Tip:
Highlight text to annotate it
X
Кіраўнік 57
Хваляванне ад духаў, якія гэтага незвычайнага візіту Лізаветы кінуў у,
Не можа быць лёгка пераадолены, і не магла яна, на працягу многіх гадзін, навучыцца думаць пра гэта
менш, чым без умолку.
Лэдзі Кэтрын, здавалася, на самай справе ўзяў на сябе праца гэтага падарожжа з
Розингсе, з адзінай мэтай адрыву яе мяркуецца ўзаемадзеянне з містэра Дарсі.
Гэта была рацыянальная схема, што і казаць! але ад таго, што даклад аб сваёй заручыны
можа ўзнікаць, Элізабэт была ў здзіўленні ўявіць сабе, пакуль яна не ўзгадала, што яго
будучы блізкім сябрам Бингли, і
што яна была сястрой Джэйн, было досыць, у той час, калі чаканне аднаго
вяселле прымусіла ўсіх імкнецца да іншага, з просьбай прадставіць ідэю.
Яна не забылася сябе адчуваць, што шлюб яе сястры павінны прывесці іх
часцей разам.
А яе суседзі ў Лукас Лоджа, таму (таму што праз сваё зносіны
з Collinses, у дакладзе, яна прыйшла да высновы, дасягнуў лэдзі Кэтрын), было
толькі ўсталяваць, што ўніз, як і амаль напэўна
неадкладнага, які яна чакае магчымай у будучыні часу.
У выразах, якія верцяцца лэдзі Кэтрын, аднак, яна не магла пазбавіцца ад адчування некаторай
турботу з нагоды магчымых наступстваў яе захоўваецца ў гэтай перашкоды.
З таго, што яна сказала яе дазвол, каб прадухіліць іх шлюб, прыйшло ў галаву
Элізабэт, што яна павінна медытаваць прымянення да свайму пляменніку, і як ён мог бы
прыняць аналагічнае паданне аб зле
прыкладаецца да сувязі з ёй, яна не асмелілася вымавіць.
Яна не ведала, дакладная ступень яго прыхільнасць да сваёй цёткі, або яго залежнасць
на яе рашэнне, але гэта было натуральна выказаць здагадку, што ён думаў, нашмат вышэй за яе
ласку, чым яна магла зрабіць, і гэта было
упэўнены, што, пералічваючы бедства шлюб з адной, чыя непасрэдная
злучэнняў былі настолькі няроўнымі да сваіх, яго цётка б звяртацца да яго на яго слабыя бакі.
З яго паняццямі годнасці, ён, верагодна, лічаць, што аргументы, якія ў
Элізабэт з'явіўся слабы і смешны, утрымоўваецца шмат разумнага сэнсу і цвёрдых
развагі.
Калі б ён быў, перш чым ваганні адносна таго, што ён павінен рабіць, якая часта здавалася
за ўсё, парады і маленні аб так блізка стаўленне можа вырашыць усе сумневы, і
вызначыць яго адразу, каб быць гэтак жа шчаслівым, як годнасць бездакорнай можа зрабіць яго.
У гэтым выпадку ён верне не больш за тое.
Лэдзі Кэтрын магла бачыць яго ў свой шлях праз горад, і яго ўдзел у Бингли
прыходзіць зноў Недерфилда павінен саступіць дарогу.
"Таму, калі апраўданне не трымае сваё абяцанне павінен прыйсці да свайго сябра
на працягу некалькіх дзён ", дадала яна," я ведаю, як зразумець яго.
Затым я даць над кожным чакання, кожнае жаданне свайго сталасці.
Калі ён будзе задаволены толькі шкадуючы мяне, калі ён мог бы атрымаць мае прыхільнасці
і рука, я буду хутка перастане шкадаваць яго наогул. "
Здзіўленню астатніх членаў сям'і, даведаўшыся, хто з'яўляецца іх наведвальніку было, было
вельмі вялікая, але яны паслужліва пераканаемся, што яна, з такой жа здагадка, якое
быў супакоены цікаўнасці місіс Бэнэт, і
Элізабэт была пазбаўлена ад многіх цвеліць па гэтым пытанні.
