Tip:
Highlight text to annotate it
X
Розум і пачуцці
"Джэйн Осцін (1811)
Раздзел 14
Раптоўнае спыненне палкоўніка Брэндона
Візіт у парк, з яго ўстойлівасць у
утойвання яго прычыны, запоўнены розуму, і
падняў цуд місіс Джэнінгс на працягу двух
ці тры дні, яна была вялікім wonderer, як
кожны павінен быць тым, хто прымае вельмі жывы
цікавасць да ўсіх прыезды і ад'езду
усе іх знаёмства.
Яна цікавіцца, з невялікім антрактам, што
можа быць прычынай гэтага, быў упэўнены, што ёсць
павінны быць дрэнныя навіны, і прадуманая
усякага роду бедства, якія маглі б
здарылася з ім, з цвёрдай рашучасці
што ён не павінен пазбегнуць іх усё.
"Што-то вельмі сумны павінны быць
пытанне, я ўпэўнены, "сказала яна.
"Я бачыў яго ў твар.
Бедны чалавек!
Я баюся яго абставін можа быць дрэнным.
Нерухомасць у Делафорд ніколі не разлічваў
больш за дзве тысячы ў год, і яго
брат пакінуў усё сумна ўдзел.
Я думаю, ён павінен быў быць адпраўлены ў працягу прыблізна
грашовых справах, за тое, што яшчэ гэта можа быць?
Цікава Ці гэта так.
Я аддаў бы ўсё, каб даведацца праўду пра
яго.
Магчыма, гаворка ідзе пра міс Уільямс і, па
Да спаткання, я адважуся сказаць, што гэта, таму што ён
выглядала так свядомасці, калі я казаў ёй.
Можа быць, яна хворая ў горадзе, нічога ў
свет больш за ўсё, бо я паняцця яна
заўсёды дастаткова балючы.
Я б закласці любую стаўку гаворка ідзе пра міс
Уільямс.
Гэта не вельмі верагодна, што ён павінен быць
крызіс у яго абставінах, бо ён
з'яўляецца вельмі разумным чалавекам, і, каб пераканацца, павінны
ачысцілі нерухомасці да гэтага часу.
Цікава, што гэта можа быць!
Можа быць, яго сястра горш у Авіньёне, і
паслаў за ім больш.
Яго адправіцца ў такой спешцы здаецца вельмі
падабаецца.
Ну, я жадаю яму ад усіх бед яго
ўсім сэрцам, і добрай жонкай у
здзелку ".
Так цікавіцца, дык казаў місіс Джэнінгс.
Яе меркаванне рознай з кожным новым
гіпотэзы, і ўсё уяўныя аднолькава
верагодна па меры іх узнікнення.
Элінор, хоць яна адчувала сябе сапраўды зацікаўлены
ў дабрабыце палкоўніка Брэндона, можа
не аддаваць усё на сваім цуд адбываецца так
раптам далёка, што місіс Джэнінгс
Жадаючы яе пачуцці, бо акрамя таго, што
акалічнасць не па яе думку,
апраўдаць такія трывалага здзіўленне або разнавіднасці
спекуляцыі, ёй цікава было інакш
утылізаваць.
Ён быў пагружаны на пазачарговым
маўчанне яе сёстры і Уиллоуби на
прадмет, які яны павінны ведаць, каб быць
асабліва цікава для ўсіх іх.
Як гэта маўчанне працягваецца, кожны дзень зрабілі
яго больш дзіўным і больш
несумяшчальна з размяшчэннем абодвух.
Чаму яны не павінны адкрыта прызнаць, каб
яе маці і сябе, што іх пастаянныя
паводзіны адзін да аднаго абвешчана, што
месца, Элінор не магла сабе ўявіць.
Яна можа лёгка прадставіць сабе, што шлюб
можа не быць адразу ў іх сілах;
Бо, хоць Уиллоуби быў незалежным,
няма ніякіх падстаў меркаваць, яго багатым.
Яго маёмасць была ацэнена ад сэра Джона ў
шэсць ці сем фунтаў у год, але ён
жыў у рахунак, да якога даходы
наўрад ці можа быць роўным, і ён сам
часта скардзіўся на сваю беднату.
Але для гэтага дзіўнага роду таямніцы
вядзе іх па адносінах да іх
абавязацельствы, якія на самай справе ўтоена нічога
на ўсіх, яна не можа растлумачыць, і гэта было
так цалкам супярэчыць іх агульнай
думкі і практыкі, што сумневы
часам увайшоў у яе свядомасці яны былі
сапраўды займаўся, і гэта сумнеў было дастаткова
для прадухілення яе рашэнняў любы запыт
Марыяна.
Нішто не можа быць больш выразным з
прыхільнасць да іх ўсім, чым Уиллоби
паводзін.
Для Мар'яны, што ўсё гэта адметныя
пяшчота, якая сэрца каханага можа
даць, і астатніх членаў сям'і было
ласкавая увагу сына і
брат.
Катэдж, здавалася, разглядаюцца і
любімыя ім у якасці свайго дома, многія з яго
Гадзіны былі выдаткаваныя там, чым у Алленеме;
і калі не генеральнай бітвы сабраў іх
у парку, практыкаванне, якое завецца яго
у раніцай быў амаль ўпэўнены ў
фінал, дзе ўвесь дзень быў
правёў сам на баку Мар'яны,
і яго каханай паказальнік да яе ног.
Аднойчы ўвечары, у прыватнасці, каля тыдня
Пасля палкоўнік Брэндон пакінуў краіну, яго
Сэрца, здавалася больш, чым звычайна адкрыты для
кожнае пачуццё прыхільнасці да аб'ектаў
вакол яго, і місіс Дэшвуд
адбываецца кажучы ўжо пра яе дызайн
паляпшэнне катэдж у вясну, ён
цяпло супраць кожнага змены месца
якія прыхільнасць была створана як ідэальны
з ім.
