць
палкоўніка Брэндона.
Чытаючы толькі шэсць гадзін у дзень, я буду
атрымаць на працягу дванаццаці месяцаў,
шмат інструкцый, якія я зараз адчуваю
сябе хачу. "
Элінор гонар яе план, які
паўстала так высакародна, як гэта, хоць ўсміхацца
бачыць ж імкнуцца фантазіі, якія былі
вёў яе да крайнасці млявы
ляноты і эгаістычным repining, цяпер на працы
Прадстаўляючы лішак ў схему такога
рацыянальнае выкарыстанне і дабрадзейнай самастойна
кантролю.
Яе ўсмешка аднак зменена на ўздых, калі
яна ўспомніла, што абяцанне Уиллоуби
быў яшчэ нявыкананымі, і баялася, што яна была
, Што для сувязі, якія маглі б яшчэ раз
выбіць з каляіны розум Марыяна, і спусташэння ў
меры, на час гэтай кірмашы перспектывы занятасці
спакой.
Жадаючы таму затрымка нядобры гадзіну,
яна вырашыла пачакаць, пакуль яе сястры
здароўя былі больш бяспечнымі, перш чым яна
паставіў яго.
Але дазвол было зроблена толькі для
парушаная.
Марыяна была два-тры дня на
дома, перад Надвор'е была добрая дастаткова
для несапраўдным, як яна сама выходзіць на вуліцу.
Але ў рэшце рэшт мяккі, лагодны раніцай
з'явіліся, напрыклад, можа падштурхнуць
дачкі пажаданні і маці
даверу, а Марыяна, абапіраючыся на
руку Элінор, было дазволена хадзіць, як
Пакуль яна магла без стомы, ва
завулак да хаты.
Сёстры, выкладзеных у тэмпе, павольна, як
слабасць Марыяны ў трэнажорнай
да гэтага часу падследныя, паколькі яе хваробы
патрабуецца, - і яны рушылі наперад толькі так
далёка за межы дома, каб прызнаць поўную
від на ўзгорак, важна Хіл
ззаду, калі паўзы вачыма апынулася
да яе, Марыяна спакойна сказаў:
"Там, менавіта там", - паказвае з аднаго
боку, "на праектаванне, што курган, - там я
упаў, і там я ўпершыню ўбачыў Уиллоуби ".
Яе голас затануў са словам, але ў цяперашні час
адраджэння дадала яна,
"Я ўдзячны, што я магу глядзець з
так мала болю на месцы -! нам калі-небудзь
Абмеркаванне па гэтым пытанні, Элінор "? -
нерашуча было сказана .-- "Ці гэта будзе
няправільна? - Я магу гаварыць пра гэта цяпер, я спадзяюся, як я
павінен рабіць ". -
Элінор ласкава прапанаваў ёй быць адкрытай.
"Што тычыцца шкадавання", сказала Марыяна, "у мяне ёсць
зроблена з тым, наколькі ён занепакоены.
Я не хачу гаварыць з вамі пра тое, што мая
пачуцці былі для яго, але тое, што яны
У цяперашні час .-- У цяперашні час, калі б я мог быць
выконваецца на адной кропцы, калі б я мог быць
дазволіў думаць, што ён не заўсёды
дзеючая частку, не заўсёды мяне падманваеш, -
але, перш за ўсё, калі б я мог быць упэўнены, што
ён ніколі не быў вельмі злы, як мае страхі
Часам здавалася яму, так як гісторыя
гэтай няшчаснай дзяўчыне "-
Яна stopt.
Элінор радасна запаветнай яе словы, як яна
адказаў,
"Калі б вы маглі быць упэўненыя ў тым, што вы думаеце
Вам павінна быць лёгка. "
"Так. Маё спакой ўдвая ўдзел
ў ім, - не толькі гэта жудасна
падазраванага асобы, якое было тое, што Ён
была для мяне, такой канструкцыі, - але тое, што павінна
ён мяне па ўсёй бачнасці, сябе - Што ў
Сітуацыя, як у мяне, але найбольш ганебна
неахоўная прыхільнасць можа падвергнуць мяне "-
"Як жа тады", спытаўся ў яе сястра ", вы б
растлумачыць яго паводзіны? "
"Я б няхай яго, - Ах, як ахвотна б
Я мяркую, яму, толькі непастаянны, вельмі, вельмі
нясталая. "
Элінор больш нічога не сказаў.