На наступную раніцу, як яна збіраецца ўніз, яна сустрэла свайго бацькі, які
выйшаў з сваёй бібліятэкі з лістом у руцэ.
"Ліззі", сказаў ён, "я буду шукаць цябе, прыходзяць да мяне ў пакой."
Яна рушыла ўслед за ім туды, і яе цікаўнасць даведацца, што ён павінен быў сказаць ёй было
узмацняецца здагадка свайго быцця якім-небудзь чынам звязана з пісьма, якое ён
адбылася.
Ён раптам ударыў яе, што яна можа быць ад лэдзі Кэтрын, і яна чакаецца
з трывогай ўсе наступныя тлумачэнні.
Яна рушыла ўслед за бацькам да месца пажару, і яны абодва селі.
Затым ён сказаў: "Я атрымаў ліст сёння раніцай, што
здзівіла мяне надзвычайна.
Як гэта галоўным чынам тычыцца сябе, вы павінны ведаць яго змест.
Я не ведаў раней, што ў мяне дзве дачкі на мяжы шлюбу.
Дазвольце мне павіншаваць вас з вельмі важным заваяваннем ".
Колер зараз уварваўся ў шчоках Лізаветы ў імгненнай перакананасць
яго быцця ліст ад пляменніка, а не цётка, і яна была нявызначанай
Ці большасць будзе прыемна, што ён
патлумачыў сам наогул, ці пакрыўдзіўся, што яго ліст не было, а на імя
Сама, калі яе бацька працягваў: "Ты выглядаеш свядомым.
Маладыя дамы з вялікім пранікненнем у такіх пытаннях, як гэтыя, але я думаю, што магу ігнараваць
нават ваша праніклівасць, каб пазнаць імя вашага прыхільніка.
Гэта ліст ад сп-на Колінза. "
"Ад містэра Колінза! і што можа ён павінен сказаць? "
"Што-то вельмі блізка да мэты, вядома.
Ён пачынае з віншаванняў з надыходзячым вяселлі маёй старэйшай дачкі,
якога, здаецца, яму сказалі некаторыя з лагодных, плёткі
Lucases.
Я не буду спорту з нецярпеннем, чытаючы, што ён гаворыць па гэтым пытанні.
Што тычыцца сябе, выглядае наступным чынам: "Маючы, такім чынам прапанаваў вам шчырую
віншаванні місіс Колінз і я з гэтай радаснай падзеяй, дазвольце мне дадаць кароткі
намёк на прадмет іншага, з якога мы былі абвешчаныя тым жа органам.
Ваша дачка Элізабэт, мяркуецца, не будуць доўга насіць імя Бенет,
пасля яе старэйшая сястра падаў у адстаўку, і абралі партнёрам яе лёс можа быць
разумна паглядзеў на аднаго з самых праслаўленых персанажаў у гэтай зямлі ".
"Ці можаце вы здагадацца, магчыма, Лізі, хто маецца на ўвазе пад гэтым?"
«Гэты малады джэнтльмен, той дабраславёны, асаблівым чынам, з кожнай рэччу сэрца
смяротны не можа найбольш жаданне, - пышны уласнасці, высакародны роднасных, а таксама шырокія заступніцтва.
Тым не менш, нягледзячы на ўсе гэтыя спакусы, дазвольце мне папярэдзіць мой стрыечны брат Лізаветы, і Вы самі,
аб тым, што зло вы можаце панесці ў выніку асадак замыканне гэтага джэнтльмена
прапановы, якія, вядома, вы будзеце схільныя прыняць неадкладныя перавагі.
"Вы хоць разумееце, Лізі, хто гэты спадар?
Але цяпер яна выходзіць:
"Мой матыў для перасцерагае вас складаецца ў наступным.
У нас ёсць падставы выказаць здагадку, што яго цётка, лэдзі Кэтрын дэ бэр, не глядзіць на
матч з дружалюбным вачэй ".
"Г-н Дарсі, бачыце, чалавек! Зараз, Лізі, я думаю, што я здзіўлены, што вы.
Ці мог ён, ці Lucases, маюць спыніліся ў любога чалавека ў кола нашых
знаёмы, імя якога дало б ляжаць больш дзейсна тое, што яны
звязаныя паміж сабой?