"Які" ён усклікнуў - "Паляпшэнне гэтай дарогай
катэдж!
Не, гэта я ніколі не пагодзіцца.
Не камень павінен быць дададзены ў яго сценах, не
цаля да яго памер, калі мае пачуцці
разглядаць ".
"Не турбуйцеся," сказала міс Дэшвуд,
"Нічога падобнага будзе зроблена, таму што мая
Маці ніколі не будзе дастаткова грошай, каб
Спроба яго. "
"Я шчыра рады гэтаму", усклікнуў ён.
"Няхай яна заўсёды будзе дрэннай, калі яна можа выкарыстоўваць
яе багацьця не лепш. "
"Дзякуй, Уиллоуби.
Але вы можаце быць упэўнены, што я б не стаў
ахвяраваць настрою мясцовых ўкладання
ваш, або любы, каго я любіла, для
усё паляпшэнні ў свеце.
Паверце, што ўсе беспрацоўныя суму
можа застацца, калі я раблю свае рахункі ў
Увесну, я б нават хутчэй пакласці яго
бескарысна на чым распараджацца ёю такім чынам,
такім хваравітым для вас.
Але вы сапраўды так прывязаныя да гэтага
месца, як не бачыць дэфект ў ім? "
"Я", сказаў ён.
"Для мяне гэта бездакорна.
Нават больш, я лічу гэта адзіная форма
з будынка, у якім шчасце
дасягальная, і калі б я дастаткова багаты, я б
імгненна выцягнуць Ком ўніз, і пабудаваць яго
зноў у дакладны план гэтага дома. "
"З цёмнай вузкай лесвіцы, і кухня, якая
паліць, я мяркую, "сказала Элінор.
"Так," усклікнуў ён у той жа хацелася тон,
"З усімі і ўсё, належыць яму, -
-Ні ў адным выгоды або нязручнасці
Пра гэта, павінны быць меры змены
Прыкметнае.
Тады, ды і то толькі, што пры такіх даху, я
быць можа быць шчаслівым у Ком, як я
былі ў Бартон. "
"Я Цешу сябе надзеяй," адказала Элінор, "што
нават пры недахопам лепшага нумары
і шырокай лесвіцы, вы ў далейшым будзе
Знайсці свой уласны дом, як бездакорны, як вы цяпер
зрабіць гэта. "
"Там, вядома абставінаў", сказаў
Уиллоуби, "якія могуць значна палюбіць яе
для мяне, але гэта месца заўсёды будзе мець адзін
зацвярджэнне маёй прыхільнасці, якія ніхто іншы не
магчыма акцыю. "
Місіс Дэшвуд паглядзеў з задавальненнем
Марыяна, чые выдатныя вочы былі замацаваны так,
выразна на Уиллоуби, як ясна
пазначаецца, як добра яна яго разумее.
"Як часта я хачу", дадаў ён, "калі я
быў у Алленеме гэты час год, што
Бартон катэджы жылі!
Я ніколі не праходзілі ў межах бачнасці без
любуючыся сваёй сітуацыі, і смуткуе, што
Ніхто не павінен жыць у ім.
Як мала я то думаю, што вельмі
Першая навіна я павінен пачуць ад сп-ні Сміт,
Калі я прыйшоў у наступнай краіне, будзе
, Што катэдж Бартон быў узяты, і я адчуваў,
неадкладнае задавальненне і цікавасць да
падзея, якая нічога, акрамя свайго роду
прадбачанне таго, што шчасце, якое я павінен
вопыт ад яе, можна растлумачыць.
Павінна яно не было так, Марыяна?
кажучы ёй, панізіўшы голас.
Тады працягвае яго былы тон, ён сказаў:
"І ўсё ж гэты дом вы б сапсаваць, місіс
Дэшвуд?
Вы б абрабаваць яго на сваю прастату па
ўяўнай паляпшэнне! і гэтай дарогай
Салон, у якім наша знаёмства першым
пачалася, і ў якім так шмат шчаслівых гадзін
былі з намі правялі разам, вы
будзе дэградаваць да стану агульнага
ўваход, і кожны орган будзе імкнецца
прайсці праз пакой, якая да гэтага часу
якія змяшчаюцца ў сабе больш рэальнай
Пражыванне і камфорту, чым любы іншы
кватэра прыгожы памеры ў
свет можа дазволіць сабе ".
Місіс Дэшвуд зноў запэўніў яго, што не
змяненне роду павінны быць прынятыя.
"Вы добрая жанчына", ён горача адказаў.
Дзе ж ваша абяцанне робіць мяне лёгкім.
Працягнем яго крыху далей, і ён будзе
робяць мяне шчаслівым.
Скажы мне, што не толькі ваш дом будзе
застаюцца тымі ж, але што я буду калі-небудзь знайсці
Вы і ваш у нязменным выглядзе, як ваш
жылля, і што вы заўсёды будзеце разглядаць
мне з дабрынёй, якая зрабіла
усе належаць вам так дарогі для мяне. "
Абяцаньне было дадзена лёгка, і
Уиллоуби паводзінамі на працягу ўсяго
Увечары абвясцілі адразу сваё каханне
і шчасця.
"Мы ўбачым заўтра на абед?", Сказаў
Місіс Дэшвуд, калі ён выходзіў з іх.
"Я не прашу вас прыйсці ў раніца,
таму што мы павінны ісці ў парк, для выкліку на
Лэдзі Мидлтон. "
Ён заняты, каб быць з імі па чатыры гадзіны.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку замежную мову пераклад пераклад