Tip:
Highlight text to annotate it
X
Прыгоды Шэрлака Холмса па
Сэр Артур Конан Дойл
Прыгоды III.
Выпадак тоеснасці
"Мой мілы," сказаў Шэрлак Холмс,
мы сядзелі па абодва бакі ад пажару ў яго
кватэры на Бэйкер-стрыт ", жыццё
бясконца чужым, чым усё, што
розум чалавека мог прыдумаць.
Мы не адважыўся б прадставіць сабе рэчы
якія сапраўды проста агульныя месцы
існаванне.
Калі б мы маглі лётаць з акна, што бакі ў
боку, навядзіце курсор мышы на гэты вялікі горад, мякка
выдаліць даху, і зазірнуць у дзіўны
рэчы, якія ідуць, дзіўна
супадзенняў, планаванне, крос-
мэтаў, выдатны ланцуга падзей,
рабочых з пакалення ў пакаленне, і прыводзіць да
Найбольш Outré вынікі, было б усё
фантастыка з яго ўмоўнасцямі і
прадугледжаны высновы найбольш састарэлых і
стратным ".
"І ўсё ж я не перакананы ў гэтым", я
адказаў.
"Выпадкаў, якія выяўляюцца ў
дакументы, як правіла, лысы дастаткова, і
вульгарнай дастаткова.
Мы маем у нашай паліцыі даклады рэалізм
штурхнуў да крайніх межаў, і ўсё ж
Вынік, трэба прызнаць, ні
займальнай, ні мастацкай ".
"Пэўныя выбар і меркаванне павінна быць
, Які выкарыстоўваецца ў вытворчасці рэалістычны эфект ",
заўважыў Холмс.
"Гэта жадаючых у паліцыю,
дзе больш ўпор робіцца, мабыць, на
пошласці суддзі, чым на
дэталі, якія для назіральніка, якія змяшчаюць
жыццёвыя сутнасці уся справа.
Паверце, няма нічога больш
ненатуральна, як звычайнае з'ява. "
Я ўсміхнуўся і паківаў галавой.
"Я магу зразумець вашыя думкі так,"
Я сказаў.
"Вядома, у вашым становішчы неафіцыйных
дарадцам і памочнікам ўсім, хто з'яўляецца
цалкам збянтэжаны, на працягу трох
кантынентах, вы ў кантакце з
усё, што дзіўныя і мудрагелістыя.
Але тут "- я ўзяў ранішнюю газету
з зямлі - "пакладзем яго на
практычныя выпрабаванні.
Вось першы загаловак, на якіх я
прыйсці.
"Жорсткасць мужа да жонкі.
Існуе паловы калонцы друку, але я ведаю,
, Не чытаючы яго, што ўсё гэта выдатна
мне знаёма.
Існуе, вядома, іншая жанчына,
піць, штуршок, удар, удар,
сімпатычнай сястра ці гаспадыня.
Найгрубейшай пісьменнікаў мог вынайсці нічога
больш сырой ".
"Сапраўды, ваш прыклад няшчасны
для аргументу ", сказаў Холмс, прымаючы
паперы і гледзячы вочы ўніз яго.
"Гэта справа Dundas падзелу, і,
як гэта адбываецца, я займаўся высвятленнем
невялікія кропкі ў сувязі з ім.
Муж быў непітушчых, не было
іншая жанчына, і абскарджваецца паводзіны
было тое, што ён дрэйфаваў ў звычку
абмоткі да кожнага прыёму ежы, вымаючы яго
ўстаўныя зубы і кідалі іх на сваю жонку,
якія, вы дазволіце, не дзеянні
верагодна, адбудзецца ва ўяўленні
Сярэдні апавядальнік.
Вазьміце понюшку тытуню, доктар, і
прызнаць, што я забіў на вас у
Ваш прыклад ".
Ён працягнуў яму табакерку старога золата, з
вялікі аметыст ў цэнтры крышкі.
Яго бляск быў у такім адрозненне ад свайго
хатняя шляху і простага жыцьця, што я магу
не дапамагае каментуючы яго.
"Ах," сказаў ён, "я забыўся, што я не
бачыў вас на працягу некалькіх тыдняў.
Гэта невялікі сувенір ад караля
Чэхія ў абмен на маю дапамогу ў
выпадку Ірэн Адлер работ. "
"А пярсцёнак?"
Я спытаў, гледзячы на выдатны бліскучы
які зіхацеў на пальцы.
"Менавіта ад панавальнай сямейства
Галандыі, хоць пытанне, у якім я
служыў ім быў такі дэлікатэс, які я
не можа давяраць нават для вас, якія маюць
быў досыць добры, каб Хроніка аднаго ці двух
мае маленькія праблемы. "
"А ці ёсць у вас на руках толькі зараз?"
Я спытаў з цікавасцю.
"Некаторыя дзесяць ці дванаццаць, але ні адзін, якія прадстаўляюць
якіх-небудзь функцый цікавасць.
Яны важныя, вы разумееце, без
быць цікавым.
На самай справе, я выявіў, што яна, як правіла, у
неістотныя пытанні, якія ёсць поле
для назірання, а таксама для хуткага
аналіз прычын і наступстваў, якая дае
шарм расследавання.
Чым больш злачынстваў, схільныя быць
прасцей, для большага злачынства больш
Відавочна, як правіла, матыў.
У гэтых выпадках, за выключэннем аднаго, а
складанае пытанне, які быў перададзены ў
мне з Марселя, няма нічога, што
ўяўляе якіх-небудзь прыкмет цікавасці.
Не выключана, аднак, што я, магчыма,
што-то лепш перад вельмі шмат хвілін
больш, таму што гэта адзін з маіх кліентаў, або
Я моцна памыляюся. "
Ён падняўся з крэсла і быў
Пастаянны паміж расталіся жалюзі гледзячы
ўніз, у сумнай нейтральных таніраванае Лондане
вуліцы.
Гледзячы праз плячо, я ўбачыў, што на
тратуар процілеглай стаяў вялікі
Жанчына з цяжкімі баа мех на шыі,
і вялікіх кёрлінг чырвоным пяром у шырокай
капелюшы якая была нахіленая ў
какетлівая герцагіня моды Девоншир
над яе вухам.
З-пад гэтай вялікі арсенал яна зазірнула да
у нервовай, не адважваючыся мода на нашых
вокны, у той час як яе цела вагаліся назад
і наперад, і яе пальцы заварушыўся з
яе кнопкамі, пальчатак.
