Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і пачуцці
"Джэйн Осцін (1811)
Кіраўнік 39
Міс Дэшвуд была зараз значна больш
чым за два месяцы ў горадзе, і Марыяны
нецярпення, каб сысці павялічваецца кожны дзень.
Яна ўздыхнула для паветра, свабоды,
спакой краіны, і здавалася, што калі
любым месцы можа даць ёй лёгкасць, Бартон павінны
Элінор была крыху менш трывожныя, чым яна сама
для іх ліквідацыі, і толькі настолькі менш
Бенто на час ажыццяўляецца адразу ж, як
што яна ўсведамляе цяжкасці
так доўгага шляху, які можа Марыяна
не быць даведзены да прызнаюць.
Яна пачалася, аднак, сур'ёзна, каб павярнуць яе
думкі да яе дасягненню, і
ўжо згадваў аб сваіх жаданнях сваіх
выгляд гаспадыні, хто супраціўляўся іх з усімі
красамоўства яе добрай волі, калі план
Было выказана меркаванне, што, хоць іх затрымання
з дома яшчэ некалькі тыдняў, з'явіўся
Элінор ў цэлым значна больш права
чым любы іншы.
Палмерс было выдаліць у Кліўлэнд
пра канец сакавіка, да Вялікадня
святы, і місіс Джэнінгс, як з яе
сяброў, атрымалі вельмі цёплы запрашэнне
ад Шарлоты, каб пайсці з імі.
Гэта само па сабе не былі
дастаткова для далікацтва міс
Дэшвуд - але гэта было inforced з такой
рэальныя ветлівасці г-н Палмер сабе, як,
Рэгістрацыя на вельмі вялікія змены яго
манеры па адносінах да іх, паколькі яе сястра
як вядома, быць няшчасным, індукаваныя яе
прыняць яго з задавальненнем.
Калі яна сказала Марыяна, што яна зрабіла,
Разам з тым яе першы адказ быў не вельмі
спрыяльны.
"Кліўлэнд"! - Усклікнула яна, з вялікім
агітацыі.
"Не, я не магу пайсці ў Кліўлэнд." -
"Вы забываеце," сказала Элінор мякка ", што яго
Сітуацыя не ..., што гэта не ў
наваколлі ... "
"Але гэта ў Сомерсетшира .-- Я не магу пайсці
у Сомерсетшира .-- Там, дзе я глядзеў
наперад да ісці ... Не, Элінор, вы не можаце
чакаць, што я туды ісці. "
Элінор не стала спрачацца на прыстойнасці
пераадолення такіх пачуццяў, - яна толькі
спрабаваў процідзейнічаць іх працоўных
на іншых; - прадстаўляў ён, таму, як
мера, якая будзе фіксаваць час яе
вяртанне да гэтага дарагія маці, якую яна так
шмат хацела б бачыць, у больш права,
больш зручным спосабам, чым любая іншая
план мог бы зрабіць, і, магчыма, без якіх-небудзь
большай затрымкай.
З Кліўленда, які быў на працягу некалькіх
мілях ад Брыстоля, адлегласць да Бартон
не за адзін дзень, хоць цэлы дзень
падарожжа; і слугой сваёй маці можа
лёгка прыходзяць туды, каб прысутнічаць на іх ўніз, і
як не можа быць і пры іх
спыніцца вышэй тыдні ў Кліўлендзе, яны
можа цяпер быць дома ў трохі больш, чым
тры тыдні часу.
Як прыхільнасць Марыяны да яе маці
шчырая, яна павінна перамагчы з невялікім
Цяжкасць, над ўяўнай злы яна
пачаў.
Місіс Джэнінгс быў так далёкі ад стомленага
яе гасцей, што яна прыціснула іх вельмі
шчыра, каб вярнуцца з ёй зноў з
Кліўлэнд.
Элінор была ўдзячная за ўвагу, але
яна не можа змяніць яе дызайн, і іх
згоды маці быць лёгка атрымаў,
кожная рэч у адносінах да іх вяртанне было
арганізаваны, наколькі гэта можа быць, - і
Мар'яна знойдзена некаторы палягчэнне у распрацоўцы
заяву гадзін, якія былі яшчэ
дзяліць яе ад Бартон.
"Ах! Палкоўнік, я не ведаю, што ты і я
абыдземся без міс Дэшвуд, "- быў
Місіс Джэнінгс звярнуцца да яго, калі ён
Першазваннага на ёй, пасля іх сыходу
ёй быў вырашаны - "таму што яны досыць
вырашана пры пераходзе з хаты Палмерс; -
І як няшчасны мы будзем, калі я прыходжу
назад - Гасподзь! мы будзем сядзець і глядзець на адным
аднаго, як сумна, як дзве кошкі. "
Можа быць, місіс Джэнінгс ў надзеі, да гэтага
энергічныя эскіз свайго будучага нуды, каб
справакаваць яго, каб зрабіць гэтую прапанову, якое можа
даць сабе сысці ад яго, - і калі так,
яна неўзабаве пасля гэтага ўсе падставы
думаю, што яе аб'ект атрымаў, бо, па Элінор
перамяшчэнне да акна, каб узяць больш
аператыўна памеры друку,
якія яна збіраецца копію для свайго сябра,
Ён рушыў услед за ёй у яе вонкавы выгляд
асаблівае значэнне, і гутарыў з ёй
там на працягу некалькіх хвілін.
Уплыў яго развагі пра лэдзі
таксама не можа пазбегнуць яе назіраннях, для
хоць яна была занадта ганаровае слухаць, і
нават змяніў сваё месца, на мэты, што
яна магла б не чуў, каб адзін блізкі па
фартэпіяна, на якім Мар'яна гуляла,
яна не магла не бачыць, што
Элінор змяніўся ў твары, суправаджаюцца
агітацыю, і быў занадта намеры аб тым, што ён
сказаў, каб пераследваць яе занятасці .-- Тым не менш
далей у пацверджанне сваіх надзеях, у
інтэрвал Марыяны зварот ад
ўрок у іншую, некаторыя словы
Палкоўнік непазбежна дасягнуты ёй на вуха, у
якія ён, здавалася, просячы прабачэння за
плохости яго хаты.
Гэты набор матэрыі па-за ўсякім сумневам.
Яна цікавіцца, сапраўды, па яго думаючы, што гэта
Неабходна зрабіць так, але што гэта была
адпаведнага этыкету.
Што Элінор сказаў у адказ яна не магла
адрозніваць, але мяркуючы па руху
вусны, што яна не думаю, што любы
Матэрыял пярэчанняў, - і місіс Джэнінгс
ацанілі яе ў сэрца за тое, што так
сумленным.
Затым яны казалі на працягу некалькіх хвілін
даўжэй без яе лавіць склад,
калі іншы пашанцавала спыніцца ў Марыяны
прадукцыйнасць прынёс ёй гэтыя словы ў
спакойны голас палкоўніка, -
"Я баюся, што гэта не можа адбыцца вельмі
ў бліжэйшы час. "
Здзіўлены і шакаваныя такім unlover-як
гаворка, яна была амаль гатовая крычаць,
"Госпадзе! , Што павінна перашкаджаць яму? "- Але
праверкі яе жаданне, абмяжоўваецца сябе
гэтая ціхая эякуляцыі.
"Гэта вельмі дзіўна -! Упэўнены, што ён не абавязкова
чакаць, каб быць старэй. "
Гэтая затрымка з боку палкоўніка, аднак,
, Здавалася, не пакрыўдзіць або абразіць яго справядлівай
таварыш па крайняй меры, для іх
разбурэнне канферэнцыі неўзабаве пасля гэтага,
і перамяшчэнне розных спосабаў, місіс Джэнінгс
вельмі выразна пачуў Элінор сказаць, і з
голас, які паказаў, каб яна адчула, што яна
сказаў,
"Я заўсёды лічу сябе вельмі
вам удзячны ".
Місіс Джэнінгс быў у захапленні ад яе
падзякі, і толькі здзівіўся, што пасля
пачуўшы такія прапановы, палкоўнік павінен
быць у стане ўзяць адпачынак з іх, як ён
адразу ж, з максімальнай спяваў-
Фройд, і сысці без яе любы
Адказ -! Яна не думала, што яе стары сябар
маглі б зрабіць так раўнадушныя жаніх.
Тое, што сапраўды адбылося паміж імі было
гэты эфект.
"Я чуў", сказаў ён, з вялікім
спагады ", аб несправядлівасці вашага сябра
Г-н Ферары пакутуе ад яго сям'і;
Бо, калі я разумею, справа ў парадку, ён
быў цалкам скінуць імі для
настойлівым у сваёй змовін з вельмі
годных маладая жанчына .-- Хіба я быў
справядліва паведаміў? - Гэта сапраўды так -? "
Элінор сказаў яму, што гэта было.
"Жорсткасць, жорсткасць неполитично", - ён
адказаў, з вялікім пачуццём, - "дзялення,
або спроба падзяліць, двух маладых людзей
даўно прывязаныя адзін да аднаго, страшна .--
Місіс Ферары не ведае, што яна можа быць
рабіць - тое, што яна можа прымусіць яе сына.
Я бачыў г-н Ферары два ці тры разы
на Харлі-стрыт, і я вельмі задаволены
яго.
Ён не малады чалавек, з якім можна
блізка знакам на працягу кароткага часу, але
Я бачыў дастаткова яму пажадаць яму ўсяго найлепшага
дзеля сябе, а як твой сябар,
Я хацеў яго яшчэ больш.
Я разумею, што ён мае намер прыняць
заказаў.
Ці будзеце вы так ласкавы, скажыце яму, што
жыцця Делафорд, цяпер толькі свабодныя, як я
мне паведамілі па пошце ў гэты дзень, з'яўляецца яго, калі
Ён думае, ці варта яго прыняцце - але гэта,
можа быць, таму, на жаль, як пастаўлены ва ўмовы
У цяперашні час ён, можа быць бессэнсоўна па ўсёй бачнасці,
сумнення, я толькі б гэта было больш каштоўным .-
- Гэта дом парафіяльнага святара, але маленькая;
канцы прэзідэнта, я лічу, не робяць
больш за 200 л у год, і хоць гэта
безумоўна, здольныя паляпшэння, я баюся,
не да такой сумы, каб дазволіць яму
вельмі зручна даходу.
Такія, як ён, аднак, я з задавальненнем у
прадставіць яго да яе, будзе вельмі вялікім.
Маліцеся запэўніць яго ў гэтым. "
Элінор здзіўленне гэтай камісіі
наўрад ці магло быць больш, калі б
Палкоўнік быў сапраўды робіць яе прапанову
яго боку.
Па службе, якая толькі за два дні да
яна лічыцца безнадзейнай да Эдварду,
ўжо прадугледжана каб дазволіць яму
ажаніцца, - і яна, усіх людзей у
свету, было зафіксавана на дараваць гэта -! Яе
эмоцыі, такія як місіс Джэнінгс
аднесці да вельмі розныя прычыны, - але
любыя нязначныя пачуццяў, чыстых, меней
прыемна, магчыма, доля ў гэтым
эмоцыя, яе павага да агульных
добразычлівасць, і ўдзячнасць за
прыватнасці дружбы, якая разам
заахвоцілі палкоўніка Брэндона, каб гэты акт, былі
моцна адчуваў, і цеплыня выказвалі.
Яна падзякавала яго за гэта ўсім сэрцам,
казаў аб прынцыпах Эдварда і
размяшчэннем, што пахвалы, якія яна ведала,
іх заслугоўваюць, і абяцаў правесці
Камісія з задавальненнем, калі б гэта было
сапраўды яго жаданне адкласці так прыемна
офіса ў іншы.
Але ў той жа час, яна не магла не
думаючы, што ніхто не можа так добра выконваць
яго, як самога сябе.
Гэта быў офіс у кароткі, з якога,
не жадае, каб даць Эдвард боль
атрымліваць абавязацельствы ад яе, яна
быў вельмі рады, што пашкадаваў сябе, -
але палкоўнік Брэндон, па матывах роўных
слабасць, зніжэнне гэта тое ж самае, па-ранейшаму
здавалася, так хочацца яго надаецца
праз яе азначае, што яна не на
любы кошт зрабіць далей апазіцыі.
Эдвард, на яе думку, быў яшчэ ў горадзе,
і да шчасця, яна чула яго адрас
ад міс Стыл.
Яна магла б правесці такім чынам, каб паведаміць яму,
гэтага, на працягу дня.
Пасля гэтага быў урэгуляваны, палкоўнік
Брэндон пачаў гаварыць аб сваіх уласных інтарэсах
у забеспячэнні такім рэспектабельным і прыемным
суседа, а потым было тое, што ён
згадваецца з шкадаваннем, што ў доме
малога і абыякавым; - зло, якое
Элінор, як місіс Джэнінгс і меркаваў яе
зрабіць, зроблена вельмі лёгкі, па меншай меры, наколькі
як разглядаць яго памер.
"Крыху дома", сказала яна, "я
не можа сабе нязручнасці для іх,
бо ён будзе прапарцыйна іх
сям'і і даходу ".
Па якіх палкоўнік з здзіўленнем выявіў,
што яна была разглядае г-н Феррарс
шлюб як пэўны следствам
прэзентацыі, бо ён не мяркую, што гэта
Магчыма, што Делафорд жыцця змаглі паставіць
такіх прыбыткаў, як ніхто ў яго стылі
жыццё была б прадпрыемства пасяліцца на - і ён
так сказаў.
"Гэты маленькі святара не можа зрабіць больш, чым
зрабіць г-н Ферары камфортным бакалаўра;
яна не можа дазволіць яму ажаніцца.
Мне вельмі шкада, што мая патранажам канцах
з гэтым, і мой цікавасць наўрад ці больш
шырокая.
Калі, аднак, непрадбачаныя шанец, што гэта
павінна быць у маіх сілах, каб служыць яму далей,
Я павінен думаць, вельмі па-рознаму яго ад
тое, што я цяпер раблю, калі я не як гатовы да
карысна для яго, то, як я шчыра шкада, што я
можа быць у цяперашні час.
Тое, што я цяпер раблю сапраўды, здаецца, нічога не
на ўсіх, так як ён можа загадзя яго так мала
да таго, што павінна быць яго галоўным, яго
толькі аб'ект шчасця.
Яго шлюб павінен яшчэ быць добрым далёкіх; -
Па крайняй меры, я баюся, яна не можа мець месца
Вельмі хутка .-- "
Такі быў прысуд, які, калі
не зразумеў, таму справядліва пакрыўдзілася
тонкія пачуцці місіс Джэнінгс, але
Пасля гэтага апавядання пра тое, што сапраўды прайшоў
паміж палкоўнікам Брэндон і Элінор, а
яны стаялі ля акна, падзякі
выяўленую апошніх на іх развітанне,
, Магчыма, з'явіцца ў агульным, не менш
досыць узбуджаны, і не менш правільна
сфармуляваць, чым калі б яно паўстала з прапановы
шлюбу.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад