Tip:
Highlight text to annotate it
X
Раздзел VI
Тесс пайшоў уніз з узгорка да Trantridge Крыжа, і няўважліва чакаў, каб узяць яе
сядзенне ў машыне вяртаўся з Chaseborough да Shaston.
Яна не ведала, што іншыя пасажыры сказаў ёй, калі яна ўвайшла, хоць яна
сказаў ім у адказ, і калі яны пачалі зноўку яна ехала разам з унутраным, а не
вонкі вочы.
Адзін сярод сваіх спадарожнікаў звярнуўся да яе больш востра, чым любы казаў
да: "Чаму, вы цалкам букет! І такія ружы ў пачатку чэрвеня! "
Потым стала вядома аб відовішча яна ўяўляла іх здзівіла бачанне: ружы
на яе грудзях, ружы ў капелюшы; руж і трускаўкі у сваю кошык да краёў.
Яна пачырванела і сказала збянтэжана, што кветкі былі аддадзены ёй.
Калі пасажыры не глядзіць яна крадком выдаленыя больш прыкметным
квітнее з капялюш і паклаў іх у кошык, дзе яна пакрыла іх з ёй
насоўкай.
Потым яна ўпала да якая адлюстроўвае зноў, і, гледзячы ўніз шыпом ружы
тыя, што засталіся ў яе грудзях выпадкова укалоў яе падбародка.
Як і ва ўсіх дачнікаў у Blackmoor Vale, Тесс быў пагружаны ў фантазіі і
префигуративные забабонаў, яна падумаў, што гэта благое прадвесце - Спачатку яна заўважыла,
у той дзень.
Ван падарожнічаў толькі пастолькі, паколькі Shaston, і там было некалькі міль пешаходных
спуск з гэтай гары-горад у даліне, каб Marlott.
Яе маці параіла ёй застацца тут на ноч, у доме катэджнага жанчына
яны ведалі, калі яна павінна адчуваць сябе занадта стомленым, каб прыйсці на, і гэта Тесс зрабіў, не сыходзячы
да сябе дадому да наступнага дня.
Калі яна ўвайшла ў дом, яна ўспрымаецца ў момант, з пераможным яе маці
такім чынам, што нешта адбылося ў прамежкавы перыяд.
"О так, я ведаю ўсё пра гэта!
Я сказаў "е было б усё ў парадку, і цяпер 'гэта даказана!"
"Так як я цяпер? Што? "Сказаў Тэсс даволі стомлена.
Яе маці апытаных дзяўчыну уверх і ўніз з аркай сцвярджэнні, і пайшоў далей
насмешліва: "Такім чынам, вы прынеслі ім, круглая!" "Адкуль ты ведаеш, мама"?
"У мяне было ліст."
Тесс потым успомніла, што не было б часу для гэтага.
"Яны кажуць - Г-жа дэ Urberville кажа, - што яна хоча, каб вы даглядаць за маленькай птушцы-ферме
якая з'яўляецца яе хобі.
Але гэта толькі яе хітры спосаб атрымаць "яе там, не падымаючы вашыя надзеі.
Яна збіраецца ўласнай "яе, як радня -. Вось сэнс o't"
"Але я не бачыў яе".
"Вы Зид хто-то, я мяркую?" "Я бачыў яе сына."
"І ён ўласнай" е "?" Ну, - ён патэлефанаваў мне Coz ".
"Я ведаў гэта!
Джэкі - яму патэлефанаваў ёй Coz "плакалі Джоан з яе мужам.
"Ну, ён гаварыў з яго маці, вядома, і яна хочуць" яе там. "
"Але я не ведаю, што я схільны ў тэндэнцыю птушак", сказаў сумніўных Тесс.
"Тады я не ведаю, хто схільны. Вы be'n нарадзіўся ў бізнэсе, і
выхоўваўся ў ёй.
Тыя, хто народзіцца ў бізнэсе заўсёды ведаць пра яе больш, чым любы "няўмелая.
Акрамя таго, гэта толькі шоў-небудзь для вас зрабіць, што вы midn't
адчуваць сябе абавязаным ".
"Я не думаю, што я наогул павінен ісці", сказаў Тэсс задумліва.
"Хто напісаў ліст? Вы дазволіце мне зірнуць на яго? "
"Місіс d'Urberville напісаў.
Вось яно ".
Ліст у трэцяй асобе, а таксама коратка праінфармаваў г-жа Durbeyfield, што яе
Паслугі дачкі было б карысна, што дама ў кіраванні яе птушка-фермы,
, Што камфартабельны нумар будзе прадастаўлена
для яе, калі яна можа прыйсці, і што заработная плата будзе на ліберальныя маштабе, калі яны
падабалася. "Ох, -! Вось і ўсё", сказаў Тесс.
"Вы не маглі б чакаць, што яе кінуць" яе, "абняла, каб пацалаваць і яе сб 'усё
за адзін раз. "Тесс выглянуў з акна.
"Я б аддаў перавагу застацца тут, з бацькам і вамі", сказала яна.
"Але чаму" "Я не хачу сказаць вам, чаму, маці;
сапраўды, я не ведаю, чаму. "
Тыдзень пасля гэтага яна прыйшла ў адзін вечар ад бескарысных пошуках якой-тое святло
акупацыі ў непасрэднай блізкасці.
Яе ідэя ў тым, каб сабраць дастаткова грошай, на працягу лета, каб
купіць іншы каня.
Ледзь яна пераступіла парог, перш чым адзін з дзяцей, танцавалі па пакоі,
кажучы: "джэнтльмена быў тут!" Яе маці паспяшалася растлумачыць, усмешкі
разрыў з кожны сантыметр яе асобы.
Г-жа дэ Urberville's сына назваў верхам на кані, маючы ехаў выпадкова ў
Напрамак Marlott.
Ён хацеў бы даведацца, нарэшце, у імя сваёй маці, калі Тесс можа сапраўды прыйсці да
кіраваць старой птушкі-фермы ці не, хлопец, які да гэтага часу загадваў
птушак, давёўшы не заслугоўвае даверу.
"Г-н d'Urberville кажа, што вы павінны быць добрай дзяўчынкай, калі вы на ўсё, як вы, здаецца, ён
ведае, што вы павінны быць стаіць вашага вагу золата.
Ён вельмі зацікаўлены ў 'е -. Праўдзе сказаць "
Тесс здавалася ў дадзены момант вельмі прыемна пачуць, што яна выйграла такога высокага думкі
ад незнаёмага чалавека, калі ў яе ўласных вачах, яна апусцілася так нізка.
"Гэта вельмі добра пра яго думаць, што," прамармытала яна, "і калі б я быў цалкам упэўнены, як гэта
жылі б там, я б ісці-пры ".
"Ён магутны прыгажун!"
"Я так не думаю", кажа Тесс холадна. "Ну, ёсць шанец, ці не;
і я ўпэўнены, што ён носіць прыгожае брыльянтавае кольца! "
"Так," мала казаў Абрагаму, ярка, з акна на стэндзе, "і я насеньне яго! і гэта
зрабіў мігочуць, калі ён падняў руку на яго mistarshers.
Мама, чаму нашы вялікія адносіны працягваюць паклаўшы руку да яго mistarshers? "
"Слухай, што ў дзіцяці!" Усклікнула місіс Durbeyfield, з дужках захапленне.
"Магчыма, каб паказаць сваё брыльянтавае кальцо", прамармытаў сэр Джон, летуценна, з яго
крэсла. "Я падумаю", кажа Тесс, у выніку чаго
пакоя.
"Ну, яна зрабіла заваёва аб 'малодшай галіны з нас, з ходу", працягваў
матрона з мужам ", і she'sa дурнем, калі яна не вынікаюць яе".
"Я не зусім, як мае дзеці сыходзяць з хаты", сказаў гандляр.
"Як кіраўнік сям'і, астатняе павінна прыйсці да мяне".
"Але не адпусціў яе, Джэкі", угаварыў яго бедны дурны жонкай.
"Ён ударыў яе ш" - вы можаце пераканацца ў гэтым. Ён называў яе Coz!
Ён будзе жаніцца на ёй, хутчэй за ўсё, і зрабіць даме яе, і тады яна будзе такой, якой яе
продкі былі ".
Джон Durbeyfield было больш ганарыстасці, чым энергіі або здароўя, і гэта здагадка было
яму прыемна.
"Ну, можа быць гэта тое, што малады спадар d'Urberville сродкі", прызнаўся ён, "і ўпэўнены,
ён досыць сярэдзіне мець сур'ёзныя думкі з нагоды паляпшэння яго крыві шляхам звязвання на
старыя лініі.
Тесс, мала ізгояў! І ёсць яна на самай справе заплаціў ім, наведванне
такі канец, як гэты? "
Тым часам Тесс ішоў задуменна сярод кустоў агрэста ў садзе,
і над магілай князя. Калі яна прыйшла яе маці пераследваў яе
перавага.
"Ну, што б ты збіраешся рабіць?" Спытала яна. "Шкада, што я бачыў місіс d'Urberville", сказаў
Тесс. "Я думаю, вы сярэдзіне, а яго ўрэгулявання.
Тады вы будзеце бачыць яе досыць хутка. "
Бацька кашлянуў у сваім крэсле. "Я не ведаю, што сказаць!" Адказаў
Дзяўчына неспакойна. "Гэта вам вырашаць.
Я забіў старую конь, і я мяркую, што я павінен рабіць што-то атрымаць вы новы.
Але - але - я не зусім як г-н d'Urberville быць там "!
Дзеці, хто скарыстаўся гэтай ідэяй Тесс, якія разглядаюцца іх багатыя
сваякоў (якія яны сабе іншую сям'ю, каб быць) як від dolorifuge
пасля смерці каня, пачаў плакаць
на нежаданне Тэсс, і дражнілі і папракаў яе за нерашучасці.
"Тесс не пойдзе-оо і быць ла-а-йу - Не, яна кажа, што гора-о-on't!" Яны
лямантавалі, з квадратнымі ротамі.
"І мы не будзем мець добрую новую конь, і залатыя грошы шмат пра 'купіць fairlings!
І Тесс не будзе выглядаць прыгожа ў сваёй лепшай Cloze не рух-о-руда "!
Яе маці умяшаўся ў той жа матыў: пэўным чынам, яна робіць яе з прац
У доме, здаецца цяжэй, чым яны былі, падаўжаючы іх на нявызначаны тэрмін, і важыў
у аргуменце.
Яе бацька толькі захаваў пазіцыі нейтралітэту.
"Я пайду", кажа Тесс нарэшце.
Яе маці не магла здушыць яе прытомнасць шлюбны бачання
асацыявалася са згоды дзяўчыны. "Вось так!
Для такога даволі пакаёўкі як "ціс, гэта выдатны шанец!"
Тэсс ўсміхнулася сярдзіта. "Я спадзяюся, што гэта шанец для зарабляння грошай.
Гэта не іншы выгляд шанец.
Вы б лепш не кажучы ўжо пра тое, што дурное роду аб прыходзе ".
Г-жа Durbeyfield не абяцаў.
Яна не была цалкам упэўнена, што яна не адчувала сябе досыць ганарлівы, пасля наведвальніка
заўвагі, калі не сказаць шмат.
Такім чынам, была арганізавана, і маладая дзяўчына напісала, пагадзіўшыся з тым каб быць гатовымі для ўсталёўкі на
любы дзень, у які яна можа спатрэбіцца.
Яна была належным чынам аб тым, што г-жа d'Urberville быў рады яе рашэнне, і што
вяснова-кошык павінны быць накіраваны да яе насустрач і яе багажу ў верхняй частцы Vale на
дзень пасля заўтра, калі яна павінна трымаць сябе гатовыя пачаць.
Г-жа дэ Urberville's почырк здаваўся хутчэй мужчынскім.
"Кошык"? Прашаптала Джоан Durbeyfield doubtingly.
"Можна было б перавозкі для сваіх сваякоў!"
Маючы ў апошнія прынятыя Тесс яе курс быў менш неспакойнай і реферировать, хадзіў
свой бізнэс з некаторай самаўпэўненасці ў думкі аб набыцці іншага каня
яе бацька на занятак, якое не было б цяжкім.
Яна спадзявалася стаць настаўнікам у школе, але лёс, здавалася, вырашылі
у адваротным выпадку.
Будучы разумова старэй маці, што яна не лічыць г-жа Durbeyfield ў
шлюбнай надзеі на яе сур'ёзны аспект на імгненне.
Легкадумнай жанчыне было выяўленне добрых вынікаў яе дачка ці ледзь не з
Год яе нараджэння.