Раптам, з акунуцца, ад плыўца
хто пакідае банка, яна паспяшалася праз
дарогі, і мы пачулі рэзкі звон
Бэл.
"Я бачыў гэтыя сімптомы раней", сказаў
Холмс, кінуўшы цыгарэту ў
агонь.
"Ваганні на тратуар заўсёды азначае
У справе дэ кер.
Яна хацела б атрымаць савет, але не ўпэўнены, што
Справа ў тым, не занадта далікатнае для
сувязі.
І ўсё ж нават тут мы можам адрозніць.
Калі жанчына была сур'ёзна ўшчэмленыя тым,
чалавек, якога яна ўжо не вагаецца, і
звычайны сімптом абрыў правады званка.
Тут мы можам лічыць, што ёсць любоў
пытанні, але дзяўчына не так шмат
злы, як здзіўленне, або засмучаны.
Але вось і яна асабіста, каб вырашыць нашы
сумневы ".
Пакуль ён казаў, пачуўся стук у дзверы,
і хлопчык ў кнопках ўступіў абвясціць
Міс Мэры Сазерленд, у той час як лэдзі
Сама маячыла за яго маленькі чорны
фігуры, як поўны плыў купец-чалавек
за малюсенькай лодцы пілота.
Шэрлак Холмс вітаў яе з лёгкім
ветласць, за якую ён быў выдатны, і,
зачыніўшы дзверы і пакланіўся ёй у
крэсла, ён агледзеў яе ў
хвіліны і яшчэ адведзенай моды, якая была
уласцівай яму.
"Хіба вы не знойдзеце", сказаў ён, "што з вашай
блізарукасць гэта крыху спрабуе зрабіць так
шмат машынапісу? "
"Я па-першае," адказала яна, "але цяпер я
ведаць, дзе літары без
шукаю ".
Затым, раптам усвядоміўшы, поўнай сэнсу
яго слоў, яна дала пачатак і гвалтоўныя
падняў вочы, са страхам і здзіўленнем на
яе шырокія, лагодныя асобы.
"Вы чулі пра мяне, містэр Холмс," яна
усклікнуў, "яшчэ як бы вы ўсё гэта ведаеце?"
"Нічога", сказаў Холмс, смеючыся, "гэта
мая справа ведаць рэчы.
Можа быць, я прызвычаіў сябе бачыць тое, што
іншыя выходзяць.
Калі няма, то чаму вы павінны прыйсці ў параіцца са мной? "
"Я прыйшоў да вас, сэр, таму што я чуў пра вас
ад г-ні Etherege, муж якой вы знайшлі
так лёгка, калі паліцыя і ва ўсіх быў
дадзена яго за мёртвага.
О, містэр Холмс, я хачу, каб ты зрабіць усё, што
для мяне.
Я не багаты, але ўсё ж у мяне ёсць сто
год у маім ўласным праве, да таго ж мала
што я раблю на машыне, і я хацеў бы
аддам усё гэта ведаць, што стаў г-
Хосмер Анёл ".
"Чаму вы сыходзіце, каб параіцца са мной у
такая спешка? "спытаў Шэрлак Холмс, з
кончыкі пальцаў разам і вочы
столі.
Зноў спалоханы погляд падышоў
некалькі пустых твар міс Мэры
Сазерленд.
"Так, я зрабіў выбуху з дому", яна
сказаў: "за гэта мяне раззлавалі, каб убачыць лёгка
якім чынам г-н Windibank - гэта значыць, мой
Бацька - гэта ўсё прайшло.
Ён не хацеў ісці ў паліцыю, і ён
не ісці да вас, і вось нарэшце, як ён будзе
нічога не рабіць і ўсё паўтарала, што
было ніякага шкоды, гэта прымусіла мяне з розуму, і я
толькі на з рэчамі і прыйшоў адразу
да вас. "
"Твой бацька", сказаў Холмс, "Ваш
Айчым, вядома, так як імя
іншае. "
"Так, мой айчым.
Я заву яго бацька, хоць гэта гучыць смешна,
таксама, бо ён усяго толькі пяць гадоў і два
месяцаў старэйшы за мяне. "
"А ваша маці жывая?"
"О, так, мама жывая і здаровая.
Я не быў у захапленні, містэр Холмс, калі яна
зноў выйшла замуж неўзабаве пасля смерці бацькі,
і чалавек, які быў амаль пятнаццаць гадоў
маладзейшых за яе самой.
Бацька быў вадаправодчыкаў ў Tottenham Court
Роўд, і ён пакінуў акуратныя бізнэсу за
яму, што маці вялі з г-ном
Хардзі, майстры, але, калі г-н Windibank
прыйшоў ён прымусіў яе прадаць бізнэс, таму што ён
быў выдатны, быўшы падарожнік у
вінаў.
Яны атрымалі 4700 фунтаў за добрую волю і
цікавасць, які не быў побач столькі, колькі
Бацька мог бы атрымаць, калі ён быў
жывы. "
Я чакаў убачыць Шэрлак Холмс
нецярплівыя ў адпаведнасці з гэтым няскладныя і
неістотным апавядання, але, па
Наадварот, ён слухаў з найвялікшым
канцэнтрацыі ўвагі.
"Ваш уласны маленькі даход", спытаў ён, "не
ён выходзіць з бізнэсу? "
"О, няма, сэр.
Гэта цалкам асобны і застаўся са мной па маёй
дзядзька Нед ў Окленд.
Гэта на складзе Новая Зеландыя, надаючы 4 1 / 2
адсоткаў.
Дзве тысячы пяцьсот фунтаў было
сумы, але я магу толькі закрануць інтарэсаў ".
"Вы мяне цікавіць выключна", сказаў Холмс.
"І так як вы малюеце настолькі вялікае, як сума
фунтаў у год, з тым, што вы зарабляеце ў
здзелку, вы, несумненна, вандроўкі і трохі
Папесціце сябе ва ўсіх адносінах.
Я лічу, што адной даме можаце атрымаць на
вельмі прыгожа на даход каля 60
фунтаў. "
"Я мог бы зрабіць з значна меншымі, чым г-н
Холмс, але вы разумееце, што да тых часоў, як
Я жыву ў доме я не хачу быць абузай
да іх, і таму яны павінны выкарыстання
грошы толькі ў той час як я знаходжуся з імі.
Вядома, гэта толькі на час.
Г-н Windibank малюе мой цікавасць кожнага
квартал і аплачвае яго на маці, і я
што я магу зрабіць вельмі добра, што я
зарабіць на машынцы.
