Tip:
Highlight text to annotate it
X
Прыгоды Шэрлака Холмса сэр Артур Конан Дойл
ADVENTURE III. Выпадкам тоеснасці
"Мой дарагі сябар," сказаў Шэрлак Холмс, калі мы сядзелі па абодва бакі ад пажару ў сваім
кватэру на Бэйкер-стрыт ", жыццё бясконца чужым, чым што-небудзь,
чалавечы розум можа прыдумаць.
Мы не адважыліся б прадставіць сабе рэчы, якія на самай справе проста агульныя месцы
існаванне.
Калі б мы маглі паляцець з гэтага акна рука аб руку, навядзіце курсор мышы на гэты вялікі горад, мякка
выдаліць даху, і зазірнуць у на дзіўныя рэчы, якія працягваюцца, дзіўным
супадзенняў, планіроўкі, крос-
мэтаў, выдатны ланцуга падзей, працуючы праз пакаленні, і прыводзіць да
Найбольш Outre вынікі, было б усё фікцыя з яго ўмоўнасцямі і
прадугледжаны высновы найбольш састарэлыя і стратныя ".
"І тым не менш я не перакананы ў гэтым", адказаў я.
"Выпадкі, якія выйшлі на святло ў дакументы, як правіла, лысы дастаткова, і
вульгарнай дастаткова.
Мы маем у нашай рэалізму паліцэйскія справаздачы штурхнуў да крайніх межаў, і ўсё ж
Вынік, трэба прызнаць, ні займальнай, ні мастацкага ".
"Вызначаны адбор і меркаванні павінны быць выкарыстаны ў вытворчасці рэалістычны эфект",
заўважыў Холмс.
"Гэта жаданне ў паліцыю, дзе больш ўпор робіцца, мабыць, на
пошласці магістрат, чым на дэталі, якія для назіральніка ўтрымоўваюць
жыццёвыя сутнасці уся справа.
Паверце, няма нічога больш ненатуральнага, як звычайнай справай. "
Я ўсміхнуўся і паківаў галавой. "Я магу зразумець сваё мысленне так, то"
Сказаў я.
"Вядома, у вашым становішчы неафіцыйнага кансультанта і памочніка для ўсіх, хто
зусім збянтэжаны, на працягу трох кантынентах, вы ў кантакце з
усё, што дзіўныя і мудрагелістыя.
Але і тут ", - я ўзяў ранішнюю газету з нуля -" давайце паставіць яго на
практычны іспыт. Вось першы загаловак, на якім я
наперадзе.
"Жорсткасць мужа да жонкі." Існуе полстолбца друку, але я ведаю,
, Не чытаючы яго, што ўсё гэта выдатна знаёмыя са мной.
Існуе, вядома, іншая жанчына, піць, штуршок, удар, удар,
сімпатычнай сястра ці гаспадыня. Найгрубейшай пісьменнікаў мог бы прыдумаць нічога
больш сырой ".
"На самай справе, ваш прыклад няўдалы для вашага аргумент", сказаў Холмс, прымаючы
паперы і, зірнуўшы ўніз, вочы яго.
"Гэта той выпадак, Dundas падзелу, і, як гэта адбываецца, я займаўся ў распагоджання
невялікія кропкі ў сувязі з ім.
Муж быў непітушчым, не было ніякай іншай жанчыны, і скардзіліся на паводзіны
было тое, што ён дрэйфаваў у звычку ліквідацыі кожнага прыёму ежы, вымаючы яго
ўстаўныя зубы і кідалі іх на сваю жонку,
якія, вы дазволіце, не дзеянняў, якія могуць паўстаць ва ўяўленні
Сярэдні апавядальніка.
Вазьміце шчэпцяй тытуню, доктар, і прызнаю, што я забіў на вас у
Ваш прыклад. "Ён працягнуў табакерку старога золата, з
вялікі аметыст ў цэнтры вечка.
Яе бляск быў у такім адрозненне ад свайго хатняга шляху і просты жыцця, што я магу
не дапамагае каментуючы яго. "Ах," сказаў ён, "я забыўся, што я не
бачыў вас на працягу некалькіх тыдняў.
Гэта маленькі сувенір ад караля Багеміі ў абмен на маю дапамогу ў
Пры Ірэн Адлер працы "." А кальцо? "
Я спытаў, гледзячы на выдатны бліскучы які зіхацеў на яго пальцы.
"Менавіта ад валадарыць сям'і Галандыі, хоць пытанне, у якім я
служыў ім быў такі дэлікатэс, які я не магу даверыць яго нават да вас, хто
быў досыць добры, каб хроніка аднаго або двух з маіх маленькіх праблем ».
"А ці ёсць у вас на руках толькі зараз?" Спытаў я з цікавасцю.
"Некаторыя дзесяць ці дванаццаць, але ніхто, якія прадстаўляюць якой-небудзь асаблівасцю цікавасці.
Яны важныя, як вы разумееце, не будучы цікавай.
На самай справе, я выявіў, што, як правіла, у няважных пытанняў, якія ёсць поле
для назірання, а таксама для хуткага аналізу прычын і следстваў, якая дае
шарм расследавання.
Чым больш злачынстваў, схільныя быць больш просты, для большага злачынства больш
Відавочна, як правіла, матыў.
У гэтых выпадках, за выключэннем аднаго даволі складанае пытанне, які быў перададзены на
мяне ад Марсэля, няма нічога, што ўяўляе якіх-небудзь функцый, якія ўяўляюць цікавасць.
Не выключана, аднак, што я, магчыма, што-то лепш, перш чым вельмі шмат хвілін
звыш, бо гэта адзін з маіх кліентаў, ці я памыляюся ".
Ён падняўся з крэсла і стаяў паміж расталіся жалюзі гледзячы
ўніз, у цьмяны нейтральнай адценнем лонданскай вуліцы.
Гледзячы праз плячо, я ўбачыў, што на процілеглым тратуары стаяў вялікі
Жанчына з цяжкімі круглыя футравыя баа шыі, і вялікі кёрлінг чырвоным пяром ў шырокіх
капелюшы якая была нахіленая ў
какетлівыя герцагіні Девоншир моды над яе вухам.
З-пад гэтай вялікай арсенал яна зазірнула ў нервовай, не адважваючыся моды ў нашым
акна, у той час як яе цела вагалася назад і наперад, і яе пальцы з закруціўся
яе кнопкамі, пальчатак.
Раптам, з акунуцца, на плыўца, які пакідае банк, яна паспяшалася праз
дарогі, і мы пачулі рэзкі звон званочка.
"Я бачыў гэтыя сімптомы раней", сказаў Холмс, кідаючы папяросу ў
агонь. "Ваганні на тратуар заўсёды азначае
У справе дэ Кер.
Яна хацела б саветы, але не ўпэўнены, што справа не занадта далікатнае для
камунікацыі. І ўсё ж нават тут мы можам адрозніць.
Калі жанчына была сур'ёзна пакрыўджаны чалавекам, якога яна больш не вагаецца, і
звычайныя сімптомам з'яўляецца абрыў правады званка.
Тут мы можам лічыць, што ёсць каханне пытанні, але дзяўчына не столькі
злы, як у здзіўленні, або засмучаны. Але тут яна прыходзіць асабіста, каб вырашаць нашы
сумневы. "
Пакуль ён казаў, быў стук у дзверы, і хлапчук зайшоў у кнопках абвясціць
Міс Мэры Сазерленд, у той час як сама дама маячыла за яго маленькіх чорных
фігуры, як поўны плыў купец-чалавек за нязначнай лодцы пілота.
Шэрлак Холмс вітаў яе з лёгкім ветласць, за якую ён быў выдатны, і,
зачыніўшы дзверы і пакланіўся ёй у крэсле, ён агледзеў яе ў
хвіліны і ўсё ж адведзенай моды, якая была ўласцівая яму.
"Хіба вы не знойдзеце", сказаў ён, "што з вашай блізарукасці трохі спрабуе зрабіць так
значна машынапісу? "
"Я па-першае," адказала яна ", але цяпер я ведаю, дзе літары без
гледзячы ".
Затым, раптам усвядоміўшы, поўны сэнс яго слоў, яна дала пачатак і гвалтоўныя
падняў вочы, са страхам і здзіўленнем на яе шырокая, лагоднага асобы.
"Вы чулі пра мяне, містэр Холмс," крыкнула яна, "яшчэ як бы вы ўсё гэта ведаеце?"
"Нічога", сказаў Холмс, смеючыся, "гэта мой бізнес, каб ведаць рэчы.
Можа быць, я прывучыў сябе, каб убачыць тое, што іншыя прапускаюць.
Калі няма, то навошта вы прыйшлі параіцца са мной? "
"Я прыйшоў да вас, сэр, таму што я чуў пра вас ад місіс Etherege, муж якой вы знайшлі
так-то проста, калі паліцыя і кожны даў яго за мёртвага.
О, містэр Холмс, я хачу, каб ты зрабіць, як шмат для мяне.
Я не багаты, але ўсё ж у мяне ёсць сто год у сваім уласным праве, да таго ж мала
што я раблю на машыне, і я аддаў бы ўсё гэта ведаць, што сталася з г-
Hosmer Анёл ".
"Чаму вы сыходзіце, каб параіцца са мной у такім спяшацца?" Спытаў Шэрлак Холмс, з
кончыкі пальцаў разам і вочы да столі.
Зноў спалоханы погляд падышоў некалькі пустых твар міс Мэры
Сазерленд.
"Так, я зрабіў выбуху з дому", сказала яна, "за гэта прымусіла мяне злуе, каб лёгка
якім чынам г-н Windibank - гэта значыць, мой бацька - узяў усё гэта.
Ён не хацеў ісці ў паліцыю, а ён не захацеў ісці да вас, і вось нарэшце, як ён будзе
нічога не рабіць і ўсё казаў, што няма ніякага шкоды, гэта прымусіла мяне з розуму, і я
толькі на з рэчамі і пайшоў адразу да вас. "
"Твой бацька", сказаў Холмс, "твой айчым, вядома, так як імя
іншаму ".
"Так, мой айчым. Я называю яго бацька, хоць гэта гучыць смешна,
таксама, таму што ён усяго толькі пяць гадоў і два месяцы старэйшы за мяне. "
"А ваша маці жывая?"
"О, так, маці жывая і здаровая. Я не быў лепшым рада, містэр Холмс, калі яна
зноў выйшла замуж неўзабаве пасля смерці бацькі, і чалавек, які быў амаль пятнаццаць гадоў
маладзейшы за сябе.
Бацька быў вадаправодчыкаў ў Дарожнай суд Тотэнхэм, і ён пакінуў ззаду акуратныя бізнесу
яму, што маці вялі з г-ном Хардзі, майстар, але, калі г-н Windibank
прыйшоў ён прымусіў яе прадаць бізнэс, таму што ён
быў выдатны, быўшы падарожнікам ў вінах.
Яны атрымалі 4700 фунтаў за добразычлівасць і цікавасць, які не быў побач столькі, колькі
Бацька мог бы атрымаць, калі б ён быў жывы ".
Я чакаў убачыць Шэрлак Холмс нецярпліва ў адпаведнасці з гэтым няпэўных і
неістотным апавядання, але, наадварот, ён слухаў з найвялікшым
канцэнтрацыі ўвагі.
"Ваш уласны маленькі даход", спытаў ён, "гэта выйсці з бізнэсу?"
"О, не, сэр. Гэта цалкам асобны і быў пакінуты мне маёй
Дзядзька Нэд ў Оклендзе.
Гэта на складзе Новай Зеландыі, заплаціўшы 4 1 / 2 адсоткі.
Дзве тысячы пяцьсот фунтаў была сума, але я магу толькі дакрануцца да інтарэсаў ".
"Вы мяне цікавяць выключна", сказаў Холмс.
"І так як вы малюеце настолькі вялікія, сума, як сто ў год, з тым, што вы зарабляеце ў
здзелка, вы, несумненна, падарожжа трохі і папесціць сябе ва ўсіх адносінах.
Я лічу, што адна дама можа патрапіць на вельмі хораша на даход каля 60
фунтаў ".
"Я мог бы зрабіць з значна меншымі, чым, містэр Холмс, але вы разумееце, што, пакуль
Я жыву ў доме, я не хачу быць абузай для іх, і таму яны павінны выкарыстання
грошы толькі ў той час як я застаюся з імі.
Вядома, гэта толькі толькі для таго часу. Г-н Windibank малюе мой цікавасць кожнага
квартал і аплачвае яго на маці, і я знаходжу, што я магу зрабіць вельмі добра, што я
зарабіць на машынцы.
Гэта падводзіць мяне два пэнсы ліст, і я магу часта ад пятнаццаці да дваццаці лістоў у
дзень. "" Вы зрабілі вашу пазіцыю вельмі ясна
мяне ", сказаў Холмс.
"Гэта мой сябар, доктар Уотсан, перад якім вы можаце гаварыць так свабодна, як раней, чым я.
Калі ласка, скажы нам усё аб вашай сувязі з г-ном Hosmer Анёл ".
Западліцо скраў на твар міс Сазерленд, і яна ўзяла нервова на ўскраіне
ёй куртку. "Я сустракаўся з ім спачатку ў мяч gasfitters", "
сказала яна.
"Яны выкарысталі для адпраўкі бацька квіткі, калі ён быў жывы, а затым пасля гэтага яны
спамянуў нас, і паслаў іх маці. Г-н Windibank не хацеў, каб мы пайшлі.
Ён ніколі не хочаце, каб мы нікуды ехаць.
Ён хацеў бы атрымаць даволі розуму, калі мне так хацелася, каб далучыцца да нядзельнай школы лячыць.
Але на гэты раз я быў пры пераходзе, і я пайшоў бы, таму што права, калі б ён, каб прадухіліць?
Паводле яго слоў, народныя не падыходзяць для нас, каб ведаць, калі ўсе сябры бацькі былі быць
там.
І ён сказаў, што я нічога не падыходзіць, каб насіць, калі ў мяне быў фіялетавы плюшу, што я ніколі не
так шмат, як вымаюць з скрыні.
Нарэшце, калі нішто іншае не будзе рабіць, ён адправіўся ў Францыю на бізнес
фірмы, але мы пайшлі, маці і я, з г-ном Хардзі, які калі-то нашы майстры, і ён
Там я сустрэў містэра Hosmer Анёл ".
"Я думаю", сказаў Холмс ", што, калі г-н Windibank вярнуўся з Францыі, ён быў вельмі
раздражняе ў вашым сыдучы ў мяч. "" Ну, што ж, ён быў вельмі добра пра гэта.
Ён засмяяўся, я памятаю, і паціснуў плячыма, і сказаў, што ніякай карысці
адмаўляць усё, каб жанчына, таму што яна б яе шляху. "
"Я бачу.
Тады ў gasfitters "мяч вы сустрэліся, як я разумею, спадар завецца г-н Hosmer
Angel. "" Так, сэр.
Я пазнаёміўся з ім у тую ноч, і ён даў наступны дзень, каб спытаць, калі б мы вярнуліся дадому ўсе бяспечна, і
пасля гэтага мы сустрэліся з ім - гэта значыць, містэр Холмс, я сустракаўся з ім двойчы для шпацыраў, але
Пасля гэтага бацька вярнуўся зноў, і г-н
Hosmer анёл не мог прыйсці ў дом больш. "
"Не"? "Ну, вы ведаеце, бацька не як што-небудзь
у гэтым родзе.
Ён не будзе мець ніякіх наведвальнікаў, ці можа ён дапамагчы яму, і ён казаў, што жанчына
павінен быць шчаслівы ў сваім сямейным крузе.
Але тады, як я гаварыў з маці, жанчына хоча, каб яе уласны круг для пачатку,
і я не атрымаў радовішча яшчэ. "" А як жа г-н Hosmer анёл?
Хіба ён не спрабуе вас бачыць? "
"Ну, бацька сыходзіў у Францыю зноў у тыдзень, а Hosmer пісаў і казаў, што
было б бяспечней і лепш не бачыць адзін аднаго, пакуль ён не пайшоў.
Мы маглі б напісаць у той жа час, і ён выкарыстоўваецца для запісу кожны дзень.
Я ўзяў літары раніцай, так што няма ніякай неабходнасці для бацькі, каб ведаць. "
"Ты заручана са спадаром ў гэты час?"
"О, так, містэр Холмс. Мы займаліся пасля першай прагулкі, што
мы ўзялі.
Hosmer - Mr. Анёл - быў касірам у офіс у Leadenhall Street - і - "
"Што офісе?" "Гэта горш за ўсё тое, містэр Холмс, я
не ведаю. "
"Дзе ён жыў, то"? "Ён спаў на памяшкання".
"А вы не ведаеце яго адрас?" "Не, - акрамя таго, што было Leadenhall Вуліца".
"Дзе ты адрас Вашых лістоў, то"?
"Каб паштовае аддзяленне Leadenhall-стрыт, каб іх пакінулі да запатрабавання.
Ён сказаў, што калі б яны былі адпраўленыя ў офіс ён будзе пацяшаўся усімі іншымі
клеркаў аб тым, лісты ад дамы, таму я прапанаваў друкаваць на машынцы іх, як ён зрабіў
яго, але ён не стаў бы што, таму што ён сказаў
, Што, калі я напісаў ім, што яны, здавалася, прыйшоў ад мяне, але, калі яны былі машынапісныя ён
заўсёды адчуваў, што машына была паміж намі.
Гэта будзе проста паказаць вам, як любіць ён мяне, містэр Холмс, і дробязі, якія
ён будзе думаць. "" Гэта быў самы навадны ", сказаў Холмс.
"Даўно ўжо аксіёма, што мае дробязі бясконца найбольш
важна. Ці можаце вы ўзгадаць які-небудзь іншай дробязі
о г-не Hosmer анёл? "
"Ён быў вельмі сарамлівым чалавекам, містэр Холмс. Ён хацеў бы хадзіць са Мною ў вечар
чым пры дзённым святле, таму што ён сказаў, што ён вельмі не хацеў быць прыкметным.
Вельмі адстаўку і джэнтльменскім ён быў.
Нават голас яго быў мяккі. У яго былі ангіна і опухание залоз, калі
ён быў малады, ён сказаў мне, і яна пайшла ад яго са слабым горлам, і саромеючыся,
шэпт моды прамовы.
Ён заўсёды быў добра апрануты, вельмі акуратна і проста, але вочы яго былі слабыя, гэтак жа, як у мяне
ёсць, і ён насіў цёмныя акуляры ад яркага святла. "
"Ну, а што адбылося, калі г-н Windibank, твой айчым, вярнуўся ў
Францыі? "
"Г-н Hosmer анёл прыйшоў у дом зноў і прапанаваў, што мы павінны ўступаць у шлюб да
Бацька вярнуўся.
Ён быў у жудасным сур'езна і ўзяў з мяне клятву, з майго рукі на Запавету, што
што б ні здарылася, я б заўсёды быць верным яму.
Маці сказаў, што ён быў цалкам мае рацыю, каб прымусіць мяне лаяцца, і што гэта было прыкметай яго
запал. Маці была ўсё на яго карысць з першага
і нават Fonder пра яго, чым я.
Потым, калі яны казалі пра жаніцьбу на тыдзень, я стаў прасіць пра бацьку, але
яны абодва сказалі, што ніколі ў галаву пра бацьку, а проста сказаць яму, пасля гэтага, і маці
сказала, што яна зробіць усё ў парадку з ім.
Я не зусім так, містэр Холмс.
Здавалася дзіўным, што я павінен папрасіць у яго адпачынак, а ён быў усяго толькі на некалькі гадоў старэй
чым мне, але я не хацеў зрабіць што-небудзь паціху, так што я напісаў бацьку ў
Бардо, дзе кампанія мае свой французскі
офісы, але ліст вярнулася да мяне на самае раніца вяселля ".
"Яна сумавала па ім, ці што?" "Так, сэр, таму што ён пачаў у Англію
непасрэдна перад яе прыбытку. "
"Ха! , Які быў няўдалым. Ваша вяселле была ўладкованая, то для
Пятніцу. Ці было гэта быць у царкве? "
"Так, сэр, але вельмі ціха.
Яна павінна была быць у Санкт-Збавіцеля, каля Кінгс-Крос, і мы былі на сняданак
потым у гатэлі St Pancras.
Hosmer прыйшоў для нас у двухколавы экіпаж, але, як было два з нас пасадзіў нас абодвух у яе
і ступіў у сябе чатыры Уілерам, які апынуўся адзіным у кабіне
вуліцы.
Мы дабраліся да царквы па-першае, і, калі чатыры-Уілерам пад'ехалі мы чакалі, каб ён
крок, але ён ніколі не рабіў, і калі рамізнік злез з акна і глядзеў
там нікога не было!
Рамізнік сказаў, што ён не мог сабе ўявіць, што з ім сталася, таму што ён бачыў яго
увайсці ў яго ўласных вачах.
Гэта было ў мінулую пятніцу, містэр Холмс, і я ніколі не бачыў і не чуў нічога так
затым кінуць якой-небудзь святло на тым, што з ім стала. "
"Мне здаецца, што вы былі вельмі ганебна лячэнне", сказаў Холмс.
"О, не, сэр! Ён быў занадта добрым і добрым, каб пакінуць мяне так.
Чаму, ўсю раніцу ён казаў мне, што, якія б ні здарылася, я быў, каб быць праўдай;
і што нават калі што-то зусім неспадзяванае адбылося адлучыць нас, я заўсёды быў на
памятаеце, што я абяцаў яму, і
што ён будзе патрабаваць сваё абяцанне рана ці позна.
Дзіўна казаць на вяселле раніцы, але тое, што адбылося з тых часоў дае
сэнс. "
"Напэўна ён робіць. Ваша ўласнае меркаванне, тое, што некаторыя
непрадбачаных катастрофа адбылася з ім? "
"Так, сэр.
Я лічу, што ён прадбачыў некаторыя небяспекі, інакш ён не казаў бы так.
І тады я думаю, што тое, што ён прадбачыў адбылося ".
"Але вы не маеце паняцці, як да таго, што яна магла б быць?"
"Не." "Яшчэ адно пытанне.
Як ваша маці узяць справу? "
"Яна раззлавалася і сказала, што я ніколі не гаварыць гэтага пытання яшчэ раз."
"А твой бацька? А ты яму сказаў? "
"Так, і ён, здавалася, думаю, са мной, што нешта здарылася, і што я павінен
чуць пра Hosmer зноў.
Паводле яго слоў, якая цікавасць можа хто-небудзь у прыцягненні мяне да дзвярэй царквы,
а затым, пакінуўшы мяне?
Цяпер, калі ён запазычыў свае грошы, альбо калі б ён ажаніўся на мне, і атрымаў свае грошы спыніўся на
яго словах, там могуць быць некаторыя прычыны, але Hosmer быў вельмі самастойным пра грошы і ніколі не
хацеў бы паглядзець на шылінг шахты.
І ўсё ж, што магло б адбыцца? І чаму ён не можа пісаць?
О, гэта зводзіць мяне з паўвар'ят думаць пра гэта, і я не магу заснуць ноччу. "
Яна выцягнула маленькі хустку з яе муфты і зарыдала моцна ў яе.
"Я буду зазіраць у справу для вас," сказаў Холмс, устаючы, "і я не сумняваюся,
, Што мы дасягнем пэўнай вынік.
Хай вагі матэрыі абапіраюцца на мяне зараз, і не дазваляйце вашаму ўвазе спыняцца на ёй
далей.
Перш за ўсё, паспрабуйце, каб г-н Hosmer анёл знікнуць з вашай памяці, як ён гэта рабіў
з вашага жыцця. "" Тады вы не думаеце, што я ўбачу яго зноў? "
"Я не баюся".
"А што здарылася з ім?" "Вы выйдзеце на гэтае пытанне ў маіх руках.
Я хацеў бы дакладнае апісанне яго і любы літар яго, якімі вы можаце
запасных ".
"Я разрэкламавалі яго ў Хроніцы мінулую суботу", сказала яна.
"Вось слізгацення і вось чатыры лісты ад яго."
"Дзякуй.
І ваш адрас? "" Не. 31 Ліён Месца, Camberwell ".
"Г-н Адрас Ангела вас ніколі не было, я разумею.
Дзе ж месца бацькі твайго бізнэсу? "
"Ён падарожнічае на хол і Marbank, вялікі імпарцёраў бардовы з Фенчерч
Стрыт. "" Дзякуй.
Вы зрабілі ваша заяву вельмі ясна.
Вы пакінеце працы тут, і памятайце савет, які я даў вам.
Няхай ўвесь гэты інцыдэнт быць кнігай за сям'ю пячаткамі, і не дазваляюць яму ўплываць на вашу жыццё. "
"Вы вельмі добрыя, містэр Холмс, але я не магу гэтага зрабіць.
Я заўсёды буду верны Hosmer. Ён павінен знайсці мяне гатовыя, калі ён вернецца ".
Для ўсіх недарэчнай капелюшы і пустыя асобы, было нешта высакароднае ў
простая вера нашых наведвальнікаў, якія прымусілі нашага павагі.
Яна паклала сваю маленькую звязак папер на стале і пайшла, з абяцаньнем
прыехаць яшчэ раз, калі яна можа быць выкліканы.
Шэрлак Холмс маўчаў на працягу некалькіх хвілін кончыкамі пальцаў ўсё яшчэ націснутая
разам, выцягнуўшы ногі перад сабой, і позірк яго накіраваны ўверх, каб
столі.
Затым ён зняў са стойкі старой і тоўстай гліны труба, якая была з ім, як
кансультанта, і, запаліў яго, ён адкінуўся на спінку крэсла, з тоўстым сінім
аблокі вянкі набірае абароты ад яго, і паглядзім бясконцага знямогі ў яго асобе.
"Даволі цікавае даследаванне, што дзяўчына", адзначыў ён.
"Я знайшоў яе больш цікавай, чым яе маленькая праблема, якая, дарэчы, з'яўляецца
а банальна адзін.
Вы знойдзеце паралельна выпадках, калі вы звернецеся мой індэкс, у Андовер ў '77, і
было нешта падобнае ў Гаазе ў мінулым годзе.
Стары як ідэя, аднак, былі адна або дзве дэталі, якія былі новымі для мяне.
Але дзяўчына сама была вельмі павучальныя. "
"Вы з'явіліся на шмат чытаў на яе якая была абсалютна нябачнай мне:" Я
заўважыў. "Не нябачнымі, але ўпотай, Уотсан.
Вы не ведаеце, дзе шукаць, і так вы прапусцілі усё, што было важна.
Я ніколі не можа прынесці вам усвядоміць важнасць рукавы, шматзначна
Эмпірычнае-цвікі, або вялікія праблемы, якія могуць вісець на загрузку карункі.
Зараз, што ж вы збіраецеся з з'яўленнем гэтай жанчыны?
Апішыце яе. "
"Ну, яна сланец колеру, шырокая саламяны капялюш з пяром
brickish чырвоны.
Яе куртка была чорная, з чорным пацеркамі пашыты на яго, і махрамі з маленькіх чорных бруй
ўпрыгожвання.
Яе сукенка было карычневым, а цямней, чым кававага колеру, з невялікім фіялетавым плюшавыя
на шыі і рукавах. Яе пальчаткі былі шараватыя і насілі
па крайняй паказальным пальцам правай рукі.
Яе боты я не назіраў. У яе былі маленькія круглыя, вісіць залаты завушніцы,
і агульным паветрам быць досыць добра забяспечаных ў вульгарнай, зручная, лёгка збіраецца
шлях ".
Шэрлак Холмс пляснуў у ладкі разам і ціхенька хіхікаў.
«Pon маё слова, Уотсан, вы едзеце ўздоўж цудоўна.
Вы сапраўды зрабілі вельмі добра.
Гэта праўда, што вы прапусцілі усё, што важна, але вы натыкнуліся на
метад, і ў вас ёсць хуткі вачэй для колеру.
Ніколі не давярайце агульным уражанням, мой хлопчык, але сканцэнтраваць сябе на дэталі.
Мой першы погляд заўсёды за рукаў жанчына.
У чалавеку гэта, мабыць, лепш спачатку ўзяць калена штаноў.
Як вы заўважылі, гэтая жанчына была плюшавая на яе рукавах, якія найбольш карысныя
матэрыял для паказу слядоў.
Двайная лінія трохі вышэй запясці, дзе typewritist прыціскаецца
стала, была выдатна вызначана.
Швейныя машыны, ад рукі тыпу, лісце аналагічны знак, але толькі на левай
руку, і на яго бок найбольш аддаленых ад вялікага пальца, а не прама праз
шырокай часткі, як гэта было.
Затым я паглядзеў на яе твар, і, назіраючы ўвагнутасць ад пенснэ на абодва бакі
нос, я адважыўся на заўвагу блізарукасць і машынапісу, які, здавалася,
ёй сюрпрыз ".
"Ён здзівіў мяне." "Але, вядома, гэта было відавочна.
Я быў тады вельмі здзіўлены і зацікаўлены ў зірнуўшы ўніз, каб заўважыць, што, хоць
боты, якія яна насіла не былі падобныя адзін на аднаго, яны былі сапраўды няцотныя;
які мае злёгку упрыгожаныя шкарпэткай, і іншыя раўніны адзін.
Адзін з іх быў зашпілены толькі на дзве ніжнія кнопкі з пяці, а іншы ў
першы, трэці, і пяты.
Зараз, калі вы бачыце, што паненка, у адваротным выпадку ахайна апрануты, прыйшоў ад
ад дома з няцотнымі боты, напалову зашпіленай, гэта не вялікі вылік сказаць, што яна прыйшла
ад спехам ".
"А што яшчэ?" Спытаў я, жыва цікавіўся, як я заўсёды
быў, па вострых развагі майго сябра.
"Я заўважыў, паміж іншым, што яна напісала запіску, перш чым пакінуць дом, але пасля таго, як
цалкам апрануты.
Вы заўважылі, што яе правая пальчатка была разарваная на паказальны палец, але вы не
відавочна, што абодва пальчатку і пальцам афарбоўвалі з фіялетавымі чарніламі.
Яна напісала ў спешцы і апусціла пяро занадта глыбока.
Павінна быць, сёння раніцай, або знак не застанецца ясным на пальцы.
Усё гэта пацешна, хоць і даволі элементарныя, але я павінен вярнуцца ў бізнес,
Уотсан. Не маглі б вы мне чытанне рэкламуемага
апісанне г-н Hosmer анёл? "
Я правёў невялікі друкаванай слізгацення на святло.
"Зніклыя без вестак", ён сказаў: "раніцай чатырнаццаці, джэнтльмен па імі Hosmer Анёла.
Прыкладна пяць футаў семь цаляў у вышыню, моцнага целаскладу, жоўты колер твару, чорныя
валасы, маленькі лысы ў цэнтры, густыя, чорныя бакенбарды і вусы; таніраванае
акуляры, невялікая слабасць прамовы.
Быў апрануты, калі апошні раз бачылі, у чорным сурдуце сутыкаюцца з шоўкам, чорны
Камізэлька, золата Альберт ланцугі, і шэры Харыс Твіді штаны, карычневыя гетры
больш пругкай аднабаковай боты.
Як вядома, былі занятыя ў офісе ў Leadenhall стрыт.
Любы чаго - "" Што будзе рабіць ", сказаў Холмс.
"Што ж тычыцца літары", працягваў ён, зірнуўшы на іх ", яны вельмі распаўсюджаным з'явай.
Абсалютна ніякай падказкі, у іх, каб г-н анёл, акрамя таго, што ён цытуе Бальзака адзін раз.
Існуе адзін выдатны момант, аднак, што, несумненна, уразіць цябе ".
"Яны машынапісных", заўважыў я. "Не толькі гэта, але подпіс
машынапісных.
Паглядзіце на акуратны 'Hosmer Angel' ў ніжняй часткі.
Існуе дату, вы бачыце, але не надпіс, акрамя Leadenhall-стрыт,
што з'яўляецца даволі расплывістым.
Пункт аб подпісы вельмі шматзначна - на самай справе, мы можам назваць яго
пераканаўчым. "" Чаго? "
"Дарагі мой, няўжо вы не бачыце, як моцна яна нясе на справе?"
"Я не магу сказаць, што я раблю, калі яно было, што ён хацеў, каб мець магчымасць адмаўляць свой подпіс
калі пазоў за парушэнне абяцанні была ўзбуджаная ".
"Не, гэта не галоўнае.
Тым не менш, я буду напісаць два лісты, якія павінны ўрэгуляваць гэтае пытанне.
Адным з іх з'яўляецца фірма ў горадзе, іншы на айчыма паненкі, г-н
Windibank, пытаючыся, ці можна яму сустрэцца з намі тут у шэсць гадзін вечара заўтра.
Гэта і добра, што мы павінны рабіць бізнес з сваякамі-мужчынамі.
А цяпер, доктар, мы можам зрабіць нічога, пакуль адказы на гэтыя лісты прыходзяць, так што мы
можа паставіць нашы маленькія праблемы на паліцы для часовага ".
У мяне было так шмат прычын верыць у тонкім паўнамоцтвы майго сябра разваг і
незвычайную энергію ў дзеянні, што я адчуваў, што ён павінен ёсць шэраг важкіх падстаў для
гарантаванай і лёгка паводзіны, з якім
ён ставіўся да асаблівай таямніцай, якую ён закліканы зразумець.
Толькі адзін раз я быў знаёмы з ім на правал, у выпадку кароль Багеміі і
Ірэн Адлер фатаграфіі, але калі я азірнуўся на дзіўны бізнэс Знак
Чатыры, і надзвычайныя абставіны
звязаных з Эцюд у барвовых танах, я адчуваў, што было б дзіўным клубок сапраўды
якіх ён не мог разгадаць.
Я пакінуў яго, то, па-ранейшаму пыхкаючы чорнай гліняную люльку, з перакананнем, што, калі я
зноў прыйшоў на наступны вечар я знайшоў бы, што ён трымаў у руках усе доказы
, Якія прывялі б да асобы
знікае жаніх міс Мэры Сазерленд.
Прафесійныя выпадку вялікай цяжкасці прыцягнення свой увагу на час, і
Увесь наступны дзень я быў заняты, у пасцелі хворага.
Гэта было не да закрыцця на 6:00, што я знайшоў сябе свабодным і змог
Увесну ў двухколавы экіпаж і ехаць на Бэйкер-стрыт, пабойваючыся, што я мог бы быць занадта
позна, каб прысутнічаць пры развязкі маленькая таямніца.
Я знайшоў толькі Шэрлак Холмс, аднак яшчэ санлівы, з яго доўгімі, тонкімі форме
згарнуўшыся ў схованках яго крэсла.
Грозным масіў бутэлек і прабірак, з вострым пахам чыста
саляная кіслата, сказаў мне, што ён правёў дзень у хімічных работ, якія
быў так дарог яму.
"Ну што, вы яе вырашылі?" Я спытаў, як я ўвайшоў.
"Так. Было бісульфат з барыт. "" Не, няма, таямніца! "
Я плакаў.
"Ах, гэта! Я думаў пра солі, што я быў
працаваў над.
Існаваў ніколі ніякай таямніцы ў гэтым пытанні, хоць, як я сказаў учора, некаторыя з
дэталі ўяўляюць цікавасць. Адзіным недахопам з'яўляецца тое, што няма закона,
Я баюся, што можа закрануць нягодніка ».
"Хто ён быў, тое, і тое, што яго аб'ект у дэзертыраваць міс Сазерленд?"
Пытанне наўрад ці то з майго рота, і Холмс яшчэ не адкрыў рот, збіраючыся
адказ, калі мы пачулі цяжкі тупат у калідоры і стук у дзверы.
"Гэта айчым дзяўчынкі, г-н Джэймс Windibank", сказаў Холмс.
"Ён напісаў мне, каб сказаць, што ён быў бы тут у шэсць.
Заходзьце! "
Чалавек, які быў уведзены моцны, сярэдні чалавек, каля трыццаці гадоў,
паголены, і жоўтым колерам скуры, з мяккім, ліслівым чынам, і пара
дзіўна рэзкія і пранізлівыя шэрыя вочы.
Ён стрэліў пытальны погляд на кожнага з нас, паклаў сваю бліскучую цыліндр на
сервант, і з лёгкім паклонам бачком ўніз, у бліжэйшы крэсла.
"Добры вечар, г-н Джэймс Windibank", сказаў Холмс.
"Я думаю, што гэта машынапіснага лісты ад вас, у якім і вырабляюцца прызначэння
са мной на працягу шасці гадзін? "
"Так, сэр. Я баюся, што я крыху спазніўся, але я
Я не зусім сам сабе гаспадар, вы ведаеце.
Мне шкада, што міс Сазерленд зьбянтэжылі вас аб гэтым мала значэння, так
Я думаю, што гэта значна лепш не мыць бялізну роду ў грамадскіх месцах.
Было цалкам супраць майго жадання, яна прыйшла, але яна вельмі ўзрушваюцца,
імпульсіўны дзяўчына, як вы маглі заўважыць, і яна не лёгка кантраляваць, калі яна
мае вырашылася на кропку.
Вядома, я не пярэчыў вас так шмат, як вы не звязаныя з афіцыйнымі
паліцыі, але гэта не прыемна мець сям'ю няшчасце так зашумленный за мяжой.
Акрамя таго, гэта бескарысны выдатак, для таго, як Вы маглі б знайсці гэты анёл Hosmer? "
"Наадварот", сказаў Холмс ціха, "У мяне ёсць усе падставы меркаваць, што я буду
атрымалася выявіць Г-н Hosmer Анёл ".
Г-н Windibank даў гвалтоўнага пачатку і выпусціў пальчаткі.
«Я рады пачуць гэта," сказаў ён.
"Гэта цікава", заўважыў Холмс ", што машынка сапраўды ў той жа ступені
індывідуальнасць почырку чалавека. Калі яны не зусім новыя, ніякія два з іх
пісаць менавіта так.
Некаторыя літары атрымаць больш насіць, чым іншыя, а некаторыя носяць толькі на адным баку.
Цяпер вы ў гэтым заўвазе да ведама вашыя, г-н Windibank, што ў кожным выпадку ёсць некаторы
трохі замазванне з «е», і нязначныя дэфекты хваста 'r.'
Ёсць четырнадцать іншых характарыстык, але гэта больш відавочным ".
"Мы робім усё наша адпаведнасць з гэтай машынай у офісе, і, несумненна, гэта
малоношеная ", наш госць адказаў, гледзячы на востра Холмса з яго яркай
вочкамі.
"А цяпер я пакажу вам, што на самай справе вельмі цікавае даследаванне, г-н Windibank",
Холмс працягваў.
"Я думаю, што лісты яшчэ невялікі манаграфіі некаторыя з гэтых дзён
пішучую машынку і яго адносіны да злачынства. Гэта пытанне, якому я прысвяціў
некаторыя мала ўвагі.
Я тут чатыры літары, якія прэтэндуюць на зыходзіць ад чалавека адсутнічае.
Усе яны надрукаваныя.
У кожным выпадку, не толькі «ё гэта" невыразная і «р у 'бясхвостыя, але вы
будзе назіраць, калі хочаш выкарыстоўваць маю павелічальнае шкло, што чатырнаццаці іншых
характарыстыкі, пра якія я ўжо згадваў там таксама. "
Г-н Windibank ускочыў з крэсла і ўзяў капялюш.
"Я не магу марнаваць час на такую фантастычную казаць, містэр Холмс," сказаў ён.
"Калі вы можаце злавіць чалавека, злавіць яго, і дайце мне ведаць, калі вы зрабілі гэта".
"Вядома," сказаў Холмс, ідучы праз і паварочваючы ключ у дзверы.
"Я даў вам вядома, тое, што я злавіў яго!"
"Што? дзе? "крычаў г-н Windibank, бляднеючы да вуснаў і, зірнуўшы
Аб ім, як пацук ў пастцы. "Ах, ён не будзе рабіць - па-сапраўднаму ён не будзе", сказаў
Холмс ветліва.
"Існуе ніякай магчымасці выхаду з яе, г-н Windibank.
Цалкам занадта празрыстым, і гэта быў вельмі дрэнны камплімент, калі вы сказалі, што гэта
было немагчыма для мяне, каб вырашыць такім простым пытаннем.
Менавіта так!
Сядайце і давайце пагаворым. "Наш госць паваліўся ў крэсла, з
жудасным тварам і бляскам вільгаці на лбе.
"Яна - гэта не прыняцця мер", прамармытаў ён.
"Я вельмі баюся, што гэта не так. Але паміж намі, Windibank, гэта было, як
жорсткім і эгаістычным і бессардэчна трык у дробных, як іх ні прыходзіла перада мной.
Зараз, дазвольце мне проста запусціць на ход падзей, і вы будзеце супярэчыць мне, калі я іду
няправільна ".
Чалавек сядзеў скурчыўшыся ў крэсле, з апусціўшы галаву на грудзі, як і той, хто
цалкам раздушаны.
Холмс сунуў ногі на рагу каміна і, адкінуўшыся назад са сваім
рукі ў кішэні, пачаў казаць, а пра сябе, як яму здалося, чым нам.
"Чалавек ажаніўся на жанчыне, вельмі нашмат старэй, чым ён сам за яе грошы", сказаў ён, "і
ён карыстаўся выкарыстання грошы дачкі, пакуль яна жыла з імі.
Гэта была значная сума, для людзей у іх становішча, і страты было б
зрабілі сур'ёзную розніцу. Гэта каштавала намаганні, каб захаваць яго.
Дачка была добрая, шаноўны нораў, але ласкавы і цёплы-
сэрцам у шляхі яе, такім чынам, каб было відаць, што з яе справядлівай асабістыя выгады, а
яе маленькі даход, яна не будзе заставацца адной доўгай.
Зараз яе шлюб азначала б, вядома, страта сто ў год, так што робіць яе
Айчым зрабіць, каб прадухіліць гэта?
Ён прымае відавочныя падчас трымаючы яе ў сябе дома і забараняе яе шукаць
кампаніі людзей яе ўзросту. Але неўзабаве ён выявіў, што гэта будзе не
Адказ назаўжды.
Яна стала неспакойнай, настойваў на сваіх правах, і, нарэшце, абвясціла аб сваім станоўчым
намер збіраецца некаторага шара. Што робіць яе разумнай айчым тады рабіць?
Ён успрымае ідэю больш пахвальна да яго галавы, чым да свайго сэрца.
Пры папушчальніцтве і садзейнічанні сваёй жонцы ён пераапрануўся, пакрытыя тых,
вострыя вочы з таніраванымі шкламі ў масках твар з вусамі і пару пухнаты
вусы, затануў, што чысты голас у
ліслівы шэпт, і ўдвая бяспечным з-за блізарукасці дзяўчыны, ён
выглядае як г-н Hosmer анёл, і адганяе іншых аматараў, робячы любіць сябе ".
"Гэта была ўсяго толькі жарт па-першае," застагнаў наш госць.
"Мы ніколі не думалі, што яна была б так захапіўся".
"Вельмі верагодна, няма.
Як бы тое ні было, маладая лэдзі была вельмі рашуча захапіўся, і,
зусім вырашылася, што яе айчым быў у Францыі, падазрэнне ў здрадзе
ні на хвіліну не ўвайшоў у яе галаве.
Яна была ўсцешаная увагай джэнтльмена, і эфект быў павялічаны на
гучна выказаў захапленне яе маці.
Затым г-н Анёл стаў называць, таму што было відавочна, што гэтае пытанне павінен быць штурхнуў, як
Наколькі было б пайсці, калі рэальны эфект былі быць зроблены.
Былі сустрэчы і ўзаемадзеяння, якія, нарэшце, бяспеку дзяўчыны
паразы ад павароту да каго-небудзь яшчэ.
Але падман не можа быць пастаянна назаўсёды.
Гэтыя зрабіў выгляд падарожжаў у Францыю былі даволі грувасткімі.
Што трэба зрабіць, было выразна давесці справу да канца ў такіх драматычных
такім чынам, што яна павінна пакінуць пастаяннае ўражанне на ўвазе паненка і
перашкаджае ёй глядзець на любога іншага прыхільніка на працягу некаторага часу ў будучыні.
Таму тыя абяцаньні вернасці патрабаваная на Запавету, а такім чынам, і намёкі на
Магчымасць што-то адбываецца на самае раніца вяселля.
Джэймс Windibank пажадаў міс Сазерленд быць настолькі прывязаныя да Hosmer анёл, які і так
ўпэўненыя ў яго лёсу, што на працягу дзесяці гадоў, ва ўсякім выпадку, яна б не
слухаць іншага чалавека.
Што ж тычыцца царкоўных дзвярэй, ён прывёў яе, а затым, калі ён не можа ісці далей, ён
зручна знік на стары трук актывізацыі ў адну дзверы з чатырох
Уілерам і выхад на іншы.
Я думаю, што гэта ланцуг падзей, г-н Windibank! "
Наш госць прыйшоў у сябе што-то яго ўпэўненасць у той час як Холмс казаў,
і ён устаў з крэсла зараз з халоднай усмешкай на яго бледным твары.
"Гэта можа быць так, а можа і няма, містэр Холмс," сказаў ён, "але калі вы так вельмі рэзкія вы
павінна быць досыць вострым, каб ведаць, што менавіта вы парушаеце закон зараз, а не
мяне.
Я нічога не зрабіў дзейсныя з першых, але да тых часоў, як вы трымаеце гэтыя дзверы
зачынена, Вы ляжалі сябе адкрытым дзеянні за напад і незаконнае абмежаванне. "
"Закон не можа, як вы кажаце, дакрануцца да вас", сказаў Холмс, разблакоўкі і расхінаючы
дзвярэй ", але там ніколі не было чалавека, які заслужанае пакаранне больш.
Калі паненка брат ці сябар, ён павінен ляжаць пугай у маштабах
плечы.
Ёй-богу! ", Працягнуў ён, чырванеючы пры выглядзе з горкай усмешкай на чалавека
твар ", яно не з'яўляецца часткай маіх абавязкаў да майго кліента, але here'sa культура палявання зручна,
і я думаю, я буду проста лячыць сябе - "
Ён зрабіў два хуткіх кроку да пугай, але перш чым ён змог усвядоміць гэта была дзікая
стук крокаў па лесвіцы, цяжкая дзверы бразнулі залы, а з акна мы
мог бачыць г-на Джэймса Windibank працуе на вяршыні сваёй хуткасці ўніз па дарозе.
"Ёсць стрыманы падлюга!" Сказаў Холмс, смеючыся, як ён кінуўся ўніз
ў сваё крэсла яшчэ раз.
"Гэты хлопец будзе расці ад злачынства ў злачынстве, пакуль ён робіць што-то вельмі дрэннае, і сканчаецца
на шыбеніцы. Справа, у некаторых адносінах, былі не
цалкам пазбаўленыя цікавасці. "
"Я не магу зараз цалкам убачыць усе крокі вашыя развагі", заўважыў я.
"Ну, вядома, гэта было відавочна з самага спачатку, што гэта г-н Hosmer Анёл павінен мець
некаторыя моцныя аб'ект для яго цікаўным паводзінамі, і гэта было зусім ясна, што адзіны чалавек,
хто сапраўды скарыстаўся інцыдэнтам, наколькі мы маглі бачыць, быў айчым.
Тады той факт, што два чалавека ніколі не былі разам, але адзін заўсёды з'яўляліся
калі іншы быў у ад'ездзе, было наводзіць на разважанні.
Так былі таніраванае акуляры і цікаўны голас, як намякнуў на
маскіроўкі, гэтак жа як і густыя вусы.
Мае падазрэнні былі пацверджаны яго своеасаблівае дзеянне ў машынапісу яго
подпісы, якая, вядома, выказаць здагадку, што яго почырк быў гэтак знаёмае ёй, што
яна не прызнае нават самай маленькай выбарцы яго.
Вы бачыце усе гэтыя асобныя факты, разам з многімі нязначных, усё паказвае на
тым жа напрамку ".
"А як вы праверыць іх?" "Аднойчы плямісты мой чалавек, гэта было лёгка
атрымаць пацвярджэнне. Я ведаў, фірмы, для якой гэты чалавек працаваў.
Прыняўшы друкаваных апісанне.
Я ліквідаваны усё, што ад яго, якія могуць быць вынікам маскіроўкі - вусы,
акуляры, голас, і я адправіў яго ў фірму, з просьбай, каб яны
паведаміць мне, будзь то адказаў на апісанне любога з сваіх падарожнікаў.
Я ўжо заўважыў, асаблівасці пішучай машынкі, і я напісаў да чалавека
сябе на яго працоўны адрас просячы яго, калі ён прыйдзе сюды.
Як я і чакаў, ён адказаў машынапісных і паказаў тое ж самае трывіяльнае, але
характэрныя дэфекты.
Ж пост прынёс мне ліст ад хол і Marbank, з Фенчерч-стрыт,
сказаць, што апісання супадаюць ва ўсіх адносінах з іх служачы,
Джэймс Windibank.
Вуаля рэкламуюць! "" І міс Сазерленд? "
"Калі я скажу ёй, што яна мне не паверыце.
Магчыма, вы памятаеце стары фарсі кажа: "Існуе небяспека для таго, хто бярэ
тыграня, а таксама небяспека і для той, хто выхоплівае зман ад жанчыны.
Існуе столькі ж сэнсу ў Хафіз як Гарацый, і столькі ж ведаў
свеце ".
>
Прыгоды Шэрлака Холмса сэр Артур Конан Дойл
ADVENTURE IV. ТАЯМНІЦА Boscombe Даліна
Мы сядзелі за сняданкам раніцай, мая жонка і я, калі пакаёўка прынесла ў
тэлеграмай. Менавіта ад Шэрлака Холмса і пабег у гэтым
чынам:
"У вас некалькі дзён, каб запасных? Толькі што было для правадной з захаду
Англія ў сувязі з трагедыяй Boscombe даліне.
Будзем рады, калі вы прыйдзеце са мной.
Паветра і дэкарацыі ідэальна. Пакіньце Паддингтон па 11:15. "
"Што ты скажаш, дарагі?" Сказала мая жонка, гледзячы праз мяне.
"Пойдзеш?"
"Я сапраўды не ведаю, што сказаць. У мяне даволі доўгі спіс у цяперашні час. "
"О, Anstruther зробіць вашу працу за вас. Вы так доўга шукалі трохі бледным ў апошні час.
Я думаю, што змяненне будзе вам на карысць, і вы заўсёды так зацікаўлены ў г
Шэрлак Холмс "выпадках".
"Я быў бы няўдзячным, калі б я не быў, бачачы, што я атрымаў праз аднаго з іх",
Адказаў я. "Але калі я павінен ісці, я павінна пакет адразу,
для мяне ёсць толькі паўгадзіны. "
Мой досвед лагернага жыцця ў Афганістане, па меншай меры мела эфект прымушае мяне
аператыўнае і гатовыя вандроўцы.
Мая хоча было мала і проста, так, што менш чым раз заявіў, я быў у кабіне
з маім чамаданам, бразгаючы далёка ад вакзала Паддингтон.
Шэрлак Холмс хадзіў узад і ўперад па платформе, яго высокі, худы постаці, нават
gaunter і вышэй яго доўгія сівыя бягучым плашч і шчыльна прылеглыя тканіны
каўпачком.
"Гэта сапраўды вельмі добра, што вы прыйшлі, Уотсан," сказаў ён.
"Гэта мае істотнае адрозненне для мяне, маючы каго-то са мною, на якога я магу
Старанна пакласціся.
Мясцовыя дапамогу заўсёды альбо бескарысныя, альбо неаб'ектыўны.
Калі вы будзеце трымаць два месцы куце я атрымаю білет ".
У нас была перавозкі да сябе за выключэннем вялізнага памёт работ, якія Холмс
прывёз з сабой.
Сярод іх ён перакапаў і чытаць, з інтэрваламі стварэння нататак і медытацыі,
пакуль мы былі мінулым чытання.
Потым ён раптам пракату іх усіх у гіганцкім мяч і кінуў іх на
стойку. "Ці чулі вы што-небудзь справы?", Ён
спытаў.
"Ні слова. Я не бачыў паперы на некалькі дзён. "
"Лонданская прэса яшчэ не былі вельмі поўныя справаздачы.
Я толькі што праглядаў ўсе апошнія працы, каб асвоіць
прыватнасцяў.
Здаецца, ад таго, што я збіраюся, каб быць адным з тых простых выпадках, якія так надзвычай
цяжка "." Гэта гучыць трохі парадаксальна. "
"Але гэта глыбока дакладна.
Singularity амаль заўсёды ключ да разгадкі. Больш за безаблічнай і звычайным
злачынства, тым цяжэй прывесці яго дадому.
У гэтым выпадку, аднак, яны стварылі вельмі сур'ёзныя справы ў дачыненні да
Сын забітага "." Гэта забойства, тады? "
"Ну, ёсць здагадка, гэта так.
Я нічога не прымаць на веру, пакуль у мяне ёсць магчымасць глядзець асабіста
у яе.
Я растлумачу становішча рэчаў для вас, наколькі я змог зразумець,
гэта, у вельмі нешматлікіх словах. "Boscombe Даліна краіна р-не
вельмі далёка ад Роса, у Херефордшире.
Найбуйнейшым зямельным уласнікам ў гэтай частцы з'яўляецца г-н Джон Тэрнер, які зарабіў свае грошы ў
Аўстраліі і вярнуўся некалькі гадоў таму ў старой краіне.
Адно з гаспадарак, якія ён займаў, а менавіта Хатерли, быў адпушчаны, каб г-н Чарльз Макарці,
, Які быў таксама экс-аўстралійца.
Людзі ведалі адзін аднаго ў калоніях, так, каб яна не была ненатуральнай, што
Калі яны прыйшлі, каб супакоіцца яны павінны рабіць гэта як мага бліжэй адзін да аднаго, наколькі магчыма.
Тэрнер быў відавочна багацейшы чалавек, таму Макарці стаў яго арандатарам, але ўсё яшчэ
застаўся, здаецца, на ўмовах поўнага роўнасці, бо яны часта былі разам.
Макарці быў адзін сын, юнак васемнаццаці гадоў, і Тэрнер была адзінай дачкой аднаго і таго ж
ўзрост, але ні адна з іх былі жонкі жыцця.
Падобна, яны пазбягалі грамадства суседніх ангельскіх сем'яў, а таксама
прывялі адстаўцы жыцця, хоць абодва McCarthys любілі спорт і былі
часта можна ўбачыць на гонцы-сустрэчы па суседстве.
Макарці трымалі двое слуг - мужчына і дзяўчына.
Тэрнер быў значны бытавыя, некаторыя паўтузіна па крайняй меры.
Гэта значыць столькі, колькі мне ўдалося сабраць аб сем'ях.
Зараз аб фактах.
"3 чэрвеня, гэта значыць, у панядзелак, нарэшце, Макарці выйшаў з хаты на Хатерли аб
03:00 дня і пайшоў у басейн Boscombe, які з'яўляецца невялікім возерам
адукаваныя распаўсюджвання з струменя, які спускаецца Boscombe даліне.
Ён быў разам са сваім слугой раніцай у Рос, і ён сказаў мужчына
што ён павінен спяшацца, бо ён прызначэнні важнасць захаваць у тры.
З гэтага прызначэння ён не вярнуўся жывым.
"Ад Хатерли фермы дома басейн Boscombe гэта чвэрць мілі, і два чалавекі
бачыў яго, калі ён праходзіў праз гэтую зямлю.
Адзін з іх быў старая, чыё імя не згадваецца, а другі быў Уільям
Краудер, гульня-захавальнікам ў службе г-н Тэрнер.
Абодва гэтых сведак зрынуць што г-н Макарці ішоў адзін.
Гульня-захавальнік дадае, што на працягу некалькіх хвілін яго бачыць г-н Макарці ён праходзіць
бачыў, як яго сын, г-н Джэймс Макарці, збіраецца гэтак жа, са стрэльбай пад пахай.
Наколькі яго перакананні, бацька быў на самай справе на ўвазе ў той час, і сын
за ім.
Ён думаў не больш гэтага пытання, пакуль не пачуў у вечар трагедыі,
не адбылося.
"Два McCarthys былі заўважаныя пасля часу, калі Уільям Краудер, гульня-захавальніка, страціў
іх з-пад увагі.
Басейн Boscombe з'яўляецца пакрытыя лесам круглы, толькі з махрамі з травы і трыснёга
перыметры.
Дзяўчынка чатырнаццаці гадоў, Цярпенне Моран, які з'яўляецца дачка вартаўніка з
Boscombe даліне нерухомасці, быў у адным з лесу збірала кветкі.
Яна заяўляе, што ў той час як яна была там яна ўбачыла, на мяжы лесу і побач з
возера, г-н Макарці і яго сына, і што яны, здавалася, з гвалтоўнымі
сварка.
Яна чула, г-н Макарці старэйшы выкарыстоўваючы вельмі моцны мову свайму сыну, і яна ўбачыла
Апошні падымаць руку, як бы стукнуць свайго бацькі.
Яна была так напалохана, што іх гвалт яна ўцякла і сказала ёй маці, калі
яна дабралася да хаты, які яна пакінула два McCarthys сваркі каля Boscombe Басейн,
і што яна баялася, што яны збіраліся змагацца.
Яна наўрад ці сказаў словы, калі малады г-н Макарці падбег да флігеля
сказаць, што ён знайшоў свайго бацькі мёртвым у лесе, і папрасіць аб дапамозе
вартаўнік.
Ён быў вельмі узбуджаны, без іх стрэльбу і капялюш, і яго правая рука і рукаў
назіраліся быць афарбаваныя свежай крыві.
На наступны яму, што яны знайшлі мёртвае цела расцягнуўся на траве побач з
басейн. Галава быў зьбіты ў паўторнымі
ўдары некаторых цяжкіх і булавы.
Траўмы, такія як мог бы вельмі добра былі нанесеныя на тарцы яго
сына пісталет, які быў знойдзены ляжалым на траве ў некалькіх кроках ад цела.
У гэтых умовах малады чалавек быў неадкладна арыштаваны, а прысуд
"Наўмыснае забойства", якія маюць былі вернутыя на сьледзтве ў аўторак, ён быў у сераду
паўстаў перад магістрата ў Росе, хто перадаў справу на разгляд наступнага прысяжных.
Такія асноўныя факты па справе, як яны выйшлі перад следчым і
паліцэйскі суд ".
"Я з цяжкасцю мог сабе ўявіць больш забойнае справа", заўважыў я.
"Калі калі-небудзь ускосныя доказы паказвалі на крымінальны ён робіць гэта тут".
"Ускосныя доказы гэта вельмі складаная рэч", адказаў Холмс задуменна.
"Гэта можа здацца адзначыць вельмі проста да адной рэчы, але калі вы пераносіце свой пункт
гледжання мала, вы можаце знайсці яго паказваюць у аднолькава бескампраміснага чынам, каб
што-то зусім іншае.
Варта прызнаць, аднак, што справа выглядае вельмі сур'ёзнай супраць
Малады чалавек, і гэта вельмі магчыма, што ён сапраўды з'яўляецца злачынцам.
Ёсць некалькі людзей, па суседстве, тым не менш, і сярод іх міс
Тэрнер, дачкой суседняга памешчыка, хто верыць у яго невінаватасць,
і хто захаваў Лестрейд, якога вы
можа ўзгадаць у сувязі з Эцюд у барвовых танах, выпрацаваць справа ў яго
цікавасць.
Лестрейд, быўшы вельмі збянтэжаны, мае перадала справу на мяне, і, такім чынам,
, Што два сярэдніх гадоў спадары ляцяць на захад у пяцьдзесят міль у гадзіну, замест таго, каб
спакойна пераварвае іх сняданак у сябе дома. "
"Я баюся", сказаў я, "што факты настолькі відавочныя, што вы знойдзеце невялікі крэдыт
, Якія можна атрымаць з гэтага справы ".
"Існуе не больш за выдасканаленей, чым відавочны факт", ён адказаў, смеючыся.
"Акрамя таго, мы можам шанец патрапіць на некаторыя іншыя відавочныя факты, якія, магчыма, быў па
зусім не відавочна для г-Лестрейд.
Вы ведаеце, мне занадта добра, каб думаць, што я хвальбы, калі я кажу, што я павінен альбо
пацвердзіць або разбурыць яго тэорыі з дапамогай якіх ён зусім не ў стане выкарыстання,
ці нават разумення.
Для таго, каб першы прыклад у рукі, я вельмі ясна бачу, што ў вашай спальні
акно з правага боку, і ўсё ж я сумняваюся, містэр Лестрейд б
адзначыць усё-такі відавочна, што паняцці, як ".
"Як на зямлі -" "Мой мілы, я цябе ведаю добра.
Я ведаю, ваеннай ахайнасці якая характарызуе вас.
Вы галіцца кожнае раніцы, і ў гэтым сезоне вы галіць сонечным святлом, але, паколькі ваш
галіць ўсё менш і менш поўнай, як мы атрымаем ўсё далей таму на левым баку, пакуль яна не
становіцца станоўча неахайна, як мы атрымаем круглых
кут сківіцы, гэта, вядома, зусім ясна, што з гэтага боку менш асветленага
чым іншы.
Я не мог сабе ўявіць мужчыну сваёй звычкі глядзець на сябе ў роўныя святла і
будучы задаволены такім вынікам. Я толькі цытаты гэта як трывіяльны прыклад
назірання і высновы.
У гэтым і заключаецца мая mà © ўзровень і цалкам магчыма, што гэта можа быць некаторыя службы ў
расследаванне, якое ляжыць перад намі.
Ёсць адзін ці два малаважных момантаў, якія былі выведзены ў следстве, і якія
якія варта разгледзець. "" Што гэта такое? "
"Падобна на тое, што яго арышт не адбыўся адразу, а пасля вяртання ў
Хатерли Farm.
На інспектар паліцэйскага паведаміўшы яму, што ён быў у палоне, ён заўважыў,
што ён не быў здзіўлены, пачуўшы гэта, і што гэта не больш, чым яго пустыняў.
Гэта назіранне было яго натуральны эфект выдалення якіх-небудзь слядоў сумневаў
якія маглі б застацца ў розумах прысяжных каранера ".
"Гэта было прызнанне:" Я эякуляцыі.
"Не, за ім рушыў услед пратэст невінаватасці".
"Прыезджая на вяршыні такі забойны шэраг падзей, было па крайняй меры большасць
падазроных заўвагу. "
"Наадварот", сказаў Холмс, "гэта з'яўляецца самым яркім разрыў, які я ў цяперашні час можа бачыць
у аблоках.
Тым не менш нявінныя ён можа быць, ён не мог быць такім абсалютным ідыётам, каб не бачыць
, Што абставіны былі вельмі чорнымі супраць яго.
Калі б ён з'явіўся здзіўлены сваім арыштам, або прытворнай абурэннем ў гэтым, я
павінны разглядаць яго як вельмі падазрона, таму што такі сюрпрыз або гнеў
не было б натуральна ў
абставінах, і ўсё ж можа здацца, што лепшай палітыкай для інтрыгі чалавека.
Яго адкрытае прызнанне сітуацыі знакі яго, як ні нявіннага чалавека, альбо як
Чалавек значную стрыманасць і цвёрдасць.
Што тычыцца яго заўвага пра яго пустыні, ён таксама не быў ненатуральна, калі вы лічыце, што ён
стаяў побач з трупам свайго бацькі, і што няма ніякіх сумневаў, што ў яго, што
самы дзень, да гэтага часу забыў свой пра абавязак сына
хакей з мячом, каб словы зь ім, і нават, па дзяўчынка, чые паказанні
так важна, каб падняць руку, як бы стукнуць яго.
Самабічаванне і раскаянне, якія адлюстроўваюцца ў яго заўвагу, мне здаецца, быць
прыкметы здаровы дух, а не вінаваты ".
Я адмоўна пакруціў галавой.
"Многія мужчыны былі павешаныя на далёка лёгкім доказаў", заўважыў я.
"Дык у іх ёсць. І многія людзі былі незаконна павесілі ".
"Што такое ўласны кошт маладога чалавека справы"?
"Гэта, я баюся, не вельмі абнадзейвае сваіх прыхільнікаў, хоць Ёсць адно або
дзве кропкі, у якой яна наводзіць на разважанні.
Вы знойдзеце яе тут, і можа чытаць яе для сябе. "
Ён узяў з яго пучок копію мясцовай газеце Херефордшир, і,
адмовіўся ліста ён адзначыў, абзац, у якім няшчасны малады
Чалавек даў сваё ўласнае заяву аб тым, што адбылося.
Я ўладкаваўся ўніз ў кут карэты і чытаць яго вельмі ўважліва.
Ён працаваў такім чынам:
"Г-н Джэймс Макарці, адзіны сын нябожчыка, што тады называлася, і даў паказанні
наступным чынам: "Я быў ўдалечыні ад дома на працягу трох дзён у Брыстолі, і толькі што
вярнуўся на раніцу ў мінулы панядзелак, трэцяга.
Мой бацька адсутнічаў дома на момант майго прыезду, і я быў праінфармаваны
Пакаёўка, што ён загнаў да Рос з Джонам Кобб, жаніха.
Неўзабаве пасля майго вяртання я чуў, колы яго пастку ў двары, і, гледзячы
з майго акна, я бачыў яго выйсці і хадзіць хутка з двара, хоць я не быў
ведаць, у якім кірунку ён ідзе.
Затым я ўзяў стрэльбу і пайшоў у кірунку басейна Boscombe, з
намер наведаць труса Уорэн, якая ёсць на другім баку.
Па дарозе я ўбачыў Уільям Краудер, гульня-захавальнік, як ён заявіў у сваіх паказаннях;
Але ён памыляецца, думаючы, што я пасля майго бацькі.
Я паняцця не меў, што ён быў перада мной.
Калі каля ста метрах ад басейна я пачуў крык "Cooee!", Які быў звычайным
сігналу паміж маім бацькам і мной. Затым я паспяшаўся наперад, і знайшоў яго
стаяць побач з басейнам.
Ён, здавалася, вельмі здзівіўся, убачыўшы мяне, і спытаў мяне даволі груба, што я
там робіць.
Гутарка, якія прывялі да высокай слоў і амаль да бойкі, таму што мой бацька
быў чалавекам вельмі моцным характарам.
Бачачы, што яго запал становіцца некіравальнай, я пакінуў яго і вярнуўся
па адносінах да Ферма Хатерли.
Я не пайшоў больш за 150 метраў, аднак, калі я пачуў агідны крык
ззаду мяне, што прымусіла мяне бегчы назад.
Я знайшоў майго бацькі мінае на зямлі, з галавой жудасна пацярпелі.
Я кінуў стрэльбу і трымаў яго на руках, але ён амаль імгненна мінуў.
Я апусціўся на калені побач з ім на некалькі хвілін, а затым дабраўся да г-на Тэрнера ложы
захавальнік, яго дом быўшы бліжэйшым, прасіць аб дапамозе.
Я не бачыў нікога побач з маім бацькам, калі я вярнуўся, і я паняцця не маю, як ён прыйшоў да
траўмаў.
Ён не быў папулярным чалавекам, быўшы некалькі халоднага і забараняюць ў яго манерах, але ён
былі, наколькі я ведаю, няма актыўных ворагаў. Я нічога не ведаю далейшым гэтым пытаннем. "
"Каранера: Ваш бацька рабіць ніякіх заяў, вы, перш чым ён памёр?
"Сведка: Ён прамармытаў некалькі слоў, але я мог толькі злавіць некаторыя алюзіі на пацука.
"Каранера: Што вы разумееце пад гэтым?
"Сведка: Ён перадаў ніякага значэння для мяне. Я думаў, што ён трызніць.
"Каранера: Якая была кропка, на якой вы і ваш бацька гэтай апошняй сваркі?
"Сведка: Я б аддаў перавагу не адказваць. "Каранера: Я баюся, што я павінен націснуць
яго.
"Сведка: Гэта сапраўды не магу вам сказаць.
Я магу запэўніць вас, што гэта не мае нічога агульнага з сумнай трагедыі, што было.
"Каранера: То бок для суду, каб вырашыць.
Мне не трэба паказваць вам, што ваш адмову адказваць нанясе шкоды вашаму справе
Значна ў любых будучых разглядаў, якія могуць паўстаць.
"Сведка: Я павінен усё яшчэ адмаўляюцца.
"Каранера: Я разумею, што крык" Cooee быў агульны сігнал паміж вамі і
твой бацька? "Сведка: Гэта было.
"Каранера: Як гэта было, тое, што ён сказаў гэта, перш чым ён убачыў цябе, і перш чым ён
нават не ведаў, што вы вярнуліся з Брыстоля?
"Сведка (пры значнай блытаніне): Я не ведаю.
"Прысяжныя: Вы бачылі нічога, што выклікала вашы падазрэнні, калі вы вярнуліся
на слых крык і знайшлі бацькі смяротна паранены?
"Сведка: Нічога пэўнага.
"Каранера: Што вы маеце на ўвазе? "Сведка: Я быў так парушаны і ўсхваляваны, так як
Я кінуўся ў адкрытую, што я мог думаць ні аб чым, акрамя майго бацькі.
Тым не менш у мяне ёсць цьмянае адчуванне, што, як я пабег наперад што-то ляжаў на зямлі, каб
Злева ад мяне.
Мне здавалася, што-то шэрага колеру, паліто нейкі, ці плед
можа быць. Калі я падняўся ад майго бацькі я азірнуўся
за гэта, але ён знік.
"Вы маеце на ўвазе, што ён знік, перш чым вы пайшлі па дапамогу?
"Так, ён знік. '"' Вы не можаце сказаць, што гэта было?
"Не, у мяне было адчуванне чагосьці там".
"" Як далёка ад цела? '"' Дзясятак метраў ці каля таго."
"І як далёка ад ўскрайку лесу? '"' Прыкладна ў той жа ".
"Тады, калі яна была выдаленая было, пакуль вы былі ў межах дзясяткаў метраў ад яго?
"Так, але спіной да яго." "Гэта завяршыў разгляд
Сведка ".
"Я бачу", сказаў, што я, як я паглядзеў уніз калонкі ", што следчы ў сваім заключным
заўваг было даволі цяжкім на маладога Макарці.
Ён звяртае ўвагу, а з розумам, з разыходжаннем аб сваім бацьку, якія маюць
сігнал з ім раней, чым бачыць яго слоў, таксама яго адмова даць падрабязную інфармацыю пра яго
Гутарка з бацькам, і яго
асаблівыя рахункі перадсмяротныя словы яго бацькі.
Усе яны, як заўважае ён, вельмі супраць сына ".
Холмс ціха засмяяўся пра сябе і расцягнуўся на мяккай
сядзенне.
"І вы, і следчы былі ў нейкі болю", сказаў ён, "вылучыць вельмі
моцных бакоў у карысць маладога чалавека.
Хіба вы не бачыце, што вы па чарзе аддаць яму належнае за тое, што занадта шмат ўяўлення і
занадта мала?
Занадта мала, калі ён не мог прыдумаць прычыну сваркі які дасць яму
сімпатыі журы, занадта шмат, калі ён ператварыўся з свайго ўнутранага свядомасці
што-небудзь гэтак outrà © як памірае спасылкай на
пацука, і інцыдэнт знікаючыя тканінай.
Не, сэр, я буду падыходзіць да гэтай справы з пункту гледжання тое, што гэты малады чалавек
кажа, праўда, і мы ўбачым, куды гэтая гіпотэза прывядзе нас.
А цяпер вось мой кішэню Петраркі, і ні слова мне сказаць па гэтай справе пакуль не
мы стаім на месцы здарэння. Мы абед у Суиндон, і я бачу, што мы
будзе там праз дваццаць хвілін ".
Было каля чатырох гадзін, калі мы, нарэшце, прайшоўшы праз прыгожы Страуд
Даліне, і больш шырокі бліскучы Северн, апынуліся ў даволі мала
краіна-горад Рос.
Худы, тхара, як чалавек, крадком і хітрымі у будучыню, чакаў нас на
платформы.
Нягледзячы на светлы пылавік карычневы і гарбарна-леггинсы які ён насіў у знак павагі
яго вясковым асяроддзі, я без працы пазнаў Лестрейд, з
Скотланд-Ярд.
З ім мы паехалі ў Херефорд зброі, дзе пакоі былі ўжо занятыя для
нас. "Я замовіў перавозкі", сказаў Лестрейд
калі мы сядзелі за кубкам гарбаты.
"Я ведаў твайго энергічны характар, і што вы не былі б шчаслівыя, пакуль вы былі на
месцы злачынства "." Гэта быў вельмі добры і бясплатны з
Вы ", адказаў Холмс.
"Гэта цалкам пытанне атмасфернага ціску".
Лестрейд здзівілася. "Я не зусім разумею", сказаў ён.
"Як гэта шкло?
Дваццаць дзевяць, я бачу. Няма ветру, ні аблачыны на небе.
Я caseful цыгарэт тут, якія павінны паліць, і канапа вельмі
пераўзыходзяць звычайныя мярзота загарадны гатэль.
Я не думаю, што цалкам верагодна, што я буду выкарыстоўваць перавозкі ў гэтую ноч ".
Лестрейд смяяліся паблажліва. "Вы, без сумнення, ужо сфарміраваны ваш
высновы з газет, "сказаў ён.
"Справа, як ясны як дзень, і больш ён уваходзіць у гэта ясней ён
становіцца. Тым не менш, вядома, ніхто не можа адмовіць даме,
і такі вельмі пазітыўным, таксама.
Яна чула пра вас, і будзе мець сваё меркаванне, хоць я неаднаразова казаў ёй, што
было нічога, што вы можаце зрабіць, які я яшчэ не зрабілі.
Чаму, блаславі маю душу! Вось яе перавозкі ў дзверы. "
Не паспеў ён казаў да таго, як кінуўся ў пакой адной з самых цудоўных маладых
жанчын, якія я калі-небудзь бачыў у сваім жыцці.
Яе фіялетавыя вочы блішчаць, вусны расталіся, ружовы западліцо на яе шчоках, усе думкі аб
яе прыродны запаведнік страціў у яе пераважнай хваляванне і неспакой.
"О, містэр Шэрлак Холмс!" Усклікнула яна, пераводзячы позірк з аднаго на іншага з нас, і
нарэшце, з хуткай інтуіцыяй жанчыны, мацаванне на мой суразмоўца, "Я так рады,
што вы прыйшлі.
Я знізілі сказаць вам гэта. Я ведаю, што Джэймс не зрабіў гэтага.
Я ведаю гэта, і я хачу, каб ты пачала на вашу працу, ведаючы гэта, таксама.
Ніколі не дазваляйце сабе сумневы ў гэтай кропцы.
Мы ведаем адзін аднаго, так як мы былі маленькімі дзецьмі, і я ведаю яго недахопы, як
ніхто больш не робіць, але ён занадта чуллівая пакрыўдзіць муху.
Такое абвінавачванне абсурдна для любога, хто сапраўды ведае яго ».
"Я спадзяюся, што мы можам ясна яму, міс Тэрнер," сказаў Шэрлак Холмс.
"Вы можаце разлічваць на маю робіць усё, што я магу."
"Але вы чыталі доказаў. Вы сфармавалі некаторыя высновы?
Хіба вы не бачыце некаторыя шчыліны, некаторыя загана?
Хіба вы не самі думаюць, што ён невінаваты? "
"Я думаю, што гэта вельмі верагодна." "Там, зараз!" Крычала яна, закінуўшы яе
галаву і гледзячы на абуральна Лестрейд.
"Вы чуеце! Ён дае мне надзею. "
Лестрейд паціснуў плячыма.
"Я баюся, што мой калега быў маленькі хуткі ў фарміраванні яго высновы",
сказаў ён. "Але ён мае рацыю.
О!
Я ведаю, што ён мае рацыю. Джэймс ніколі не рабіў гэтага.
І аб сваёй спрэчцы з бацькам, я ўпэўнены, што прычына, чаму ён не стаў бы казаць
Пра гэта следчы, таму што я быў занепакоены ў ім. "
"У якім сэнсе?" Спытаў Холмс.
"Цяпер не час для мяне нічога хаваць. Джэймс і яго бацькі было шмат рознагалоссяў
пра мяне. Г-н Макарці вельмі хацелася б, што
павінна быць шлюбу паміж намі.
Джэймс і я заўсёды любілі адзін аднаго як брат і сястра, але ён, вядома,
Малады і бачыў вельмі мала жыцці ўсё ж, і - і - ну, ён, натуральна, не хацелі
зрабіць што-небудзь падобнае яшчэ.
Так з'явіліся сваркі, а гэта, я ўпэўнены, быў адным з іх ".
"А твой бацька?" Спытаў Холмс. "Ці быў ён у карысць такога саюза?"
"Не, ён быў непрочь яго таксама.
Ніхто, акрамя г-на Макарці быў у яго карысць ".
Хутка чырванець перайшлі яе свежага маладога асобы, як Холмс застрэліў аднаго з яго востры,
допыту погляды на яе.
"Дзякуй за гэтую інфармацыю", сказаў ён. "Ці магу я бачыць вашага бацькі, калі я заклікаю-
Заўтра? "" Я баюся, лекар не дазволіць ёй ".
"Урач"?
"Так, хіба вы не чулі? Бедны бацька ніколі не быў моцным на працягу многіх гадоў
таму, але гэта парушыла яго цалкам.
Ён узяў у сваю ложак, і доктар Іў кажа, што ён крушэнне і што яго
Нервовая сістэма разбурана. Г-н Макарці быў адзіным чалавекам, які жывы
вядомы тата ў старыя часы ў Вікторыі. "
"Ха! У штаце Вікторыя!
Гэта важна. "" Так, у шахтах. "
"Цалкам дакладна;. На залатыя капальні, дзе, як я разумею, г-н Тэрнер зарабіў свае грошы"
"Так, вядома." "Дзякую вам, міс Тэрнер.
Вы былі матэрыяльнай дапамогі для мяне. "
"Вы скажыце мне, калі ў вас ёсць якія-небудзь навіны, заўтра.
Без сумневу, вы адправіцеся ў турму, каб убачыць Джэймса.
Ах, калі б вы, містэр Холмс, скажыце яму, што я ведаю яго невінаватым ".
"Я, міс Тэрнер."
"Я павінен ісці дадому, бо тата вельмі хворы, і ён прапускае мяне так, калі я пакіну яго.
Да пабачэння, і Бог дапамагчы вам у вашым справе. "
Яна паспяшалася з пакоя, як імпульсіўна, як яна ўвайшла, і мы пачулі колы
карэту отбарабанить ўніз па вуліцы.
"Мне сорамна за вас, Холмс," сказаў Лестрейд з годнасцю праз некалькі хвілін "
маўчанне. "Чаму вы павінны падымаць надзеі, якія вы
абавязаны расчараваць?
Я не занадта тэндэр сэрца, але я называю гэта жорстка. "
"Я думаю, што я бачу, мой шлях да вызвалення Джэймс Макарці," сказаў Холмс.
"Вы, каб убачыць яго ў турме?"
"Так, але толькі для вас і мяне." "Тады я буду перагледзець сваё рашэнне
аб вылетах. У нас ёсць яшчэ час, каб сесці на цягнік да
Херефорд і сустрэцца з ім сёння ўвечары? "
"Шырокія". "Тады давайце рабіць гэта.
Уотсан, я баюся, што вы знойдзеце яго вельмі павольна, але я павінна быць толькі ад пара
гадзін ".
Я спусціўся на станцыю з імі, а потым блукалі па вуліцах
маленькі гарадок, нарэшце, вярнуўся ў гатэль, дзе я ляжаў на канапе і спрабавалі
каб зацікавіць сябе ў жоўта-падтрымку рамана.
Кволы сюжэт гісторыя была настолькі тонкай, аднак, у параўнанні з глыбокай таямніцы
, Праз які мы вобмацкам, і я выявіў, маю ўвагу блукаць так пастаянна ад
дзеянні з тым, што я, нарэшце, кінуў яго
праз увесь пакой і аддаўся цалкам разгляд падзей
дзень.
Калі выказаць здагадку, што гісторыя гэтай няшчаснай малады чалавек быў абсалютна дакладна, то што
пякельную рэч, што зусім непрадбачаных і надзвычайных бедстваў маглі б
якія адбыліся з моманту, калі ён растаўся
ад свайго бацькі, і момант, калі, ўцягваецца назад на яго крыкі, ён кінуўся ў
паляне? Гэта было нешта страшнае і смяротнае.
Што б гэта магло быць?
Ці не можа характар траўмаў раскрыць што-то да маёй медыцынскай інстынкты?
Я патэлефанаваў і заклікаў да штотыднёвай газеце графства, у якім утрымоўваюцца даслоўна
улікам следства.
У аблогі хірурга было заяўлена, што задняй траціны левай
цемянной косці і левай паловы патылічнай косткі была разбурана
Цяжкі ўдар ад булавы.
Я адзначыў месца на маёй ўласнай галаве. Ясна, што такое ўдар павінен быў уражаны
ззаду.
Гэта быў нейкі ступені ў карысць абвінавачанага, а калі глядзець сваркі ён быў
тварам да твару са сваім бацькам.
Тым не менш, гэта не пайсці на вельмі многае, для пажылога чалавека, магчыма, павярнуўся спіной, перш чым
Удар прыйшоўся. Тым не менш, гэта можа быць варта патэлефанаваць
Холмс на гэта ўвагу.
Потым была своеасаблівая які памірае спасылкай на пацука.
Што б гэта значыла? Яна не можа быць трызненне.
Чалавек памірае ад раптоўнага ўдару не часта стаў трызніць.
Не, гэта было больш верагодна, будзе спроба растлумачыць, як ён сустрэў свой лёс.
Але што гэта азначае?
Я cudgelled мае мазгі, каб знайсці некалькі магчымых тлумачэнняў.
І тады інцыдэнт шэрага сукна бачылі маладога Макарці.
Калі б гэта было праўдай забойца павінен звалілася нейкая частка яго адзення, па-відаць
паліто, у сваім палёце, і павінны былі мець смеласць, каб вярнуцца і правесці яе
далёка ў той момант, калі сыну было
на каленях са спіной ня дзесяткаў крокаў.
Якія тканіны таямніц і неверагоднасці усё гэта было!
Я не здзіўляюся думку Лестрейд, і яшчэ ў мяне было так шмат веры ў Шэрлака Холмса
разуменне таго, што я не мог губляць надзеі тых часоў, пакуль кожны новы факт, здавалася, умацаванне
яго перакананне ў невінаватасці маладога Макарці.
Было ўжо позна, перш чым Шэрлак Холмс вяртаецца.
Ён вярнуўся адзін, таму што Лестрейд спыніўся ў жыллё ў горадзе.
"Шклы да гэтага часу захоўвае вельмі высокі", заўважыў ён, сядаючы.
"Важна, што ён не павінен дождж перш чым мы зможам перайсці
зямлю.
З іншага боку, чалавек павінен быць у яго самыя лепшыя і вострае для такіх добра працаваць
, І я не хацеў рабіць гэта, калі стаміўся ад доўгага падарожжа.
Я бачыў маладога Макарці. "
"А што вы даведаліся ад яго?" "Нічога".
"Ці мог ён кінуць без святла?" "Ніякай.
Я быў схільны думаць, у свой час, што ён ведаў, хто гэта зрабіў і быў скрынінга яго
або яе, але я перакананы цяпер, што ён збянтэжаны, як і ўсе астатнія.
Ён не вельмі кемлівыя моладзі, хоць мілавідная на выгляд і, я думаю,
гук на сэрца ".
"Я не магу захапляцца яго густ", заўважыў я, "калі гэта сапраўды тое, што ён быў непрочь
у шлюб з такім чароўным маладым лэдзі, як гэтая міс Тэрнер. "
"Ах, што вісіць даволі хваравітым казкі.
Гэты хлопец звар'яцела, звар'яцела ў яе закаханы, але каля двух гадоў таму, калі ён
Толькі хлопец, і, перш чым ён сапраўды ведаў яе, таму што яна была ад пяці гадоў
школы-інтэрната, што ж рабіць, акрамя як ідыёт
патрапіць у лапы барменша ў Брыстолі і ажаніцца на ёй у ЗАГС?
Ніхто не ведае ні слова па гэтым пытанні, але вы можаце сабе ўявіць, як невыносна ён павінен быць да яго
быць папракаў, што не робіць тое, што ён дасць яго вачах, каб зрабіць, але тое, што ён ведае,
быць абсалютна немагчыма.
Гэта было чыста вар'яцтва такога роду, якія зрабілі яго выкінуць рукі ўверх у паветра, калі
яго бацька, на сваім апошнім інтэрв'ю, было подстрекая яго да прапаную міс Тэрнер.
З іншага боку, у яго не было сродкаў падтрымкі сябе, і свайго бацькі, які быў
мяркуючы па ўсім, вельмі жорсткі чалавек, кінуў бы яго па зусім б ён ведаў
праўдзе.
Менавіта з яго барменша жонцы, што ён правёў апошнія тры дні ў Брыстолі, і
яго бацька не ведаў, дзе ён знаходзіцца. Марка гэтай кропцы.
Гэта мае важнае значэнне.
Добрая выйшла з зла, аднак, для барменша, знаходзячы з газет, што ён
сур'ёзныя праблемы і, верагодна, будзе павешаны, кінуў яго на цалкам і напісаў
да яго, каб сказаць, што ў яе ёсць муж
ўжо ў Бярмудах верф, так што ў рэчаіснасці няма сувязі паміж імі.
Я думаю, што крыху навіна суцяшала маладога Макарці за ўсё, што ў яго ёсць
пацярпеў. "
"Але калі ён невінаваты, хто гэта зрабіў?" "Ах! хто?
Я хацеў бы звярнуць вашу ўвагу вельмі асабліва да двух пунктах.
Па-першае, забітага была прызначаная сустрэча з кім-то ў басейн, а таксама
што хто-то не магло б быць яго сынам, за яго сына не было, і ён не
ведаць, калі ён вернецца.
Па-другое, забітага было чуваць плакаць "Cooee!" Перш, чым ён ведаў, што
яго сын вярнуўся. Гэта важныя пытанні, на якія
выпадку залежыць.
А цяпер давайце пагаворым аб Джордж Мэрэд, калі вам заўгодна, і мы пакінем усё другарадныя
пытанняў да заўтра. "Быў не дождж, а Холмс прадказаў,
і раніцай ўварваліся яркім і бясхмарным.
У 09:00 Лестрейд заклікаў нас з перавозкай, і мы адправіліся ў Хатерли
Ферма і басейн Boscombe. "Існуе сур'ёзная навіна сёння раніцай",
Лестрейд назіраецца.
"Кажуць, што г-н Тэрнер, у зале, настолькі дрэнна, што яго жыццё страціў надзею".
"Пажылы чалавек, я мяркую?" Сказаў Холмс.
"Каля шасцідзесяці, але яго канстытуцыя была разбурана яго жыцця за мяжой, і ў яго ёсць
быў у пагаршаецца здароўе на працягу некаторага часу. Гэты бізнэс быў вельмі дрэнны эфект
на яго.
Ён быў старым сябрам Макарці і, я магу дадаць, вялікім дабрадзеем яго слоў, для мяне
даведаліся, што ён даў яму Хатерли Ферма без арэнднай платы ".
"На самай справе!
Што цікава, "сказаў Холмс. "О, так!
У сотні іншых спосабаў ён дапамог яму. Усе аб гэтым кажуць пра яго дабрыні
да яго ».
"Сапраўды!
Хіба гэта не здасца вам мала, што гэта адзіны Макарці, які, падобна, было
трохі свайго, і быў у такіх абавязацельстваў перад Тэрнер, усё роўна павінны
казаць аб жаніцьбе свайго сына Тэрнера
дачка, якая, як мяркуецца, спадчынніцай маёмасці, і што ў такіх вельмі
самаўпэўнены чынам, як калі б гэта быў проста выпадак прапановы і ўсё астатняе будзе
прытрымлівацца?
Гэта тым больш дзіўна, так як мы ведаем, што Тэрнер сам непрочь ідэя.
Дачка распавяла нам, як шмат. Хіба вы не вывесці што-то ад гэтага? "
"Мы павінны адлічэнняў і высновы", сказаў Лестрейд, падморгваючы мне.
"Я лічу, што дастаткова цяжка вырашаць факты, Холмс, не адлятаючы далёка пасля тэорый
і фантазіі ".
"Вы маеце рацыю", сказаў Холмс сціпла; "вы знойдзеце вельмі цяжка вырашаць фактаў".
"Ва ўсякім разе, я схапіў адзін факт, які вы, здаецца, цяжка дастаць",
адказаў Лестрейд з некаторай цеплынёй.
"І гэта -" "Гэта Макарці старэйшы сустрэў сваю смерць ад
Макарці малодшага і што ўсе тэорыі, наадварот, нікчэмная самагонку ".
"Ну, самагонку ярчэй рэч, чым туман", сказаў Холмс, смеючыся.
"Але я вельмі памылюся, калі гэта не Хатерли фермы на левай".
"Так, гэта так."
Гэта было шырока распаўсюджана, зручны выгляд будынка, двухпавярховы, шыфер дахам, з
вялікія жоўтыя плямы лішайнікаў на шэрыя сцены.
Звяртаецца жалюзі і бяздымных труб, аднак, даў пацярпелай погляд,
як бы вага гэтага жаху яшчэ ляжаў цяжкі на яго.
Мы патэлефанавалі ў дзверы, калі пакаёўка, па патрабаванню Холмса, паказала нам боты, якія
яе гаспадар насіў у момант яго смерці, а таксама пара сына, хоць і не
Пара, якую ён тады не было.
Вымераўшы гэтыя вельмі старанна з сямі ці васьмі розных кропках, Холмс
жадаў быць прывяло да двары, ад якога мы ўсе рушылі ўслед абмоткі трэк
якія прывялі да басейн Boscombe.
Шэрлак Холмс быў ператвораны, калі ён быў гарачым на такі пах, як гэты.
Мужчыны, якія былі вядомыя толькі ціхі мысляр і логік Бэйкер-стрыт б
не змаглі пазнаць яго.
Яго твар пачырванеў і пацямнела. Яго бровы былі ўцягнутыя ў два цвёрдых чорны
ліній, а яго вочы свяціліся з-пад іх сталёвым бляскам.
Яго твар быў сагнутыя ўніз, плечы пакланіўся, вусны сціснутыя, і вены
вылучаўся як тканіна для джынсаў у сваёй доўгай, жылістай шыі.
Яго ноздры пашыраюцца, здавалася, з чыста жывёльная юрлівасць да палявання, і яго розум быў
так абсалютна засяроджаны на пытанне перад ім, што пытанне або заўвага ўпаў
без увагі на яго вушы, або, у крайнім выпадку,
толькі правакуе хуткую, нецярплівым рыкам ў адказ.
Хутка і бясшумна прабраўся ўздоўж шляхоў, які праходзіў праз лугі,
і такім шляхам лес басейн Boscombe.
Было сыра, забалочаныя землі, як гэта ўсё, што раён, і там былі сляды шматлікіх
ногі, як на шлях і на фоне кароткага траву, якая абмежаваная яе з абодвух бакоў.
Часам Холмс спяшаецца далей, часам спыняюцца мёртвых, і як толькі ён зрабіў зусім мала
экскурс у луг.
Лестрейд і я ішоў за ім, дэтэктыў абыякавым і пагардлівым,
у той час як я глядзеў мой сябар, з цікавасцю, якія вынікаюць з пераканання, што кожны
адно з яго дзеянняў была накіравана на пэўныя мэты.
Басейн Boscombe, якая трохі трыснёга падпяразаны пласт вады каля пяцідзесяці ярдаў
па ўсім, знаходзіцца на мяжы паміж Ферма Хатерли і прыватны парк
багаты г-н Тэрнер.
Вышэй лесу, якія сталі яго на тым баку мы маглі бачыць чырвоныя, якія выступаюць
вяршыні якіх адзначаны сайта жылых багатых землеўладальніка.
На баку Хатерли на басейн лесе раслі вельмі тоўсты, і не было вузкай
Пояс прасякнутай травы дваццаці кроках па паміж краем дрэў і трыснёга
якія выстраіліся ўздоўж возера.
Лестрейд паказаў нам дакладнае месца, на якім цела было знойдзена, і, сапраўды, так
вільготная была зямля, што я мог ясна бачыць сляды, якія засталіся ад
Падзенне пацярпелага чалавека.
Для Холмс, як я мог бачыць яго ажыўлены твар і гледзячы вочы, вельмі многае іншае
павінны былі прачытаць на прытаптанай траве. Ён бегаў, як сабака, якая набірае
пах, а затым павярнуўся да майго спадарожніка.
"Што ж вы ідзяце ў басейн?" Спытаў ён.
"Я лавіў а с граблямі. Я думаў, там могуць быць некаторыя зброі або
іншых слядоў.
Але як на зямлі - "" Ой, ай, ай!
У мяне няма часу! Гэта левая нага ваша з яго унутраным
паварот на ўсім працягу месцы.
Моль можа прасачыць яго, і ён знікае ў чароце.
Ах, як проста было б усе былі б я быў тут раней яны прыйшлі, як статак
буйвал і валяўся на ўсім працягу гэтага.
Вось дзе партыя з вартаўнік прыйшоў, і яны ахопліваюць усе
трэкаў на працягу шасці або васьмі футаў вакол цела.
Але вось тры асобныя трэкі ж ногі. "
Ён выцягнуў лінзы і легла на яго воданепранікальным, каб лепш бачыць, гаварыць
увесь час, а для сябе, чым для нас.
"Гэтыя ногі маладога Макарці. Двойчы ён ішоў, і як толькі ён пабег
хутка, так, каб падэшвы глыбока пазначаныя і абцасы ледзь прыкметныя.
Гэта пацвярджае сваю гісторыю.
Ён пабег, калі ўбачыў свайго бацькі на зямлі.
Затым тут ногі бацьку, як ён хадзіў узад і наперад.
Што ж гэта тады?
Гэта тарцы гарматы, як сын стаяў, прыслухоўваючыся.
А гэта? Ха-ха!
Што мы тут?
Дыбачках! дыбачках! Плошча, таксама даволі незвычайна чаравікі!
Яны прыходзяць, яны ідуць, яны прыходзяць зноў - вядома, гэта было для плашча.
А дзе ж яны ўзяліся? "
Ён пабег уверх і ўніз, часам прайграе, часам пошук трэка, пакуль мы былі
у межах ўскрайку лесу і пад ценем вялікага бука, найбуйнейшы
дрэва ў раёне.
Холмс прасачыць свой шлях да таго боку гэтага і лёг зноў на яго
твар з невялікай крык задавальнення.
Доўгі час ён заставаўся там, перагортваючы лісце і сушаныя палачкі, збор
да таго, што здавалася мне быць пылу ў канверт і вывучэнне яго аб'ектыў ня
толькі зямлю, але нават кара дрэва, наколькі ён можа дасягнуць.
Зубчастыя камень ляжаў сярод моху, і гэта таксама ён старанна вывучаны і
захоўваецца.
Затым ён ішоў шлях праз лес, пакуль не прыйшоў да дарогі, дзе ўсё
сляды былі страчаныя.
"Гэта быў выпадак уяўляе значны інтарэс", адзначыў ён, вяртаючыся да сваёй
натуральным чынам. "Мне здаецца, што гэты дом шэрага на права
павінен быць хатка.
Я думаю, што я пайду ў дом і пагаварыць з Моран, і, магчыма, напісаць невялікі
ноты. Зрабіўшы гэта, мы можам ехаць назад у наш
абед.
Вы можаце дайсці да кабіны, і я буду з вамі ў цяперашні час ".
Было каля дзесяці хвілін, перш чым мы аднавілі нашы рамізніка і паехаў назад у Рос, Холмс
усё яшчэ несучы з яго камень, які ён падабраў у лесе.
"Гэта можа зацікавіць вас, Лестрейд", адзначыў ён, трымаючы яе.
"Забойства было зрабіць з ёй." "Я не бачу ніякіх знакаў".
"Ёсць няма".
"Як вы ведаеце, ці што?" "Расла трава пад ім.
Ён толькі ляжаў там некалькі дзён. Існаваў ніякіх прыкмет месца, адкуль ён
былі прынятыя.
Гэта адпавядае траўмаў. Існуе ніякіх прыкмет іншае зброю ".
"І забойца?"
"Гэта высокі чалавек, ляўшун, кульгае з правай нагі, носіць на тоўстай падэшве здымкі ботах
і шэры плашч, паліць індыйскія цыгары, выкарыстоўвае муштук, і нясе тупым
складаны ножык ў кішэню.
Ёсць і іншыя паказанні, але яны могуць быць дастаткова, каб дапамагчы нам у нашай
для пошуку ". Лестрейд засмяяўся.
"Я баюся, што я ўсё яшчэ скептык," сказаў ён.
"Тэорыі ўсё вельмі добра, але мы павінны мець справу з цвярозым брытанскіх прысяжных."
"Nous verrons", адказаў Холмс спакойна.
"Вы працуеце свой уласны метад, і я буду працаваць шахты.
Я буду занятая гэтым днём, і, напэўна, вярнуцца ў Лондан ўжо да вечара
Цягнік ".
"І пакіньце ваша справа незавершаным?" "Не, канец".
"Але таямніца?" "Яна вырашаецца".
"Хто быў злачынцам, тады?"
"Джэнтльмен я апісваю." "Але хто ж ён?"
"Вядома, гэта не будзе цяжка пазнаць.
Гэта не такі густанаселены раён. "
Лестрейд паціснуў плячыма. "Я чалавек практычны," сказаў ён, "і я
сапраўды не можам узяць на сябе ісці аб краіне шукае левага джэнтльмен
з гульні нагой.
Я павінен стаць пасмешышчам Скотланд-Ярда ".
"Добра", сказаў Холмс спакойна. "Я даў вам шанец.
Вось вашы кватэры.
Да спаткання. Я буду вас падзенне лініі да ад'езду ".
Пакінуўшы Лестрейд ў свае пакоі, мы паехалі ў наш гатэль, дзе мы знайшлі на абед
табліцы.
Холмс маўчаў і пахаваны ў думкі з хваравітым выразам на твары, як
Той, хто знаходзіць сябе ў тупік становішча.
"Паслухайце, Уотсан," сказаў ён, калі тканіна была ачышчана "проста сесці ў гэтае крэсла
і дазвольце мне прапаведаваць вам для мала. Я не ведаю зусім, што рабіць, і я павінен
цэнім вашы парады.
Святло цыгару і дазвольце мне выказаць "." Маліцеся зрабіць гэта. "
"Ну, зараз, пры разглядзе дадзенай справы Ёсць дзве кропкі, пра маладых Макарці
апавядання, якое ўразіла нас абодвух адразу, хоць яны зрабілі на мяне ўражанне ў яго карысць
і вы супраць яго.
Адзін з іх быў той факт, што яго бацька павінен, паводле яго слоў, плакаць "Cooee!
перш, чым бачыць яго. Іншы быў яго адзіны які памірае спасылкі
да пацуку.
Ён прамармытаў некалькі слоў, вы разумееце, але гэта было ўсё, што злавіў вуха сына.
Цяпер ад гэтай двайны пункту нашага даследавання павінны пачацца, і мы пачнем яго,
мяркуючы, што тое, што хлопец кажа, абсалютна дакладна. "
"Што такога" Cooee! Тады? "
"Ну, відавочна, яна не магла быць прызначана для сына.
Сын, наколькі ён ведаў, што ў Брыстолі. Гэта было выпадкова, што ён быў у межах
чутнасці.
"Cooee! Павінна была прыцягнуць увагу таго, хто гэта быў, што ён
прыём. Але «Cooee 'з'яўляецца выразна аўстралійскіх плакаць,
і той, які выкарыстоўваецца паміж аўстралійцамі.
Існуе моцнае здагадка, што чалавек, якога Макарці чакаецца, сустрэцца з ім
у басейн Boscombe быў хтосьці, хто быў у Аўстраліі ".
"А што пацукі, ці што?"
Шэрлак Холмс узяў складзены аркуш паперы з кішэні і уплощенная яго на
табліцы. "Гэта карта калоніі Вікторыя"
сказаў ён.
"Я тэлеграфаваў у Брыстоль для яго ўчора ўвечары." Ён паклаў руку на частку карты.
"Што вы чытаеце?" "Араты", я чытаў.
"А зараз?"
Ён падняў руку. "Балларат".
"Цалкам дакладна.
Гэта было слова прамовіў чалавек, і аб якім яго сын злавіў толькі апошнія два
складоў. Ён спрабаваў вымавіць імя свайго
забойца.
Так і так, Балларат. "" Гэта выдатна! "
Усклікнуў я. "Гэта відавочна.
А цяпер, бачыце, я павузіў полі значна зменшылася.
Валоданне адзення шэрага быў трэці пункт, які, падаўшы сына
заяву, якое будзе правільным, была ўпэўненасць.
Мы прыйшлі цяпер з простага нявызначанасць у пэўныя канцэпцыі аўстралійскае
ад Балларат з плашч шэрага колеру. "" Вядома ".
"І той, хто быў дома ў акрузе, для басейна можа быць толькі падышлі
ферме або на нерухомасці, дзе чужыя наўрад ці бадзяцца ".
"Цалкам дакладна".
"Затым наступае наша экспедыцыя ў дзень. Да разгляду зямлі, я атрымаў
дробязі, якія я даў, што ідыёт Лестрейд, як да асобы
злачынец ".
"Але як жа вы атрымліваеце іх?" "Вы ведаеце мой метад.
Яна заснавана на назіранні з дробязяў. "
"Яго вышыня Я ведаю, што вы маглі б прыблізна меркаваць па даўжыні яго кроку.
Яго боты, таксама маглі б сказаць, ад іх слядоў. "
"Так, яны былі своеасаблівыя чаравікі".
"Але яго кульгавасць"? "Уражанне ад яго правая нага была
заўсёды менш выразныя, чым левую. Ён паклаў меншы вага на ёй.
Чаму?
Таму што ён кульгаў, - ён быў кульгавы "" Але яго леварукіх. ".
"Вы былі самі здзіўленыя характарам траўмы зафіксаваны хірург
дазнання.
Удар быў нанесены не адразу ззаду, і ўсё ж была на левай баку.
Зараз, як такое можа быць, калі б на левае чалавек?
Ён стаяў за дрэвам, што падчас гутаркі паміж бацькам і сынам.
Ён нават вэнджаная там.
Я знайшоў попелу цыгар, якія мае спецыяльных ведаў тытунёвай попелу дазваляе
мне прамаўляць, як індыйскія цыгары.
Я, як вы ведаеце, прысвечаныя некаторым на гэта ўвагу, і напісаў невялікі манаграфіі аб
прах 140 розных гатункаў трубы, цыгары, цыгарэты і тытунь.
Знайшоўшы ясень, я потым паглядзеў вакол і выявіў, пень сярод моху
, Дзе ён кінуў яе. Гэта была індыйская цыгара, разнастайнасці
якія пракату ў Ротэрдаме ".
"І муштук?" "Я бачыў, што канец не быў у
рот. Таму ён выкарыстаў трымальнік.
Наканечнік былі адрэзаныя, а не адкусіў, але скараціць не чысты, таму я
выводзіцца тупым складаным нажом ".
"Холмс", я сказаў: "Вы намалявалі чыстую вакол гэтага чалавека, з якіх ён не можа бегчы,
і вы захавалі нявіннай чалавечага жыцця ж праўда, як калі б вы скараціць шнур, які
вісеў яго.
Я бачу, у якім кірунку ўсё гэта акуляры.
Вінаваты - "
"Г-н Джон Тэрнер, "усклікнуў гатэлі афіцыянт, адкрываючы дзверы нашай гасцінай, і
ўступіў у наведвальніка. Чалавек, які быў уведзены дзіўнае і
вялікая лічба.
Яго павольна, кульгаючы крок і пакланіўся плечы даў з'яўленне лядашчасці, і ўсё ж
яго цяжка, глыбока маршчынамі, скалістыя асаблівасці, і яго велізарная канечнасцяў паказала, што ён быў
валодае незвычайнай сілай цела і характару.
Яго зблытанай барадой, сівыя валасы, і выдатныя, апушчэнне броў аб'яднаны ў
даць паветры годнасць і уладу свайму вонкаваму выгляду, але твар яго быў попельна
белы, у той час як вусны і куты
ноздры былі з адценнем сіняга колеру.
Гэта для мяне было ясна з першага погляду, што ён быў ва ўладзе некаторых смяротных і хранічных
захворвання.
"Маліцеся, сесці на канапу," сказаў Холмс мякка.
"У вас было маёй запіскі?" "Так, вартаўнік прынёс яго.
Вы сказалі, што мяне хоча бачыць тут, каб пазбегнуць скандалу ".
"Я думаў, што людзі казалі б, калі б я пайшоў у залу".
"А чаму вы хочаце мяне бачыць?"
Ён паглядзеў на майго спадарожніка з адчаем у яго стомленыя вочы, як быццам яго
пытанне ўжо адказалі. "Так," сказаў Холмс, адказваючы на погляд
, А не словамі.
"Гэта так. Я ведаю ўсё аб Макарці. "
Стары ўсадзіў твар рукамі. "Божа, дапамажы мне!" Ускрыкнуў ён.
"Але я не дазволіў бы маладому чалавеку нанесена шкода.
Я даю вам слова, што я казаў бы, калі ён пайшоў супраць яго на прысяжных ".
"Я рады чуць, што вы так выказацца," сказаў Холмс сур'ёзна.
"Я казаў бы цяпер было б не мая дарагая дзяўчынка.
Гэта было б разбіць яе сэрца - ён зламаецца яе сэрца, калі яна чуе, што я арыштаваны ".
"Гэта не можа дайсці і да гэтага", сказаў Холмс. "Што?"
"Я не з'яўляюся афіцыйным прадстаўніком.
Я разумею, што гэта была ваша дачка, якая патрабуецца мая прысутнасць тут, і я дзейнічаю
ў яе інтарэсах. Малады Макарці павінен быць адкараскаўся, аднак. "
"Я паміраў чалавек," сказаў стары Тэрнер.
"У мяне быў дыябет на працягу многіх гадоў. Мой лекар кажа, што гэта пытанне, ці магу я
будзе жыць месяц. Тым не менш я б аддаў перавагу памерці пад сваім дахам
, Чым у турме ".
Холмс устаў і сеў за стол з пяром у руцэ і пучком паперы
перад ім. "Проста скажыце нам праўду," сказаў ён.
"Я буду запісваць факты.
Вы будзеце падпісаць яго, і Уотсан тут змогуць стаць сведкамі гэтага.
Тады я мог бы вырабляць вашу споведзь на апошняй крайнасці выратаваць маладога Макарці.
Я абяцаю вам, што я не буду выкарыстоўваць яго, калі гэта абсалютна неабходна. "
"Гэта так", сказаў стары, "гэта пытанне ці буду я жыць, каб
Прысяжных, таму не мае вялікага значэння для мяне, але я б хацеў пазбавіць Алісу шок.
А цяпер я зраблю рэч ясна вам, яна была доўгі час у дзеючых, але
не зойме шмат часу, каб расказаць. "Вы не ведалі гэтага мерцвяка, Макарці.
Ён быў выпладнем пекла.
Я кажу вам пра гэта. Захоўвай вас з лап такіх
Чалавек, як ён. Яго захоп быў на мне гэтыя дваццаць
гадоў, і ў яго ўзарвалі маё жыццё.
Я скажу вам спачатку, як я апынуўся ў яго ўлады.
"Гэта было ў пачатку 60-х на раскопкі.
Я быў малады чалавек тады, гарачы і безразважна, гатовыя ператварыць свае сілы ў
нічога, я атрымаў сярод дрэнных таварышаў, спіўся, не пашанцавала з маёй прэтэнзіі, прынялі
на куст, а ў слова стала тое, што вы маглі б назваць тут разбойнік.
Існавалі шэсць з нас, і ў нас была дзікая, свабодная жыццё яго, які тырчыць з станцыі
Час ад часу, або прыпынкі вагонаў на дарозе ў раскопках.
Блэк Джэк Балларат было імя, якое я пайшоў пад, і наша партыя да гэтага часу памятаюць у
калоніі Gang Балларат.
"У адзін выдатны дзень залаты канвой сышоў з Балларат ў Мэльбурн, і мы ляжалі ў засадзе
для яго і напалі на яго.
Існавалі шесть салдат і шэсць з нас, так што гэта было блізка рэч, але мы апусцелі четыре
іх сядла на першы залп. Трое з нашых хлопчыкаў былі забітыя, аднак,
перш, чым мы ёсць Хабаров.
Я паклаў пісталет да галавы вагона-кіроўца, хто быў гэты самы чалавек, Макарці.
Я хачу, каб Гасподзь, што я стрэліў у яго тады, але я пашкадаваў яго, хоць я бачыў яго
злы трохі вачэй з майго твару, як быццам памятаць кожную функцыю.
Мы ўсе сыходзіла з золатам, сталі багатымі мужчынамі, і накіраваліся ў Англію
не будучы падазраваным.
Там я расталася з маім старым сябрам і вырашыў пасяліцца ў ціхім і
годнае жыццё.
Я купіў гэта маёнтак, якое давялося быць на рынку, і я паставіў сабе рабіць
нічога добрага з маімі грашыма, каб кампенсаваць тое, як я заслужыў гэта.
Я выйшла замуж, таксама, і хоць мая жонка памерла малады, яна пакінула мяне мая мілая Эліс.
Нават калі ёй было ўсяго дзіця яе малюсенькі боку здавалася, прывесці мяне на правільны шлях, як
нічога ніколі не рабіў.
Адным словам, я звярнуўся з чыстага ліста, і зрабіў усё магчымае, каб кампенсаваць мінулае.
Усё ішло добра, калі Макарці паклаў сваю ўладу на мяне.
"Я пайшоў у горад каля інвестыцый, і я сустрэў яго на Рыджэнт-стрыт з ледзь
паліто на спіне або загрузкі нагой.
«Вось і мы, Джэк, кажа, дакранаючыся мяне на рукі," мы будзем так добра, як сям'я
да вас. Там дзве з нас, мяне і майго сына, і ты
можа мець вядзенне намі.
Калі вы Пасрэднік - it'sa добра, законапаслухмяныя краіны Англіі, і заўсёды ёсць
Паліцэйскі ў град.
"Ну, уніз яны прыйшлі на захадзе краіны, не было ніякай трасяніны іх, і там
яны пражылі без арэнднай платы на маім лепшыя зямлі да гэтага часу.
Існаваў няма спакою для мяне, ні міру, ні забыцця; сваю чаргу, дзе я буду, ёсць
была яго хітрасць, усміхаючыся ў твар локцем.
Стала горш, як Аліса вырасла, таму што ён хутка ўбачыў, што я больш баяўся яе ведаючы маю
мінулае, чым паліцыя.
Што б ён ні хацеў ён, павінна быць, і ўсё гэта я даў яму без
Пытанне, зямля, грошы, хаты, пакуль, нарэшце, ён спытаў рэч, якую я не мог
даць.
Ён папрасіў Эліс.
"Яго сын, ці бачыце, вырас, і так была мая дзяўчына, і, як я быў, як вядома, у слабых
здароўе, здавалася, выдатны ўдар у галаву, што яго хлопец павінен ступіць ў цэлым
уласнасці.
Але я быў цьвёрды. Я б не яго праклятай акцыі змешаных
з маім, не тое, што я што-небудзь непрыязнасць да хлопца, а яго кроў была ў ім, і што
было дастаткова.
Я стаяў фірмы. Макарці пад пагрозай.
Я вытрымаў яго, каб зрабіць яго горшым. Мы павінны былі сустрэцца ў басейне на паўдарогі паміж
нашы хаты, каб абмеркаваць гэта.
"Калі я прыйшоў туды я выявіў, як ён размаўляе са сваім сынам, так што я паліў цыгару і
чакаў за дрэвам, пакуль ён не павінен быць адзін.
Але, як я слухаў яго казаць усё, што было чорным і горкім ўва мне, здавалася, прыйшоў
дагары.
Ён заклікаў свайго сына жаніцца на маёй дачкі, як мала ўвагі на тое, што яна можа
думаю, як быццам яна шлюха з з вуліц.
Яна зводзіла мяне з розуму думаць, што я і ўсё, што я правёў самы дарагі павінна быць у
ўлада такога чалавека, як гэты. Ці мог я не аснастку аблігацый?
Я ўжо паміраю і адчайны чалавек.
Хоць ясна розуму і даволі моцныя канечнасці, я ведаў, што мой лёс была прадвызначаная.
Але мая памяць і мая дзяўчына! І можна было б выратаваць, калі б я мог, але маўчаннем
, Што абкладзены мову.
Я зрабіў гэта, містэр Холмс. Я хацеў бы зрабіць гэта зноў.
Глыбока, як я зграшыў, я вёў жыццё пакутніцтвам, каб адкупіць яго.
Але гэта мая дзяўчына павінна быць заблыталіся ў той жа сеткі якая трымала мяне было больш, чым я
можа пацярпець.
Я стукнуў яго ўніз без якіх-небудзь згрызот сумлення больш, чым калі б ён быў фол і некаторых атрутных
звер.
Яго крык вярнуў яго сына, але я атрымаў вокладку дрэва, хоць я быў
вымушаныя вярнуцца прынесці плашч, які я выпусціў у маім палёце.
Гэта праўдзівая гісторыя, спадары, з усяго, што адбылося ".
"Ну, гэта не мне судзіць вас", сказаў Холмс, як стары падпісаў заяву
, Які быў доўгім.
"Я малюся, каб мы ніколі не могуць быць схільныя такім спакусай."
"Не малю, сэр. І што вы маюць намер рабіць? "
"З улікам вашага здароўя, нічога.
Вы самі ўсведамляеце, што вы хутка прыйдзецца адказваць за вашы справы на больш высокім
Суд, чым прысяжных.
Я буду трымаць вашу споведзь, і калі Макарці асуджаны я буду вымушаны
выкарыстоўваць яго.
Калі няма, то ён ніколі не будзе відаць на вока смяротных, і ваш сакрэт, ці будзеце вы быць жывы
ці мёртвы, павінны быць бяспечнымі з намі. "" Бывай, тое, "сказаў стары
ўрачыста.
"Ваш уласны сьмяротным ложы, калі яны прыйдуць, будзе лягчэй думкі аб міры
якіх Ты даў маёй. "хістаючыся і дрыжучы ўсім сваім гіганцкім
кадр, ён натыкнуўся павольна з пакоя.
"Ды дапаможа нам Бог!" Сказаў Холмс пасля доўгага маўчання.
"Чаму лёс гуляе такія фокусы з бедным, бездапаможным чарвякоў?
Я ніколі не чулі пра такія выпадкі, як гэты, што я не думаю, што словы Бакстер, і кажуць:
"Там, але для ласкі Божай, ідзе Шэрлак Холмс".
Джэймс Макарці быў апраўданы на прысяжных у сілу шэраг пярэчанняў
, Які быў выцягнуты Холмс і прадстаўлены абаронцы.
Стары Тэрнер жыў на працягу сямі месяцаў пасля нашага інтэрв'ю, але цяпер ён мёртвы, і няма
усе шанцы, што сын і дачка можа прыехаць, каб жыць шчасліва разам у
няведанне чорнага воблака, якое абапіраецца на сваё мінулае.
>