Містэр Дарсі, які ніколі не глядзіць на любую жанчыну, але і бачыць заганы, і які, верагодна, ніколі не
глядзеў на вас у сваім жыцці! Гэта выдатна! "
Элізабэт паспрабавала далучыцца да жарт яе бацькі, але можна было толькі сілай адным з найбольш
неахвотна усмешкай. Ніколі яшчэ яго досціп былі накіраваны такім чынам,
так мала прыемных для яе.
"Вы не адцягваліся?" "О! Так.
Маліцеся, чытайце далей. "
«Пасля згадкі верагоднасць гэтага шлюбу з яе ласку ўчора ўвечары, яна
неадкладна, з уласцівай ёй ласку, выказаў тое, што яна адчувала сябе з нагоды;
, Калі стала відавочна, што на рахунак
некаторыя сем'і пярэчанні з боку майго стрыечнага брата, яна ніколі не дасць сваю згоду на
тое, што яна называецца так ганебнага матчу.
Я думаў, што мой абавязак, каб даць хутчэйшы інтэлект гэта мой стрыечны брат, што яна
і яе высакародны прыхільнік, магчыма, ведаюць, што яны вось-вось, а не бегчы пасьпешліва ў
шлюбу, які не быў належным чынам санкцыянаваныя.
Г-н Колінз акрамя таго дадае: "Я шчыра радаваўся, што сумны мой стрыечны брат Лідзіі
справа была так добра, замялі, і я толькі пра тое, што іх сумеснае пражыванне
да заключэння шлюбу, павінна быць настолькі агульнавядомыя.
Я не павінна, аднак, грэбаванне абавязкамі маёй станцыі, або ўстрымацца ад аб'явы мой
здзіўлення, пачуўшы, што вы атрымалі маладая пара ў ваш дом, як толькі
яны пажаніліся.
Гэта было заахвочванне пахібы, і калі б я быў рэктарам Лонгборна, я вельмі
ўзмоцнена выступаюць супраць гэтага.
Вы павінны, вядома, каб дараваць іх, як хрысціянін, але ніколі не дапусціць іх у свой
зрокам, ці дазволіць іх імёны павінны быць паказаны ў слых.
Гэта значыць яго ўяўленні аб хрысціянскім прабачэнні!
Астатнія сваім лісце ідзе толькі пра яго дарогай Шарлоты сітуацыі, і яго
чаканне маладых аліўкавых галіны.
Але, Лізі, ты выглядаеш, як быццам вы не спадабаецца.
Вы не збіраецеся быць сентыментальны, я спадзяюся, і прэтэндуе на абражанай на халасты ход
справаздачу.
Для чаго мы жывем, але, каб зрабіць спорт для нашых суседзяў, і смяяцца над іх у нашу
паварот? "" О! "усклікнула Элізабэт:« Я празмерна
адцягваюцца.
Але гэта так дзіўна "," Так -! Гэта тое, што робіць яго пацешным.
Калі б яны замацаваны на любога іншага чалавека было б нічога, але яго ідэальны
абыякавасць, і ваш адзначыў падабаецца, зрабіць так, цудоўна абсурд!
Як я ненавіджу пісаць, я не здаваўся г-н Колінз перапіска па
якіх-небудзь меркаванняў.
Не, калі я прачытаў яго ліст, я не магу не даючы яму перавагу нават больш
Уикхем, наколькі я цаню нахабства і крывадушнасць майго сына ў законе.
І маліцеся, Лізі, што сказала лэдзі Кэтрын пра гэта паведаміць?
Ці яна адмовіцца ад выкліку яе згоды? "
На гэтае пытанне адказала яго дачка толькі са смехам, і, як гэта было прапанавана
без найменшага падазрэнні, што яна не засмучае яго паўтараць.
Элізабэт ніколі не быў больш сабе ў страту, каб зрабіць яе пачуцці з'яўляюцца, што яны
няма. Неабходна было смяяцца, калі яна будзе
хацеў бы плакаў.
Яе бацька быў жорстка падаўлены яе, па яго словах г-на Дарсі
абыякавасць, і яна нічога не магла зрабіць, але дзіўна пры такім жадаеце пранікнення, або
страх, што, магчыма, замест таго, каб яго бачым
занадта мала, яна, магчыма, здалося занадта шмат.