Гэта падводзіць мяне два пэнсы ліст, і я магу
часта ад пятнаццаці да дваццаці лістоў у
дзень. "
"Вы зрабілі сваю пазіцыю вельмі ясна
мяне ", сказаў Холмс.
"Гэта мой сябар, доктар Уотсан, перад якім
Вы можаце казаць так жа вольна, як перад сабой.
Калі ласка, скажы нам усё пра вашых
сувязь з г-ном Хосмер Анёл ".
Флэш скраў па твары міс Сазерленд,
і яна ўзяла нервова на ўскраіне
яе куртку.
"Я сустракаўся з ім спачатку ў мяч gasfitters", "
сказала яна.
"Яны выкарыстоўваюцца для адпраўкі бацькі квіткі, калі ён
быў жывы, а затым пасля гэтага яны
успомніў нас, і паслаў іх да маці.
Г-н Windibank не хацеў нам ісці.
Ён так і не хочаце, каб мы нікуды ісці.
Ён бы атрымаць даволі розуму, калі мне так хацелася
як далучыцца да нядзельнай школы лячэння.
Але на гэты раз я быў пры пераходзе, і я
пойдзе; за тое, што права калі б ён, каб прадухіліць?
Ён сказаў народны былі не падыходзіць для нас
Ведаеце, калі ўсе сябры бацькі былі быць
там.
І ён сказаў, што я нічога не падыходзіць да зносу,
калі ў мяне быў фіялетавы плюшу, што я ніколі не
так шмат, як прынята з скрыні.
Нарэшце, калі нічога не будзе рабіць, ён
адправіўся ў Францыю на бізнес
фірма, але мы пайшлі, маці і я, з г-ном
Хардзі, які калі-то нашы майстры, і гэта
там я сустрэў містэра Хосмер Анёл ".
"Я думаю," сказаў Холмс ", што, калі г-н
Windibank вярнуўся з Францыі, ён быў вельмі
раздражняе ў вашым сыдучы ў мяч ".
"Ну, ён быў вельмі добра пра гэта.
Ён засмяяўся, я памятаю, і паціснуў
плячыма, і сказаў, што не выкарыстоўваць
адмаўлення нічога жанчына, таму што яна будзе
ёсць свой шлях. "
"Я бачу.
Тады на балі gasfitters "Вы сустракаліся, як я
разумею, спадар называецца г-н Хосмер
Анёл ".
"Так, сэр.
Я пазнаёміўся з ім у тую ноч, і ён завецца наступная
дзень, каб спытаць, калі б мы вярнуліся дадому ўсе бяспечна, і
Пасля гэтага мы сустрэліся з ім - гэта значыць, г-н
Холмс, я сустракаўся з ім двойчы для шпацыраў, але
Пасля гэтага бацька вярнуўся зноў, і г-н
Хосмер Анёл не мог прыйсці ў дом
больш. "
"Не"?
"Ну, вы ведаеце, бацька не як што-небудзь
у гэтым родзе.
Ён не будзе мець ніякіх наведвальнікаў, калі ён можа
дапамагчы яму, і ён казаў, што жанчына
павінны быць шчаслівыя ў сваім сямейным крузе.
Але тады, як я гаварыў з маці,
Жанчына хоча, каб яе уласны круг для пачатку,
і я не атрымаў маё яшчэ. "
"А як жа г-н Хосмер анёл?
Хіба ён не спрабуе вас бачыць? "
"Ну, бацька з'язджае ў Францыю зноў
ў тыдзень, і Хосмер піша і кажа, што
было б бяспечней і лепш не бачыць
адзін з адным, пакуль ён не сышоў.
Мы маглі б напісаць у той жа час, і ён выкарыстаў
пісаць кожны дзень.
Я ўзяў лісты ў раніцай, так
не было неабходнасці для бацькі ведаць. "
"Ці былі вы займаліся да гэтага джэнтльмена ў
час? "
"О, так, містэр Холмс.
Мы займаліся пасля першай прагулкі, што
Мы ўзялі.
Хосмер - Г-н. Анёл - быў касірам у
офіс у Лиденхолл-стрыт - і - "
"Што офісе?"
"Гэта горш за ўсё тое, містэр Холмс, я
не ведаю. "
"Дзе ён жыве, ці што?"
"Ён спаў на памяшкання".
"І вы не ведаеце яго адрас?"
- Не, акрамя таго, што было Лиденхолл-стрыт ".
"Дзе ты адрасы вашых лістоў, то"?
"Для Паштовае аддзяленне стрыт Лиденхолл, каб
застаецца да запатрабавання.
Ён сказаў, што калі яны былі адпраўленыя ў
пасаду, ён будзе подтрунивая усімі іншымі
клеркаў аб тым, лісты ад дамы, так
Я прапанаваў, каб друкаваць на машынцы іх, як ён
яго, але ён не стаў бы, што для сказаў ён
, Што, калі я напісаў ім, што яны, здавалася, прыйшоў
ад мяне, але калі яны былі машынапісных ён
заўсёды адчуваў, што машына прыйшла
паміж намі.
Гэта будзе проста паказаць вам, як любіў ён быў
мне, містэр Холмс, і мала рэчаў, якія
ён будзе думаць. "
"Гэта быў самы навадны," сказаў Холмс.
"Ужо даўно было аксіёмай, што мая
дробязях бясконца найбольш
важна.
Ці можаце вы ўзгадаць іншай дробязі
о г-Хосмер анёл? "
"Ён быў вельмі сарамлівым чалавекам, містэр Холмс.
Ён вырашыў б хадзіць са мной у вечар
, Чым у дзённы, так як ён кажа, што ён
не хацелася быць прыкметным.
Вельмі пенсію і джэнтльменскім ён.
Нават голас у яго быў далікатны.
Ён быў ангіна і опухание залоз, калі
ён быў малады, ён сказаў мне, і яна пакінула
яго слабых горла, і вагаецца,
шэпт моды прамовы.
Ён заўсёды быў добра апрануты, вельмі акуратна і
просты, але вочы яго былі слабыя, як і мае
ёсць, і ён насіў цёмныя акуляры супраць
блікі. "
"Ну, і што адбылося, калі г-н
Windibank, твой айчым, вярнуўся ў
Францыя? "
"Г-н Хосмер Анёл, увайшоўшы ў дом ізноў
і прапанаваў, што мы павінны ўступаць у шлюб да
Бацька вярнуўся.
Ён быў у жудасным сур'езна і прымусіла мяне
Клянуся, з майго рукі на Запавету, што
Што б ні здарылася я заўсёды будзе верная
яго.
Мама сказала, ён быў цалкам мае рацыю, каб прымусіць мяне
Клянуся, і што ён быў знакам яго
запал.
Маці было ўсё ў яго карысць з першага
і яшчэ ласкавей аб ім, чым я.
Потым, калі яны казалі пра жаніцьбу ў межах
тыдзень, я пачаў пытацца пра бацьку, але
яны абодва сказалі, ніколі ў галаву пра бацьку,
а проста сказаць яму пасля гэтага, і маці
кажа, што яна зробіць усё ў парадку з ім.
Я не зусім так, містэр Холмс.
Здавалася дзіўным, што я павінен спытаць яго
Напісаць, як яму было ўсяго некалькі гадоў старэй
чым мне, але я не хацеў зрабіць што-небудзь
паволі, так што я напісаў да бацькі ў
Бардо, дзе кампанія мае свой французская
офісы, але ліст вярнулася да мяне на
У той самы раніца вяселля ".
"Ён прапусціў яго, ці што?"
"Так, сэр, бо ён пачаў у Англію
толькі да яе прыбыцця. "
"Ха! , Які быў няўдалым.
Ваша вяселле была арганізавана, то для
Пятніцу.
Ці было гэта быць у царкве? "
"Так, сэр, але вельмі ціха.
Яна павінна была быць у Санкт-Збавіцеля, ля караля
Крыжа, і мы былі на сняданак
потым у Санкт-Панкраса Hotel.
Хосмер прыйшлі за нас у экіпажы, але, як
было два з нас пасадзіў нас як у яго
і ступіў сябе ў чатырох Wheeler,
які апынуўся адзіным у кабіне
вуліцы.
Мы дабраліся да царквы па-першае, і, калі
чатырох Уилер пад'ехалі мы чакалі яго
крок, але ён ніколі не рабіў, і калі
Рамізнік злез з акна і глядзеў
там нікога не было!
Рамізнік сказаў, што ён не мог сабе ўявіць,
, Што стала яго, таму што ён бачыў яго
атрымаць у яго ўласных вачах.
Гэта было ў мінулую пятніцу, містэр Холмс, і я
ніколі не бачыў і не чуў нічога так
тое, каб кінуць сьвятло на любыя, што стала
яго ".
"Мне здаецца, што вы былі вельмі
ганебна лячэнне ", сказаў Холмс.
"О, няма, сэр!
Ён быў занадта добры і добры, каб пакінуць мяне так.
Чаму, ўсё раніцу ён гаварыў са мной
, Што б ні здарылася, я быў, каб быць праўдай;
і што нават калі што-то зусім неспадзяванае
адбылося адлучыць нас, я быў заўсёды
памятаю, што я абяцаў яму, і
што ён будзе патрабаваць сваё абяцанне рана ці
пазней.
Здавалася, дзіўны размова для вяселля-
раніцай, але тое, што адбылося з дае
сэнс. "
"Напэўна гэта робіць.
Ваша ўласнае меркаванне, тое, што некаторыя
непрадбачаных катастрофа адбылася ў
яго? "
"Так, сэр.
Я лічу, што ён прадбачыў некаторыя небяспекі, або
інакш ён не казаў бы так.
І тады, я думаю, што ён прадбачыў
адбылося ".
"Але ў вас няма паняцці, як да таго, што ён можа
былі? "
"Не."
"Яшчэ адно пытанне.
Як ваша маці узяць справу? "
"Яна раззлавалася і сказала, што я ніколі не быў
казаць пра пытанне яшчэ раз. "
"А твой бацька?
А ты яму сказаў? "
"Так, і ён, здавалася, думаю, са мной, што
што-небудзь здарылася, і што я павінен
чуць пра Хосмер зноў.
Паводле яго слоў, якая цікавасць можа ў каго
ў прыцягненні мяне да дзвярэй царквы,
, А затым пакінуць мяне?
Цяпер, калі ён браў грошы, або калі ён
выйшла замуж за мяне і атрымаў свае грошы спыніўся на
яго словах, там могуць быць некаторыя прычыны, але Хосмер
быў вельмі незалежным аб грошах і ніколі не
хацеў бы паглядзець на шылінг шахты.
І яшчэ, што магло здарыцца?
І чаму ён не можа пісаць?
О, гэта зводзіць мяне з розуму палову думаць пра гэта,
і я не магу заплюшчыць вачэй па начах. "
Яна выцягнула маленькі хустку яе
Муфта і пачаў галасіць моцна ў яе.
"Я буду зазіраць у выпадку для вас",
сказаў Холмс, устаючы, "і я не сумняваюся,
што мы павінны дасягнуць некаторага пэўнага выніку.
Хай вага пытання астатнія на мяне
зараз, і не дазваляйце вашаму ўвазе спыняцца на ёй
далей.
Перш за ўсё, паспрабуйце, каб г-н Хосмер Анёл
знікаюць з памяці, як ён зрабіў
з вашай жыцця. "
"Тады вы не думаеце, што я буду бачыць яго зноў?"
"Я не баюся".
"А што з ім здарылася?"
"Вы пакіне гэтае пытанне ў маіх руках.
Я хацеў бы дакладнае апісанне
яго і любы літары яго, якімі вы можаце
запасных ".
"Я рэкламуемыя для яго ў мінулую суботу
Хроніка ", сказала яна.
"Вось слізгацення і вось чатыры літары
ад яго. "
"Дзякуй.
І ваш адрас? "
"Не. 31 Ліён Месца, Камберуэлл ".
"Г-н адрас Ангела вас ніколі не было, я
зразумець.
Дзе месца бацькі твайго бізнесу? "
"Ён падарожнічае па Уэстхаус і Марбанк,
вялікі імпарцёраў бардовы з Фенчерч
"Дзякуй.
Вы зрабілі ваша заява вельмі выразна.
Вы пакіне работ тут, і
памятаеце савет, які я даў вам.
Няхай ўвесь гэты інцыдэнт быць таямніцай за сям'ю пячаткамі,
і не дазволіць яму паўплываць на вашу жыццё. "
"Вы вельмі добрыя, містэр Холмс, але я
не можа гэта зрабіць.
Я заўсёды буду верны Хосмер.
Ён павінен знайсці мяне гатова, калі ён вернецца ".