Яна абмяркоўвае ў сабе на
правамоцнасці пачала сваю гісторыю
непасрэдна, альбо адкласці яго да Марыяны
былі ў моцнай здароўя; - і яны паўзлі на
за некалькі хвілін у маўчанні.
"Я не пажадаўшы яму занадта шмат добрага", сказаў
Марыяна, нарэшце, з уздыхам: "Калі я хачу
яго сакрэт адлюстравання можа быць не больш
непрыемным, чым мае ўласныя.
Ён будзе пакутаваць досыць у іх. "
"Вы параўнаць сваё паводзіны з яго?"
"Не. Я параўноўваю гэта з тым, што яна павінна
былі, я параўнаць яго з вашым ".
"Наша сітуацыях прынеслі мала
падабенства ".
"Яны павінны мець больш, чым наша паводзіны .-- У
няма, мая дарагая Элінор, давайце вашу дабрыню
абараняць тое, што я ведаю, ваша меркаванне павінна
ганьбаванне.
Мая хвароба прымусіла мяне задумацца - Гэта дало
Мяне адпачынку і спакою для сур'ёзных
ўспамін.
Задоўга да таго я быў досыць аднавіць казаць,
Я быў цалкам у стане адбіць.
Я лічыў мінулым: я бачыў у маёй уласнай
паводзін, з пачатку нашай
знаёмства з ім восенню мінулага года, нічога не
але серыя неасцярожнасці да сябе,
і хочуць дабра для іншых.
Я бачыў, што мае ўласныя пачуцці падрыхтаваў мой
пакуты, і што мая жадаеце стойкасці
пад іх ледзь не прывяло мяне ў магілу.
Мая хвароба, я добра ведаў, быў цалкам
выкліканы сябе такімі халатнасці
маё ўласнае здароўе, а я адчуваў нават пры
час, няправільным.
Калі б я памёр, - гэта было б сама-
знішчэння.
Я не ведаю, што мая небяспекі да небяспекі
была выдаленая, але з такімі пачуццямі, як
гэтыя разважанні далі мне, я думаю, у маім
аднаўлення, - дзіўна, што вельмі стараннасць
аб маім жаданні, каб жыць, каб мець час для
Адкупленне да Богу майму, і вам усё, не
Не забівайце мяне адразу.
Калі б я памёр, - у тым, што своеасаблівая пакуты павінны
Я пакінуў цябе, мая медсястра, мой сябар, мой
сястра - вы, якія бачылі ўсе раздражняльнымі
эгаізму майго апошняга дня; які
Вядома ўсё нараканьні сэрца майго -! Як
павінен я жыў у нагадае вам! -
Мая маці таксама!
Як вы маглі суцяшалі яе -! Я не магу
выказаць сваю агіду да сабе.
Кожны раз, калі я глядзеў у мінулае, я ўбачыў
некаторых месцах занядбаць, або няўдалых
аддаваліся.
Кожнае цела, здавалася, параненыя мяне.
Дабрыня, бесперапыннага дабрыню
Місіс Джэнінгс, я павінен быў пагашаны з няўдзячным
пагардай.
Для Мидлтонс, каб Palmers,
Сілаў, для кожнага знаёмага нават,
Я быў нахабным і несправядлівым; з
сэрца загартаваныя ў дачыненні да іх вартасці, і
тэмпература раздражняе іх вельмі увагі .--
Яна, Фані, - так, нават для іх,
мала як яны таго заслугоўваюць, я даў менш
чым іх з-за.
Але вы, - вы, перш за ўсё, над маёй маці,
было пакрыўджаных мною.
Я і толькі я, ведаў сваё сэрца і сваю
смутку, аднак на тое, што зрабіў гэта паўплываць на мяне -?
не да спачування, што могуць скарыстацца
Вы ці сябе .-- Ваш прыклад перад мною;
але што карысці? - Я быў больш уважлівы
пра вас і вашым камфорт?
Хіба я імітаваць ваша цярпенне, або паменшыць
вашыя абмежаванні, прымаючы ніякага ўдзелу ў
гэтыя аддзялення агульнай згаворлівасць або
Асаблівую ўдзячнасць, якую вы мелі да гэтага часу
засталося выканаць адзін - няма;? - не
менш, калі я ведаў, што ты быць няшчасным, чым
калі я лічыў вас супакоіць, я чарга
ад кожнага напругі абавязкаў або
дружбы, ледзь дазваляе гары
існуе, але са мной, шкадуючы толькі, што
сэрца, якое было пустынна і пакрыўдзіў мяне,
і пакідаючы вас, за якіх я спавядаў
неабмежаваная любоў, быць няшчасным для майго
Дзеля ".
Тут спынілі хуткі паток яе самастойна
папракаючы духам, і Элінор, не трываецца
супакоіць, хоць і занадта сумленны, каб ліслівіць, даў
яе неадкладна, што пахвалы і падтрымкі, якія
яе адкрытасць і яе раскаянне так добра
заслугоўвае.
Мар'яна паціснуў ёй руку і адказаў:
"Вы вельмі добра .-- будучыню павінна быць маім
Доказ.
Я склаў свой план, і калі я
здольныя далучэння да яе - мае пачуцці
рэгулюецца і мой характар палепшылася.
Яны больш не турбавацца іншых, ні
мучыцца.
Зараз я жыву толькі для маёй сям'і.
Ты, мая маці, і Маргарэт, павінны
з гэтага часу ўвесь свет для мяне, вы будзеце
доля маёй прыхільнасці паміж вамі цалкам.
Ад вас, ад майго дома, я ніколі больш не
маюць найменшую падбухторванне да рухацца, і
калі я сумесі ў іншыя грамадства, яно будзе
толькі каб паказаць, што мой дух прыніжаны, маё
Сэрца папраўкамі, і што я магу практыцы
ласкі, менш значныя абавязкі жыцця, з
мяккасць і цярпенне.
Што тычыцца Уиллоуби - сказаць, што я хутка
ці што я павінна забыць яго, будзе
прастою.
Яго памяць можна пераадолець, не
змены абставін і меркаванняў.
Але яна павінна быць рэгуляванай, то яна павінна быць
праверана рэлігіі, па прычыне, пастаянным
занятасці ".
Яна зрабіла паўзу - і дадаў, панізіўшы голас: "Калі я
маглі не ведаць яго сэрца, усё будзе
стала лёгка. "
Элінор, якая зараз на некаторы час
Разважаючы пра дарэчнасць ці недарэчнасьць
хутчэйшага hazarding яе апавядання,
без пачуццяў на ўсіх бліжэй, чым рашэнне
Спачатку, пачуўшы гэта, і бачачы, што
як адлюстраванне нічога не рабіў, рэзалюцыя павінна
рабіць усё, неўзабаве апынулася, якія вядуць да
факт.
Ёй удалося сольны канцэрт, як яна спадзяецца, з
адрас; падрыхтаваны хацелася слухача яе
асцярожнасцю, звязаных проста і шчыра
галоўныя пункты, на якіх Уиллоуби заземленым
яго выбачэнні, аддаў належнае яго раскаянне,
і памякчэў толькі яго пратэсты
Сапраўдны сувязі.
Мар'яна не сказаў ні слова .-- Яна дрыжала,
яе вочы былі прыкаваныя да зямлі, і яе
вусны сталі бялей, чым нават хвароба была
іх пакінулі.
Тысяч запытаў вырасла з яе
сэрца, але яна не смела заклікаем адзін.
Яна злавіла кожны склад з задыхаючыся
стараннасць; яе руку, непрыкметна для
Сама, цесна прыціснуў яе сястры, і
слёзы пакрыў яе шчокі.
Элінор, баючыся, што яна была стомленай, прывёў яе
да дома, і, пакуль яны не дасягнуты
дзверы катэджа, лёгка які прадугледжвае
што яе цікаўнасць павінна быць хоць і не
Пытанне было нанесена гаварыць на ім, казалі
толькі аб Уиллоби, і іх
Гутарка разам, і старанна
хвілін у кожным канкрэтным слова і
паглядзець, дзе дробязнасці можа быць бяспечна
аддаваліся.
Як толькі яны ўвайшлі ў дом, Марыяна
з пацалунак падзякі і гэтыя два
словы проста сфармуляваць скрозь слёзы,
"Tell Mama", выйшла з яе сястра і
павольна пайшоў уверх па лесвіцы.
Элінор не будзе спрабаваць перашкаджаць
адзінота так разумна, як тое, што яна цяпер
імкнуўся, і з выгляду трывогай папярэдне
арганізацыі яго вынік, і дазвол
адраджэнне тэму зноў, павінны Марыяна
не ў стане зрабіць гэта, яна ператварылася ў салон
для выканання яе наказваў.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад