Tip:
Highlight text to annotate it
X
Раздзел VII
Кэці застаўся ў Thrushcross Grange пяць тыдняў: да Каляд.
Да таго часу яе лодыжцы быў цалкам вылечыць, і яе манеры значна палепшылася.
Гаспадыня часта наведваў яе ў інтэрвал, і пачаў свой план рэформаў
, Спрабуючы падняць яе пачуццё ўласнай годнасці з тонкай адзення і ліслівасці, якія яна ўзяла
лёгка, так што замест таго, каб дзікія,
без капелюша крыху дзікім скачком ў доме, і спяшаецца ўціснуць ўсіх нас
затаіўшы дыханне, ёсць асветленыя з прыгожага чорнага поні вельмі годны чалавек, з
карычневыя валасы, што падалі з вокладкі
птушыны бабра, і доўгай звычкі тканіна, якую яна была вымушана затрымаць з абодвума
рукі, што яна можа плаваць цалі
Хиндли падняў яе з каня, ўсклікаючы захоплена: "Чаму, Кэці, вы
цалкам прыгажосць! Я амаль ня ведаю вас: вы паглядзіце
як лэдзі цяпер.
Ізабэла Линтон не параўнаецца з ёю, яна, Фрэнсіс?
"Ізабэла не яе натуральныя перавагі", адказаў яго жонцы: "але яна павінна розуму і
не растуць дзікія зноў тут.
Элен, дапамагчы міс Кэтрын адпраўляецеся з ёй рэчы - Пастой, дарагая, вы будзеце прыводзіць у беспарадак
кучары - дазвольце мне развязаць вашу капялюш.
Я выдаліў звычку, і зазьзяў пад вялікай сукенку шаўковую плед, белы
штаны і паліраванай абутку, і, пакуль яе вочы ззялі радасцю, калі сабакі
прыйшоў абмяжоўвалы да вітаць яе, яна адважылася
Наўрад ці дакрануцца да іх, каб яны не лашчацца да яе цудоўнай адзення.
Яна пяшчотна пацалавала мяне: я быў усё мукі робіць калядны пірог, і было б не
зрабілі, каб даць мне абняць, і тады яна азірнулася на Хитклиф.
Містэр і місіс Эрншо глядзелі з трывогай іх пасяджэння; думаючы, што гэта дазволіла б
іх судзіць, у нейкай меры, на якой падставе яны спадзявацца на поспех у
падзелу двух сяброў.
Хитклифа было цяжка выявіць, у першую чаргу. Калі б ён быў неасцярожны, і закінутым,
да адсутнасці Кацярыны, ён быў у дзесяць разоў больш, з тых часоў.
Ніхто, але я нават зрабіў яму дабро, каб называць яго бруднай хлопчыка, і загадаў яму вымыць
Сам, адзін раз на тыдзень, і дзеці яго ўзросту рэдка маюць натуральнае задавальненне ў мыла
і вады.
Такім чынам, не кажучы ўжо пра яго вопратку, якую бачыў службу тры месяцы ў
бруд і пыл, і яго тоўстыя растрапаныя валасы, паверхня яго твару і рук быў
змрочна Зацямненне.
Ён цалкам можа хавацца за паселішча, на бачачы такія яркія, зграбныя дзяўчаты
увайсці ў дом, а не груба ўзначальвае калегам пра сябе, як ён чакаў.
"Ці з'яўляецца Хитклифа не тут?" Спытала яна, здымаючы пальчаткі і адлюстравання
Пальцы дзіўна збялелы з нічога не рабіць і не выходзячы з хаты.
"Хитклиф, вы можаце прыйсці наперад, усклікнуў г-н Хиндли, атрымліваючы асалоду ад яго збянтэжанасцю, і
рады бачыць, што забараняе маладым нягоднікам ён будзе вымушаны прадставіць
сам.
"Вы можаце прыйсці і пажадаць міс Кэтрын вітаць, як і іншых служачых.
Кэці, мімаходам ўбачыць свайго сябра ў яго ўтойванне, ляцеў абняць яго, яна
дараваў сем ці восем пацалункі на шчацэ у секунду, а затым спыніўся, і
чарцёж таму, уварваліся ў смех,
ўсклікаючы: "Чаму, як вельмі чорны і крос вы паглядзіце! і як - як смешна і змрочным!
Але гэта таму, што я прывык да Эдгар і Ізабела Линтон.
Ну, Хитклиф, ты забыўся мяне?
Яна чамусьці паставіць пытанне, ад сораму і гонару кінуў двайны змрок над
твар яго, і трымалі яго нерухома.
"Поціск рукі, Хитклиф, 'сказаў г-н Ирншоу, паблажліва,' калі-то ў шляху
, Што не дапускаецца. "
"Я не буду", адказаў хлопчык, знайсці сваю мову, нарэшце, "Я не буду стаяць, каб быць
смяяліся. Я не буду трываць!
І ён парушыў бы з круга, але міс Кэці схапіла яго зноў.
"Я не хацеў смяяцца над табой", сказала яна, "я не мог перашкаджаць сабе: Хитклиф,
паціснуць адзін аднаму рукі па крайняй меры!
Што вы панура для? Гэта было толькі тое, што вы глядзелі дзіўна.
Калі вы мыеце твар і расчэсваць валасы, то гэта будзе ўсё ў парадку: а вы так
брудныя!
Яна глядзела на заклапочана цёмна пальцамі яна трымала ў сваёй уласнай, а таксама на яе сукенка;
якіх яна баялася, атрымалі не аздоба з яго кантакт з яго.
"Вам не трэба мець дакрануўся да мяне!" Адказаў ён, ідучы за ёй вачэй і выхопліваюць яго
рукой. "Я буду, як брудныя, як хачу, і я
падабаецца быць бруднай, і я буду брудным.
З гэтымі словамі ён кінуўся на злом галавы з пакоя, сярод весялосці і майстар
палюбоўніца, і сур'ёзныя парушэнні Кацярыны; хто не мог зразумець, як яе
заўвагі павінны былі заключаныя такія выставы дрэннага настрою.
Пасля гульні lady's-пакаёўка, каб пачатковец, і пакласці мае тарты ў духоўцы, і
прыняцця дома і кухні з вялікай вясёлай пажараў, належыць каляднай напярэдадні, я
гатовыя сесці і пацешыць сябе,
спевам калядак, у поўнай адзіноце, незалежна ад сцвярджэння Язэпа, што ён лічыць
вясёлыя мелодыі я абраў, як па суседстве з песнямі.
Ён выдаліўся ў прыватнай малітве ў сваёй камеры, і містэр і місіс Эрншо былі
прыцягненне ўвагі місіі на розныя дробязі гей купіў для яе, каб прадставіць
мала Линтонов, як прызнанне іх дабрыню.
Яны запрасілі іх правесці заўтра ў Навальнічны перавал, і запрашэнне
было прынята, але з адной умовай: г-жа Линтон прасіла, што яе ўлюбёнцы могуць быць
захоўваць акуратна акрамя гэтага "непаслухмяны хлопчык лаецца.
У гэтых умовах я застаўся адзін.
Я корюшка багатым водарам спецый ацяплення; і захапляліся бліскучымі кухня
посуду, паліраваныя гадзіннік, упрыгожаныя ў падуб, сярэбраныя гурткі вагалася на падносе
гатовыя быць запоўненыя гарачага элю для
вячэру, і перш за ўсё, speckless чысціню маёй асаблівай дбайнасцю - мытай і
добра пракацілася падлогу.
Я даў з-за ўнутранай апладысменты да кожнага аб'екта, а потым я ўспомніў, як стары Эрншо выкарыстоўвацца
прыйсці, калі ўсё было прыбрана, і пазваніце мне вушак дзяўчына, і слізгацення шылінг ў маю
боку, як Каляды-поле, і ад гэтага я
працягваў думаць аб сваёй любові да Хитклифа, і яго страх каб ён не павінен
пакутуюць безнагляднасці пасля смерці выдаліў яго, і, што натуральна прывяло мяне разгледзець
Сітуацыя бедны хлопец цяпер і ад спеваў я перадумаў, каб плакаць.
Ён ударыў мяне ў бліжэйшы час, аднак, не было б больш сэнсу ў імкненні аднавіць некаторыя
аб сваіх памылках, чым праліваючы слёзы над імі: Я ўстаў і пайшоў у суд
шукаць яго.
Ён быў недалёка, і я знайшоў яго згладжвання глянцавы пласт новага поні у стабільнай,
і кармлення іншых жывёл, па звычаю.
"Хутчэй, Хитклиф!
Я сказаў: "кухня настолькі зручны, і Іосіф наверх: спяшацца, і дазвольце мне
сукенка вы разумны, перш чым міс Кэці выходзіць, і тады вы можаце сядзець разам, з
ўвесь ачаг сабе, і доўга балбатаць да сну.
Ён зыходзіў са сваёй задачай, і ніколі не павярнуў галаву ў мой бок.
«Ну - вы ідзяце?
Я працягваў. "There'sa трохі торт для кожнага з вас,
амаль дастаткова, і вы павінны будзеце паловы-гадзіны апранаць.
Я чакаў пяць хвілін, але не атрымаўшы адказу пакінула яго.
Кацярына вячэраў са сваім братам і сястрой у законе: Язэп і я далучыўся ў
нелюдзімым ежы, запраўленай папрокі з аднаго боку і дзёрзкасць, з другога.
Яго пірог і сыр застаўся на стале ўсю ноч для фей.
Яму ўдалося працягнуць працу да дзевяці гадзін, а затым рушылі нямы і суровы да
яго камеры.
Кэці засядзеліся дапазна, з светам рэчаў на заказ для атрымання яе новага
сяброў: яна прыйшла на кухню, адзін раз, каб пагаварыць з ёй стары, але ён пайшоў, і
яна засталася толькі спытаць, што здарылася з ім, а потым вярнуўся.
Раніцай ён устаў рана і, як гэта было святам, нёс яго благое настрой на
балоты, не больш не з'яўлялася да сям'і адправіліся ў царкву.
Пост і адлюстравання, здавалася, прывялі яго да лепшага духу.
Ён павесіў пра мяне на некаторы час, і, вырашыўся, усклікнуў раптам-
- «Нэлі, зрабі мяне прыстойныя, я збіраюся быць добрым".
"Час, Хитклиф, сказаў я," у вас засмуціў Кацярыну: яна шкада, што яна
калі-небудзь прыйшоў дадому, я мяркую! Падобна на тое, што вы ёй зайздросцілі, таму што яна
Больш за думкі, чым вы ".
Паняцце зайздросціць Кацярына была незразумелай для яго, але паняцці
смуткуючы ёй, што ён разумеў досыць ясна. "Яна сказала, што яна засмуціўся? Спытаў ён,
выглядае вельмі сур'ёзнай.
"Яна плакала, калі я сказаў ёй, што ты зноў сёння раніцай.
«Ну, я плакала ўчора ўвечары," ён вярнуўся, і ў мяне было больш падстаў плакаць, чым яна.
"Так: у вас прычына, каб класціся спаць з ганарлівым сэрцам і пусты страўнік"
сказаў я "горды народ пароды сумнай смутку для
сябе.
Але, калі вы саромеецеся вашай крыўдлівасць, вы павінны папрасіць прабачэння, розум, калі яна прыходзіць
цаля
Вы павінны падысці і прапанаваць, каб пацалаваць яе, і сказаць - вам лепш ведаць, што сказаць, толькі робяць гэта
ад душы, а не як калі б Вы думалі яе пераўтварыць у чужы яе вялікай
сукенку.
І цяпер, хоць у мяне ёсць вячэру, каб падрыхтавацца, я буду красці час задаволіць вас так, каб
Эдгар Линтон павінна выглядаць вельмі лялька побач з вамі: і што ён робіць.
Ты маладзей, і яшчэ, нябось, ты вышэй і ў два разы шырэй па
плечы, вы маглі б збіць яго ўніз ў імгненне вока, вы не адчуваеце, што вы
можа?
Тварам Хитклифа праяснілася момант, а затым было пахмурна зноўку, і ён уздыхнуў.
«Але, Нэлі, калі б я збіў яго з ног у дваццаць разоў, што б не зрабіць яго меней прыгожым
ці я ў большай ступені.
Я б хацеў светлымі валасамі і светлай скурай, і быў апрануты і вёў сябе так жа, і
быў шанец быць так багаты, як ён будзе!
«А мама плакала на кожным кроку," дадаў я, і дрыжаў, калі краіна хлопец
цяжка кулаком супраць вас, і сядзела дома цэлы дзень дождж.
Ах, Хитклиф, вы паказваеце бедных духам!
Прыходзьце да шкла, і я дам вам бачыць тое, што Вы жадаеце.
Вы адзначаць гэтыя дзве лініі паміж вачыма, і тыя, густымі бровамі, што замест
росту арачныя, ракавіна ў сярэдзіне, і што пару чорных дэманаў, так глыбока
пахаваны, хто ніколі не адчыняць свае вокны
смела, але хаваюцца зіхацяць пад імі, як шпіёны д'ябла?
Жаданне вучыцца і для згладжвання маршчын пануры, каб падняць вечка, адкрыта кажучы, і
Змена каты, каб упэўнена, нявінныя анёлы, падазраючы, і зусім не сумняваецца,
і заўсёды сустрэчы з сябрамі, калі яны не ўпэўненыя ў праціўнікаў.
Не зразумейце выраз заганнага з актуальн. Якая, здаецца, ведаю нагамі ён атрымлівае з'яўляюцца
яго пустыні, і ўсё ж ненавідзіць увесь свет, а таксама футбаліст, за тое, што ён пакутуе ".
"Іншымі словамі, я павінен жадаць вялікі блакітны Эдгар Линтон ў вочы і нават
лоб, адказаў ён. "Я - і гэта не дапаможа мне іх".
"Добрае сэрца дапамогуць вам твар Боні, мой хлопчык, я гаварыў далей:" калі б вы былі
рэгулярныя чорны; і дрэнны ператворыцца bonniest у што-то горш, чым непрыгожа.
І зараз, калі мы зрабілі прамыванне, і расчэсваннем, і дзьмуцца - Скажыце вы
Не думаю, сябе даволі прыгожы? Я скажу вам, што я раблю.
Ты, прыдатны для князя ў маскіроўцы.
Хто ведае, але ваш бацька быў імператарам Кітая, і маці тваю індыйскай каралеве,
кожны з іх у стане скупіць, з прыбыткам у адну тыдзень і Навальнічны перавал
Thrushcross Grange разам?
І ты быў выкрадзены злымі маракоў і прывёз у Англію.
Калі б я на вашым месцы, я б кадр высокія паняцці, дзе я нарадзіўся, і думкі
тое, што я павінен даць мне мужнасць і годнасць для падтрымкі прыгнёту
маленькі фермер!
Так што я балбатаў пра і Хитклифа паступова страціў хмурыцца і стаў выглядаць цалкам
Прыемна, калі ўсё адразу наша гутарка быў перапынены грукат які рухаецца
уверх па дарозе і увёўшы суд.
Ён падбег да акна, і я да дзвярэй, як раз своечасова, каб назіраць дзве Линтонов
спусціцца з сям'ёй перавозкі, задушаныя ў плашчы і футра, і Earnshaws
злезці з коней: яны часта ездзілі ў царкву ў зімовы перыяд.
Кэтрын ўзяла руку кожнаму з дзяцей, і прывёў іх у дом
і паставіў іх перад агнём, які хутка паставіць колеру ў іх белыя твары.
Я заклікаў майго спадарожніка, каб паскорыць цяпер, і паказаць яго ветлівай гумару, і ён ахвотна
падпарадкаваўся, але на злосць, што, калі ён адкрыў дзверы, вядучую з кухні
з аднаго боку, Хиндли адкрыла яе з другога.
Яны сустрэліся, і майстар, раздражнёнай, убачыўшы яго чыстым і вясёлым, а можа быць,
імкнуцца стрымаць сваё абяцанне сп-ні Линтон, сунуў яго назад з раптоўнай цягі, а
сярдзіта загадаў Язэпа трымаць хлопец з
нумар - адправіць яго на гарышча да абеду скончыўся.
Ён будзе зубрэння пальцы ў пірагі і крадзеж садавіны, калі пакінуць адзін на адзін з
іх хвіліну.
«Не, сэр, я не мог сысці ад адказу,« ён будзе дакранайцеся ні да чаго, а не ён, і я мяркую,
ён павінен мець сваю долю прысмакі, як і мы.
"Ён мае сваю долю ад рукі маёй, калі я злаўлю яго ўніз да цемры, усклікнула
Хиндли. "Прэч, ты валацуга!
Што! Вы спрабуеце Фат, ці што?
Пачакайце, пакуль я не дастаць гэтыя элегантныя замкі - паглядзець, калі я не буду цягнуць іх няшмат
больш!
"Яны ўжо досыць доўга,« Майстар назіраецца Линтон, выглядалі з-за дзвярэй, я
дзіўна, што яны не робяць яго галаўны боль. Гэта як грыва жарабяці на вочы!
Ён адважыўся гэта заўвага без намеру абразіць, але Хитклифа ў
гвалтоўны характар не быў гатовы цярпець з'яўленне дзёрзкасці ад аднаго
якіх ён, здавалася, нянавісць, нават тое, як супернік.
Ён схапіў міску гарачага яблычнага пюрэ (першае, што прыйшло пад яго схопліванне) і
пункцірныя яго поўнае супраць асобы гаворыць і шыі; які імгненна пачаў наракаць
, Якая прынесла Ізабэла і Кэтрын спяшаецца да месца.
Г-н Эрншоу схапіў вінаватага напроста і перадаў яго ў камеры;
дзе, без сумневу, ён кіраваў грубыя сродкі для астуджэння парыве запалу, таму што ён
з'явіўся чырвоны і задыханы.
Я атрымаў кухоннае ручнік, і нос, а злосна выдаленае Эдгара і рот, сцвярджаючы,
яна служыла яму права на ўмяшанне.
Яго сястра заплакала, каб ісці дадому, і Кэці стаялі збянтэжаныя, чырванеючы за
ўсіх. "Вы не павінны гаварыць з ім! 'Яна
ўмаўляў з Майстрам Линтон.
"Ён быў у дрэнным настроі, і зараз вы сапсавалі ваш візіт, і ён будзе лупцавалі: Я
ненавіджу яго да лупцоўкі! Я не магу з'есці свой абед.
Чаму вы пагаворыце з ім, Эдгар?
"Я не" рыдаў моладзь, ратуючыся ад маёй рукі, і сканчаючы пакінутай часткі
ачыстка з яго баціставая насавой хустку.
"Я абяцаў маме, што я б не сказаў адно слова да яго, і я не зрабіў."
«Ну, не плач", адказаў Кацярыне, пагардліва, "вы не забілі.
Не рабіце больш шкоды, мой брат ідзе: маўчаць!
Цішэй, Ізабэла! Хто-небудзь табе балюча?
"Там, там, дзеці -! На свае месцы усклікнуў Хиндли, шумных цалі
«Гэта грубы хлопец з нагрэлася мне прыемна.
У наступны раз, майстар Эдгар, узяць закон у свае кулакі - гэта дасць вам
апетыту! гулянку вярнуў сабе самавалоданне
пры выглядзе духмянага свята.
Яны былі галодныя пасля іх паездкі, і лёгка суцяшаў, бо ніякага рэальнага шкоды было
якая напаткала іх.
Г-н Эрншоу разьбяныя талеркі багаты, а гаспадыня зрабіла іх павесяліць
ажыўлены размову.
Я чакаў за яе крэслам, і было балюча бачыць Касю, з сухімі вачыма і
абыякавым выглядам, пачынаюць рэзаць крыло гусака перад ёй.
"Нячулай дзіцяці:" Я падумаў пра сябе, "як лёгка яна вызваляе яе стары
прыяцеля ў непрыемнасці. Я не мог сабе ўявіць, каб яна была такая
эгаістычным.
Яна падняла ротам да вуснаў: тады яна паставіць яе зноў: яе шчокі пачырванелі, а
слёзы пырснулі над імі.
Яна сунула відэлец на падлогу, і паспешна нырнуў пад тканінай, каб схаваць
яе эмоцыі.
Я не называю яе нячулай доўга, бо я ўбачыў яе ў чысцец ўсім
дзень, і стомна знайсці магчымасць атрымання сама, або
з візітам у Хитклифом, які быў
зачыненыя на майстра: як я выявіў, на імкнучыся прадставіць яго
прыватныя беспарадак пражытак. Увечары ў нас быў танец.
Кэці прасіла, каб ён мог быць вызвалены, то, як Ізабэла Линтон не было партнёра:
яе маленні былі марныя, і я быў прызначаны на пастаўку дэфіцыту.
Мы пазбавіліся ад усіх змрок у хваляванне практыкаванні, і мы з задавальненнем было
павялічылася на прыбыццё групы Гиммертона, сабраўшы пятнадцать моцным: труба,
трамбон, clarionets, фагота, французскі рогі, і кантрабас, акрамя спевакоў.
Яны ідуць раўндаў ўсе рэспектабельных дамоў, і атрымаць уклад кожнага
Каляды, і мы думалі, што гэта першакласнае лячэнне іх пачуць.
Пасля звычайных калядкі былі праспяваны, пакласці іх у песнях і glees.
Місіс Эрншо любіла музыку, і такім чынам яны далі нам шмат.
Кацярына любіла яго таксама: але яна сказала, гэта гучала салодкай на вяршыні лесвіцы,
і яна пайшла ў цемры: я за ім.
Яны зачынілі дзверы хаты ніжэй, ніколі не адзначыць наша адсутнасць, ён быў так поўны
чалавек.
Яна нічога не знаходжанне ў stairs'-галава, але усталяваны далей, на гарышча, дзе
Хитклифа быў абмежаваны, і патэлефанаваў яму.
Ён упарта адмовіўся адказаць на некаторы час: яна ўпарта і, нарэшце,
пераканалі яго правесці зносіны з ёй праз дошкі.
Я дазваляю небаракі адваротнае чапалі, пакуль я не павінна песні збіраліся
спыніцца, і спевакі, каб атрымаць некаторыя закускі: тады я караскаўся ўгару па лесвіцы
папярэдзіць яе.
Замест таго каб знайсці яе на вуліцу, я пачуў яе голас знутры.
Маленькая малпачка пракраўся на прасвет адной каморцы, па даху, у
прасвет ад аднаго, і гэта было з найвялікшым цяжкасцю магла яе з кааксіяльнага
зноў.
Калі яна прыйшла, Хитклиф тых, хто прыйшоў з ёю, і яна настойвае, што я павінен узяць
яго ў кухню, як мае калегі-слуга пайшоў да суседзяў, каб быць выдаленыя
ад гуку нашай "псальмамі д'ябла", як гэта было прыемна яму гэта назваць.
Я сказаў ім, прызначаных зусім не заахвочваць іх хітрыкі: а як зняволены
ніколі не зламаў хутка, паколькі ўчорашні абед, я б глядзець скрозь пальцы на яго падман г-н
Хиндли, што адзін раз.
Ён спусціўся: Я паставіў яго крэсла каля агню, і прапанаваў яму колькасць тавару
рэчаў: але ён быў хворы і мог з'есці трохі, і мае спробы пацешыць яго
былі выкінутыя на сметнік.
Ён нахіліўся двух яго локці на калені, і яго падбародак на рукі і заставаўся ў пільнай
нямы медытацыі.
На маё пытанне прадметам яго думкі, ён сур'ёзна адказаў - 'I'm спрабуе
вырашыць, як я павінна плаціць Хиндли таму. Мне ўсё роўна, як доўга я чакаць, калі я магу толькі
зрабіць гэта ў рэшце рэшт.
Я спадзяюся, што ён не памрэ раней за мяне! "Як табе не сорамна, Хитклиф! Сказаў І.
"Гэта для Бога, каб пакараць злых людзей, мы павінны навучыцца прабачаць.
«Не, Бог не будзе мець задавальненне тым, што я буду", ён вярнуўся.
"Мне толькі шкада, я ведаў, найлепшым чынам! Пакіньце мяне ў спакоі, і я буду яго план: у той час
Я маю на ўвазе, што я не адчуваю болю.
«Але, містэр Локвуд, я забываю гэтыя казкі не можа адцягнуць вас.
Я раздражнёны, як я павінен мара балбатаць пра такую хуткасцю, а ваша
кашыцу холадна, і вы ківаючы на ложку!
Я мог бы расказаць гісторыю Хитклифа, усё, што вам трэба пачуць, у паўтузіна слоў.
Такім чынам перарываючы сябе, ахмістрыня ўстаў і прыступіў да адкласці яе
швейныя, але я адчуваў, няздольным перайсці ад ачага, і я быў вельмі далёкі ад
ківаючы галавой.
"Пачакай, місіс Дын, усклікнуў я, 'рабіць сядзець яшчэ паўгадзіны.
Вы зрабілі якраз распавесці гісторыю марудліва.
Гэта значыць метад, які я, як і вы павінны скончыць яго ў тым жа стылі.
Я зацікаўлены ў кожны сімвал, які вы згадалі, больш ці менш ".
'Гадзіннік на ход адзінаццаць, сэр.
"Незалежна ад таго, - я не прывык спаць у доўгія гадзіны.
Адзін ці два досыць рана для чалавека, які ляжыць да дзесяці ".
«Вы не павінны ляжаць да дзесяці. Там у самым росквіце сіл сышла раніцай
задоўга да гэтага часу.
Асоба, якая не зрабілі палову працы свайго дня на 10:00, праходзіць шанец
пакідаючы іншую палову адмененыя.
"Тым не менш, г-жа Дын, аднавіць свае крэслы, таму што заўтра я маю намер
падаўжэнне ноч да абеду. Я прагназаваць для сябе упартым
халоднай, па крайняй меры.
"Я спадзяюся, што не, сэр. Ну, вы павінны дазволіць мне пераскочыць праз некаторыя
тры гады, на працягу гэтага прасторы місіс Эрншо - '
«Не, не, я буду дазваляць нічога падобнага!
Знаёмыя вы з настроем розуму, у якім, калі вы сядзелі адны, і
котка аблізвае сваіх кацянят на дыван перад вамі, вы б глядзець аперацыю так
пільна, што грэбаванне шапіках ў аднаго вуха б цябе сур'ёзна не ў духу?
"Страшэнна лянівых настрой, я павінен сказаць." Наадварот, стомна актыўным.
Гэта маё, у цяперашні час, і, такім чынам, працягваюць скрупулёзна.
Я бачу, што людзі ў гэтых рэгіёнах набывае над людзьмі ў гарадах значэнне,
павука ў падзямелле робіць больш павука ў катэджы, да іх розных пасажыраў, а таксама
яшчэ паглыбілі цяга яшчэ не цалкам
у сувязі з становішчам глядач. Яны жывуць больш сур'ёзна, больш
сябе, і менш у паверхні, змяненні і легкадумныя вонкавыя рэчы.
Я мог бы фантазія любоў да жыцця тут практычна магчыма, і я быў няверуючым у фіксаванай
ніякай любові пастаянных года.
Адно дзяржава нагадвае наладу галоднага чалавека да аднаго стравы, на якіх ён можа
сканцэнтраваць увесь свой апетыт і зрабіць гэта правасуддзе; аднаго, прадстаўляючы яго
стол выкладзеныя французскага кухара: ён можа
магчыма, экстракт столькі задавальнення ад усяго, але кожная частка проста атам у яго
сувязі і памяці.
"О! Тут мы такія ж, як і ўсюды, калі вы пазнаёміцца з намі, "заўважыла місіс
Дзіна, некалькі збянтэжаны маёй прамовы.
«Выбачайце, я адказаў," ты, мой добры сябар, яркім сведчаннем супраць
гэта зацвярджэнне.
За выключэннем некалькіх provincialisms лёгкага следства, у вас няма знакаў
манеры якога я прывыклі лічыць своеасаблівым для вашага класа.
Я ўпэўнены, у вас ёсць думкі значна больш, чым агульнасць служачыя думаюць.
Вы былі вымушаныя развіваць ваш якая адлюстроўвае факультэтаў з-за адсутнасці выпадкаў
для frittering ўсю сваю жыццё ў дурных дробязяў.
Місіс Дын смяяўся.
"Я, вядома, пачытаць сябе ўстойлівы, разумны выгляд цела," сказала яна, "не
менавіта з тых, што жывуць сярод пагоркаў і, убачыўшы аднаго мноства граняў, і адной серыі
дзеянні, з канца года да канца года, але
Я падвергнуліся рэзкай дысцыпліны, якая навучыла мяне мудрасці, а потым, я чытаў
больш, чым вы б фантазіі, г-н Локвуд.
Вы не маглі б адкрыць кнігу ў гэтай бібліятэцы, што я не паглядзеў у, і атрымаў
што-небудзь з таксама: калі ён не ў тым, што выбар грэцкіх і лацінскіх, і што з
Французская, і тыя, каго я ведаю адно ад іншага:
Гэта так жа, як вы можаце чакаць ад дачкі бедняка.
Тым не менш, калі я буду прытрымлівацца за сваю гісторыю ў модзе сапраўднае плёткі, я лепш сысці на і
замест таго, каб скакаць тры гады, я буду здавольвацца перайсці да наступнага лета -
Улетку 1778, гэта значыць амаль 23 гады таму.