Для ўсіх недарэчнай капелюшы і
пустыя асобы, было нешта высакароднае ў
простая вера нашых наведвальнікаў якіх
вымушаныя нашага павагі.
Яна паклала сваю маленькую пачак папер на
стол і пайшла, з абяцаньнем
прыйсці зноў, калі яна магла б быць
выклікалі.
Шэрлак Холмс сядзеў моўчкі некалькі
хвілін кончыкамі пальцаў па-ранейшаму націснутая
разам, выцягнуўшы ногі перад
аб ім, і яго погляд накіраваны ўверх, каб
столі.
Затым ён зняў з паліцы стары і
тоўсты гліняную трубку, якая была з ім, як
кансультант, і, запаліў яе, ён нахіліўся
на спінку крэсла, з тоўстым сінім
Воблака-вянкі набірае абароты ад яго, і
глядзець бясконца знямогі ў яго твар.
"Даволі цікавае даследаванне, што дзяўчына",
адзначыў ён.
"Я знайшоў яе больш цікавай, чым яе
маленькая праблема, якая, дарэчы, з'яўляецца
а банальна адзін.
Вы знойдзеце паралельна выпадках, калі вы
кансультацыі мой індэкс, у Андовер ў '77, і
было нешта падобнае на
Гаазе ў мінулым годзе.
Стары як ідэя, аднак, былі адзін
ці дзве дэталі, якія былі новымі для мяне.
Але дзяўчына сама была найбольш
павучальным ".
"Вы з'явіліся на шмат чытаў на яе
якая была абсалютна нябачнай для мяне, "я
заўважыў.
"Не нябачная, але неўзаметку, Ватсан.
Вы не ведаеце, дзе шукаць, і таму вы
прапусціў усё, што мае важнае значэнне.
Я ніколі не можа прынесці вам рэалізаваць
важнасць рукавы, меркавана
з пальца пазногці, або вялікія праблемы, якія
можа вісець загрузкі карункі.
Цяпер, што ж ты зразумеў з гэтай жанчыны
знешні выгляд?
Апісаць гэта. "
"Ну, яна сланец колеру, шырокія
саламяным капелюшы, з пяром
brickish чырвоны.
Яе куртка была чорная, з чорным пацеркамі пашытыя
на яго, і краю маленькага чорнага бруі
упрыгожванняў.
Яе сукенка было карычневы, а цямней
кававага колеру, з невялікім фіялетавым плюшу
на шыі і рукавах.
Яе пальчаткі былі шаравата і насілі
па крайняй правым указальным пальцам.
Яе боты я не назіраў.
Яна была маленькай круглай, што вісіць залатыя завушніцы,
і агульнага паветра быцця дастаткова добра да
рабіць у вульгарнай, зручна, лёгка збіраецца
шлях ".
Шэрлак Холмс пляснуў у ладкі ціха
разам і ўсміхнуўся.
"Pon маё слова, Уотсан, вы едзеце ўздоўж
цудоўна.
Вы сапраўды зрабілі вельмі добра.
Гэта праўда, што вы прапусцілі ўсё
значэнне, але вы патрапілі на
метад, і ў вас ёсць хуткі вачэй
колеру.
Ніколі не давярайце, каб агульнае ўражанне, мой хлопчык,
але засяродзіцца на сабе падрабязней.
Мой першы погляд заўсёды жанчыны
рукаў.
У чалавеку гэта, мабыць, лепш спачатку ўзяць
калена штаноў.
Як бачыце, гэтая жанчына плюшу на
яе рукавы, якая найбольш карысная
матэрыял для паказу сляды.
Двайная лінія трохі вышэй запясці,
дзе typewritist прыціскаецца
табліцы, было прыгожа вызначаны.
Швейныя машыны, ад рукі тыпу,
Лісце аналагічныя маркі, але толькі на левай
руку, і на яго бок найбольш аддаленых ад
вялікі палец, а не прама праз
шырокай часткі, як гэта было.
Затым я паглядзеў на яе твар, і, заўважыўшы,
ўвагнутасць ад пенснэ на абодва бакі
нос, я адважыўся на заўвагу кароткае
зрок і машынапісы, які, здавалася,
ёй сюрпрыз ".
"Ён здзівіў мяне."
"Але, вядома, гэта было відавочна.
Я быў тады вельмі здзіўлены і зацікаўлены ў
зірнуўшы ўніз, каб заўважыць, што, хоць
боты, якія яна была апранута не ў адрозненне ад
адзін аднаго, яны былі сапраўды няцотных;
які мае злёгку упрыгожаныя шкарпэтку,
і іншыя раўніне адзін.
Адзін з іх быў зашпілены толькі ў двух ніжніх
Кнопкі з пяці, а другі на
першы, трэці, і пяты.
Зараз, калі вы бачыце, што маладая лэдзі,
у адваротным выпадку акуратна апрануты, прыйшоў далёка
ад дома з няцотнымі боты, напалову зашпіленай, ён
не вялікая выліку сказаць, што яна прыйшла
далёка ў спяшаецца. "
"А што яшчэ?"
Я спытаў, зацікаўлены, як я заўсёды
быў, па вострых развагі майго сябра.
"Я заўважыў, паміж іншым, што яна напісала
Звярніце ўвагу, перш чым пакінуць дом, але пасля таго, як
цалкам апрануты.
Вы адзначылі, што яе правую пальчатку разарвалі
на паказальным пальцы, але вы не
відавочна, што як пальчатку і пальцам
афарбоўвалі фіялетавымі чарніламі.
Яна пісала ў спешцы і апусціла
ручкі занадта глыбока.
Ён павінен быў сёння раніцай, або знак
не будзе заставацца ясным на палец.
Усё гэта пацешна, хоць і даволі
элементарным, але я павінен вярнуцца да бізнэсу,
Уотсан.
Не маглі б вы мне чытанне рэкламуемых
апісанне г-Хосмер анёл? "
Я правёў невялікі друкаванай слізгацення на
святла.
"Няма", сказаў ён, "на раніца
чатырнаццаты, джэнтльмен па імя Хосмер анёл.
Каля пяці футаў сем цаляў у вышыню;
моцнага целаскладу, жоўты колер асобы, чорныя
валасы, маленькі лысы ў цэнтры, густыя,
чорныя бакенбарды і вусы; таніраванае
шкла, нязначныя немач прамовы.
Быў апрануты, калі апошні раз бачылі, у чорным
сурдуце сутыкаюцца з шоўкам, чорны
камізэлька, залаты ланцужок Альберт, і шэрыя
Харыс Твіді штаны, карычневыя гетры
больш пругкай аднабаковай боты.
Як вядома, былі занятыя ў офіс у
Лиденхолл-стрыт.
Любы чаго - "
"Гэта будзе зрабіць", сказаў Холмс.
"Што тычыцца літары", працягваў ён, зірнуўшы
над імі ", яны вельмі распаўсюджаным з'явай.
Абсалютна ніякай падказкі, у іх г-н анёл,
выключэннем таго, што ён цытуе Бальзака раз.
Існуе адзін выдатны момант, аднак,
якія, несумненна, уразіць цябе. "
"Яны машынапісны", заўважыў я.
"Не толькі гэта, але подпіс
машынапісны.
Паглядзіце на акуратныя "Хосмер Анёл" у
дно.
Існуе дату, вы бачыце, але не
надпіс акрамя Лиденхолл-стрыт,
што з'яўляецца даволі расплывістым.
Пункт аб подпісы вельмі
навадны - на самай справе, мы можам назваць яго
пераканаўчым ".
"Чаго?"
"Дарагі мой, гэта магчыма, што вы не
бачыць, як моцна яна нясе на справе? "
"Я не магу сказаць, што я, калі б усе было так
ён хацеў, каб мець магчымасць адмаўляць свой подпіс
калі дзеянні за парушэнне абяцанкі таксама былі
ўзбуджаная ".
"Не, гэта было не ў гэтым.
Аднак, я павінна напісаць два лісты, якія
павінен урэгуляваць гэтае пытанне.
Адным з іх з'яўляецца для фірмы ў горадзе, іншая
для айчыма малады лэдзі, г-н
Windibank, пытаючы яго, ці можа ён сустрэцца
нас тут у 06:00 заўтра ўвечары.
Гэта так жа добра, што мы павінны зрабіць
бізнэс з сваякамі-мужчынамі.
А цяпер, доктар, мы нічога не можам зрабіць, пакуль
Адказы на гэтыя лісты прыходзяць, так што мы
можа паставіць нашы маленькія праблемы на шэльфе
для часовай ".
У мяне было так шмат прычын верыць у маю
тонкія аднаго паўнамоцтвы развагі і
незвычайную энергію ў дзеянні, што я адчуваў,
што ён павінен ёсць шэраг важкіх падстаў для
гарантаванага і лёгка паводзіны, з якім
ён ставіўся да асаблівай таямніцы, якія ён
быў прызваны зразумець.
Толькі адзін раз б я ведаў яго на правал, у
выпадку караля Чэхіі і
Ірэн Адлер фатаграфію, але калі я паглядзеў
Вярнуцца да дзіўная справа Знак
Чатыры, і надзвычайныя абставіны
звязаных з Эцюд у барвовых тонах, я адчуваў,
, Што было б дзіўна клубок сапраўды
якіх ён не мог разгадаць.
Я пакінуў яго, то, па-ранейшаму пыхкаючы чорны
гліняную трубку, з перакананнем, што, калі я
зноў прыйшоў на наступны вечар я хацеў бы знайсці
што ён трымаў у руках усе доказы
, Якая прывяла б да асобы
знікае жаніх міс Мэры
Прафесійныя выпадку вялікай цяжкасці
прыцягненне майго ўласнага ўвагі на час, і
Увесь наступны дзень я быў заняты на
пасцелі хворага.
Гэта было не да закрыцця на 6:00
што я знайшоў сябе свабодным і быў у стане
Увесну ў экіпаж і прывад на Бэйкер
Стрыт, баючыся, што я можа быць занадта
позна, каб дапамагчы ў развязкі
маленькая таямніца.
Я знайшоў толькі Шэрлак Холмс, аднак,
паўсонных, з яго доўгім, тонкім форме
згарнуўшыся ў схованках яго крэсла.
Грозным масіў бутэлькі і тэст-
труб, з вострым пахам чыста
салянай кіслаты, сказаў мне, што ён
правёў дзень у хімічных работ, якія
быў так дарог яму.
"Ну, вы яе вырашылі?"
Я спытаў, як я ўвайшоў.
"Так. Гэта было бісульфат з барытавай ".
"Не, няма, таямніца!"
Я плакаў.
"Ах, гэта!
Я думаў пра солі, што я быў
рабочыя на.
Існаваў ніколі не таямніца ў гэтым пытанні,
хоць, як я ўжо казаў учора, некаторыя з
Падрабязная інфармацыя ўяўляе цікавасць.
Адзіным недахопам з'яўляецца тое, што не існуе закона,
Я баюся, што можа закрануць нягодніка ".
"Хто ён быў, тое, і тое, што яго аб'ект
у дэзертырства міс Сазерленд? "
Пытанне наўрад ці з майго рота,
і Холмс яшчэ не адкрыў рот, збіраючыся
адказаць, калі мы пачулі цяжкую хада ў
праход і стук у дзверы.
"Гэта айчым дзяўчынкі, г-н Джэймс
Windibank ", сказаў Холмс.
"Ён напісаў мне, каб сказаць, што ён будзе
тут у шэсць.
Ўваходзьце! "
Чалавек, які ўступіў быў моцны, сярэдні-
памеру чалавек, каля трыццаці гадоў,
паголены, і жоўтая скура, з
мяккі, ліслівы чынам, і пара
дзіўна рэзкі і пранізлівы шэры
вочы.
Ён стрэліў пытальны погляд на кожнага з нас,
паставіў свой бліскучы цыліндр на
буфет, і з лёгкім паклонам бачком
ўніз, у бліжэйшы крэсла.
"Добры вечар, г-н Джэймс Windibank", сказаў
Холмс.
"Я думаю, што гэта машынапісны ліст
ад вас, у якім вы зрабілі прызначэння
са мной на працягу шасці гадзін? "
"Так, сэр.
Я баюся, што я трохі спазніўся, але я
Я не цалкам сам сабе гаспадар, вы ведаеце.
Мне шкада, што міс Сазерленд
збянтэжылі вас аб гэтым мала матэрыі, для
Я думаю, што гэта значна лепш не мыць бялізну
з роду ў грамадскіх месцах.
Гэта было цалкам супраць маёй волі, што яна
прыйшла, але яна вельмі ўзбудлівасць,
імпульсіўны дзяўчына, як вы маглі заўважыць,
і яна не лёгка кіраваць, калі яна
мае вырашылася на кропку.
Вядома, я не супраць вас так шмат, як
Вы не звязаныя з афіцыйнай
паліцыі, але гэта не прыемна, што
сям'і няшчасце, як гэта насілася за мяжой.
Акрамя таго, гэта бескарысна рахунак, аб тым, як
Не мог бы ты знайсці гэты Хосмер анёл? "
"Наадварот," сказаў Холмс спакойна; "Я
ёсць усе падставы меркаваць, што я буду
поспеху ў раскрыцці г-н Хосмер Анёл ".
Г-н Windibank даў гвалтоўных пачатку і
кінуў пальчаткі.
"Я вельмі рады гэта чуць", сказаў ён.
"Гэта цікава", заўважыў Холмс,
", Што пішучая машынка сапраўды ў той жа ступені
індывідуальнасць почырку чалавека.
Калі яны не зусім новыя, ніякія два з іх
пісаць менавіта так.
Некаторыя лісты атрымаць больш насіць, чым іншыя, і
Некаторыя носяць толькі на адным баку.
Цяпер вы заўвагу ў гэтай ведама вашыя, г-н
Windibank, што ў кожным выпадку ёсць некаторыя
мала замазывания з 'E, і
нязначныя дэфекты хваста "Р."
Ёсць чатырнаццаць іншых характарыстык,
але гэта яшчэ больш відавочнай. "
"Мы робім усё наша адпаведнасць з гэтым
машына ў офісе, і, несумненна, гэта
малоношеная, "наш госць адказаў,
зірнуўшы востра на Холмса з яго яркай
вочкамі.
"А цяпер я пакажу вам, што на самай справе
вельмі цікавае даследаванне, г-н Windibank ",
Холмс працягваў.
"Я думаю, што лісты яшчэ адзін маленькі
Манаграфія некаторыя з гэтых дзён
пішучую машынку і яго стаўленне да злачынства.
Гэта тэма, якой я прысвяціў
некаторыя мала ўвагі.
Я тут чатыры літары, якія накіраваны на
прыходзяць з прапаўшага чалавека.
Усе яны надрукаваныя.
У кожным выпадку, а не толькі "E's"
невыразная і бясхвостыя "р", але вы
будзе назіраць, калі ты хочаш выкарыстоўваць свой
павелічальнае шкло, што чатырнаццаць іншых
характарыстыкі, пра якіх я згадваў з'яўляюцца
там жа. "
Г-н Windibank ўскочыў са свайго крэсла і
ўзяў капялюш.
"Я не магу марнаваць час на такога роду
фантастычны казаць, містэр Холмс, "сказаў ён.
"Калі вы можаце злавіць чалавека, злавіць яго, і
Дазвольце мне ведаць, калі вы зрабілі гэта ".
"Вядома," сказаў Холмс, ідучы праз і
паваротам ключа ў дзверы.
"Я вас ведаю, тое, што я злавіў
яго! "
"Як! дзе? "крычаў г-н Windibank,
бляднеючы да вуснаў і, зірнуўшы
аб ім, як пацук у пастку.
"Ах, ён не будзе рабіць - сапраўды не будзе", сказаў
Холмс ветліва.
"Існуе ніякай магчымасьці выйсьці з яе,
Г-н Windibank.
Цалкам занадта празрыстым, і гэта было
вельмі дрэнны камплімент, калі вы сказалі, што гэта
было для мяне немагчыма вырашыць так проста
Пытанне.
Гэта правільна!
Сядайце і давайце пагаворым. "
Наш госць паваліўся ў крэсла, з
жудасныя асобы і бляск вільгаці на
лоб.
"Ён - гэта не ажыццяўляльныя", прамармытаў ён.
"Я вельмі баюся, што гэта не так.
Але паміж намі, Windibank, гэта было як
жорсткім і эгаістычным і бессардэчны трук у
дробныя, як іх ні прыходзіла перада мной.
Зараз, дазвольце мне проста запусціць на працягу
падзей, і вы будзеце супярэчыць мне, калі я іду
няправільна. "
Чалавек сядзеў скурчыўшыся ў крэсле, з
апусціўшы галаву на грудзі, як той, хто
цалкам раздушаны.
Холмс сунуў ногі на рагу
каміне і, адкінуўшыся назад са сваім
рукі ў кішэні, пачаў казаць, а
сабе, як здавалася, чым нам.
"Чалавек ажаніўся на жанчыне, вельмі нашмат старэй
чым ён сам за свае грошы ", сказаў ён," і
ён карыстаўся выкарыстання грошы
дачка, пакуль яна жыла з імі.
Гэта была значная сума, для людзей у
сваю пазіцыю, і страта яго будзе
зрабілі сур'ёзнае адрозненне.
Гэта каштавала намаганняў, каб захаваць яго.
Дачка была добрая, шаноўны
характар, але ласкавы і цёплы-
сэрцам у шляхі яе, так што відаць было,
што з яе справядлівай асабістыя перавагі, і
яе невялікі прыбытак, то яна не будзе дазволена
заставацца адной доўгай.
Зараз яе шлюб азначала б, вядома,
страты фунтаў у год, так што робіць яе
Айчым зрабіць, каб прадухіліць гэта?
Ён бярэ відавочна падчас падтрыманню яе
дома і забараняе яе шукаць
кампаніі людзей свайго ўзросту.
Але неўзабаве ён выявіў, што, што б не
Адказ назаўжды.
Яна стала клапатлівай, настойвалі на яе
права, і, нарэшце, абвясціла аб сваёй станоўчай
намер збіраецца некаторага шара.
Што робіць яе разумныя айчым тады рабіць?
Ён успрымае ідэю больш пахвальна, каб яго
галаве, чым да яго сэрцу.
Пры папушчальніцтве і садзейнічанні яго
жонкі ён пераапрануўся, пакрытыя тых
зоркія вочы з таніраваным шклом ў масках
твар з вусамі і пара пухнаты
вусамі, затануў, што чысты голас у
ліслівым шэптам, і ўдвая бяспечнага
кошт блізарукасці дзяўчыны, ён
выглядае як г-н Хосмер анёл, і трымае з
іншыя аматары шляхам любіць сябе. "
"Гэта была ўсяго толькі жарт па-першае," застагнаў нашай
наведвальнікаў.
"Мы ніколі не думалі, што яна была б
так захапіўся ".
"Вельмі верагодна, няма.
Разам з тым, што можа быць, паненка
вельмі рашуча захапіўся, і,
цалкам вырашылася, што яе айчым
быў у Францыі, падазрэнне ў здрадзе
ні на імгненне увайшоў у яе галаве.
Яна была усцешаны джэнтльмена
увагі, і эфект быў павялічаны на
гучна выказаў захапленне яе
маці.
Затым г-н Анёл стаў называць, бо ён быў
Відавочна, што пытанне павінен быць штурхнуў як
Наколькі яна будзе ісці, калі рэальны эфект былі
будзе вырабляцца.
Былі сустрэчы, і ўдзел,
які б, нарэшце, бяспеку дзяўчыны
паразы ад павароту да каго
іншае.
Але падман не можа быць стала
назаўжды.
Гэтыя выгляд падарожжаў у Францыю былі
а грувасткія.
Што трэба зрабіць, гэта дакладна давесці
бізнесу да канца ў такіх драматычных
чынам, што яна павінна пакінуць пастаяннае
ўражанне на розум малады лэдзі і
замінае ёй глядзець на любы іншы
жаніх на працягу некаторага часу ў будучыні.
Таму тыя абяцаньні вернасці патрабаваную па
Запавет, а значыць, і намёкі на
магчымасць нешта адбываецца на
тое самае раніца вяселля.
Джэймс Windibank хацела міс Сазерленд, каб
так прывязаны да Хосмер анёл, і г.д.
ўпэўненыя ў яго лёсу, што на працягу дзесяці
гады, ва ўсякім выпадку, яна не
слухаць іншага чалавека.
Што тычыцца царквы дзверы, ён яе прынёс,
і тое, як ён не можа ісці далей, ён
зручна зніклі язды на стары трук
актывізацыі ў адну дзверы, з чатырох
Уилер і ў іншае выйшла.
Я думаю, што гэта ланцуг падзей, г-н
Windibank! "
Наш госць акрыяў то яго
упэўненасць у той час як Холмс казаў,
і ён устаў з крэсла зараз з халодным
ўсмешку на яго бледным твары.
"Гэта можа быць так, а можа няма, містэр Холмс,"
сказаў ён, "але калі вы так вельмі востры вы
павінна быць дастаткова вострым, каб ведаць, што гэта
вас, хто парушае закон зараз, а не
мяне.
Я нічога не зрабіў ажыццяўляльныя ад
Па-першае, але да таго часу, як вы трымаеце гэтую дзверы
Закрытыя вы кладзе сабе адкрыта для дзеянняў
за напад і незаконнае абмежаванне ".
"Закон не можа, як вы кажаце, дакранацца да цябе",
сказаў Холмс, адкрываючы і расхінаючы
дзверы, "яшчэ ніколі не было чалавека, які
заслужанае пакаранне больш.
Калі паненка ёсць брат або
сябар, ён павінен ляжаць пугай па вашай
плечы.
Ей-богу! "Працягваў ён, пачырванеўшы да на
Выгляд горкай усмешкай на чалавека
твар ", яно не з'яўляецца часткай маіх абавязкаў на мой
кліента, але here'sa палявання культур пад рукой,
і я думаю, я проста лячыць сябе - "
Ён зрабіў два хуткіх кроку да пугай, але
перш чым ён змог зразумець гэта была дзікая
тупат крокаў на лесвіцы, цяжкае
ўваходная дзверы грукнулі, і з акна мы
маглі бачыць г-на Джэймса Windibank працуе на
пачатак яго хуткасць на дарозе.
"Ёсць стрыманыя падла!", Сказаў
Холмс, смеючыся, як ён кінуўся ўніз
у сваё крэсла яшчэ раз.
"Гэты хлопец будзе расці ад злачынства да злачынства
пакуль ён робіць што-то вельмі дрэннае, і заканчваецца
на шыбеніцу.
Справа, у некаторых адносінах, былі не
цалкам пазбаўлена цікавасці ".
"Я не магу цяпер цалкам убачыць усе крокі
вашыя развагі ", заўважыў я.
"Ну, вядома, гэта было відавочна з
спачатку, што гэта г-н Хосмер Анёл павінен мець
некаторыя моцныя аб'ект для яго цікаўным паводзінамі,
і гэта было таксама ясна, што толькі чалавек
хто сапраўды скарыстаўся інцыдэнтам, наколькі
як мы бачылі, быў айчым.
Тады той факт, што два чалавекі ніколі не былі
разам, але, што адзін заўсёды з'яўляліся
калі іншых не было, быў наводзіць на разважанні.
Так былі таніраванае акуляры і
Цікава голас, як намякнуў на
маскіроўкі, як і густыя вусы.
Мае падазрэнні былі пацверджаны яго
своеасаблівае дзеянне ў машынапісу яго
подпісы, якая, вядома, выказаць здагадку, што
яго почырк было ёй знаёма з дзяцінства, што
яна прызнае нават самыя маленькія
ўзор гэтага.
Вы бачыце ўсе гэтыя асобныя факты, а таксама
са шматлікімі нязначных, усё паказана ў
жа кірунку ".
"А як вы праверыць іх?"
"Аднойчы плямісты мой мужчына, было лёгка
атрымаць пацвярджэнне.
Я ведаў, фірмы, для якой гэты чалавек працаваў.
Прыняўшы друкаваных апісанне.
Я ліквідаваны усё, што ад яе, якія могуць
быць вынік маскіроўкі - вусы,
акуляры, голас, і я паслаў яго на
Фірма, з просьбай, што яны будуць
паведаміць мне Ці ён адказаў на
апісанне любога з сваіх турыстаў.
Я ўжо заўважыў, асаблівасці
пішучую машынку, і я напісаў чалавек
сябе на яго працоўны адрас просьбай
калі ён прыйдзе сюды.
Як я і чакаў, яго адказ быў машынапісны
і паказаў жа трывіяльна, але
характэрных дэфектаў.
Ж пост прынёс мне ліст
Уэстхаус і Марбанк, з Фенчерч-стрыт,
сказаць, што апісання супадалі ў
ўсіх адносінах, што з іх служачы,
Джэймс Windibank.
Вуаля рэкламуюць! "
"І міс Сазерленд?"
"Калі я скажу ёй, што яна мне не паверыце.
Магчыма, вы памятаеце старую прымаўку фарсі,
"Існуе небяспека для таго, хто бярэ
тыграня, а таксама небяспеку для той, хто
зрыўкі памылкі ад жанчыны.
Існуе столькі ж сэнсу ў Хафіз, як у
Гарацый, і столькі ж веды
свеце ".
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад