Tip:
Highlight text to annotate it
X
Глава VI. Несур'ёзна
Тым не менш, яйкі толькі атрымаў больш і больш, і ўсё больш і больш чалавечых: калі яна
прыйшоў у некалькіх ярдаў ад яго, яна ўбачыла, што ён вочы і нос і рот, і
, Калі яна наблізілася да яе, яна ясна бачыла, што ён сам несур'ёзна.
"Гэта не можа быць хто-небудзь яшчэ!" Сказала яна сабе.
"Я, як упэўнены ў гэтым, як калі б яго імя было напісана на яго твары."
Гэта, магчыма, былі напісаныя сотні разоў, лёгка, на гэтай велізарнай твар.
Несур'ёзна сядзеў, скрыжаваўшы ногі, як турак, на вяршыні высокай
сцены - такі вузкі, што Аліса вельмі цікава, як ён мог захаваць раўнавагу -
і, як яго вочы былі пастаянна замацаваныя ў
процілеглым кірунку, і ён не браў меры паведамлення аб ёй, яна думала, што ён павінен быць
фаршаваныя фігуры ў рэшце рэшт.
"А як жа, як яйка ён! 'Сказала яна ўслых, стоячы з рукамі гатовыя
, Каб злавіць яго, таму што яна была кожную хвіліну чакаючы, што ён восенню.
«Гэта вельмі правакуючы:" несур'ёзна сказаў пасля доўгага маўчання, не гледзячы
Аліса, як ён казаў, «называць яйкі - ВЕЛЬМІ!
"Я сказаў, што ты падобны яйка, сэр," Аліса мякка растлумачыў.
"А некаторыя яйкі вельмі прыгожа, вы ведаеце, дадала яна, спадзеючыся ператварыць яе заўвагу ў
роду камплімент.
"Некаторыя людзі, сказаў несур'ёзна, гледзячы ў бок ад яе, як звычайна," не маюць больш сэнсу
чым дзіця!
Аліса не ведала, што сказаць: гэта было зусім не падобна на размову, яна
думкі, як ён ніколі не казаў ёй нічога, на самай справе, яго апошняе заўвага было відавочна
на імя дрэва - так яна стаяла і ціха паўтараў сам сабе: -
"Несур'ёзна сядзеў на сцяне: несур'ёзна было вялікае падзенне.
Уся каралеўская конніца, і ўся каралеўская раць
Не атрымалася пакласці Шалтай-матляўся на яго месца яшчэ раз. '
«Гэта апошняя радок гэта занадта шмат для паэзіі, дадала яна, амаль услых,
забыўшыся, што несур'ёзна пачуе яе.
"Не стаяць там балбоча сабе так:" несур'ёзна, гледзячы на
яе ў першы раз ", але скажыце мне ваша імя і ваш бізнес.
«Мяне клічуць Аліса, але - '
"It'sa настолькі дурны, імя!" Несур'ёзна нецярпліва перабіў.
"Што гэта значыць?" Павінна азначаць што-то імя?
Аліса з сумневам спытаў.
"Вядома, ён павінен« несур'ёзна сказаў усміхаючыся: «Маё імя азначае
Форма я - і добры прыгожы выгляд яна ёсць, таксама.
З імем, як у вас, вам можа быць любой формы, амаль.
"Чаму вы сядзіце тут у поўнай адзіноце? Сказала Аліса, не жадаючы пачынаць спрэчку.
"Чаму, таму што там ніхто не са мной! 'Ускрыкнуў несур'ёзна.
"Ты думаеш, я не ведаў адказ на гэтае пытанне?
Папытаеце іншага.
"Ці не здаецца вам трэба быць бяспечным на зямлю?
Аліса працягвала, не з якой-небудзь ідэя зрабіць іншую загадку, а проста ў ёй добрага
лагодны трывога за дзіўная істота.
"Гэтая сцяна настолькі вельмі вузкі!" Што надзвычай лёгка загадкі вы спытаеце!
Несур'ёзна буркнуў. "Вядома, я так не думаю!
Чаму, калі я зрабіла зваліцца - што няма ніякіх шанцаў, - але калі б я зрабіў - 'Тут ён
сціснуў вусны і выглядаў такім урачыстым і вялікім, што Аліса наўрад ці дапаможа
смяяцца.
"Калі б я рабіў восенню," працягваў ён, "Кароль абяцаў мне - ах, вы можаце бляднеюць, калі Вы
падабаецца! Вы не думалі, што я збіраўся сказаць, што,
Кароль абяцаў мне, - з яго вельмі ўласных вуснаў - да - да - '
"Для перадачы ўсіх сваіх коней і ўсе людзі яго« Аліса перапынены, а неразумна.
"Цяпер я заяўляю, што вельмі шкада!
Несур'ёзна закрычаў, урываючыся ў раптоўнай запалам.
"Вы слухалі ў дзверы - і за дрэвамі - і ўніз трубы - ці вы маглі б не
быў ведаць гэта!
«У мяне няма, у самай справе!" Сказала Эліс вельмі мякка.
"Гэта ў кнізе." "Ах, добра!
Яны могуць пісаць такія рэчы ў кнізе «несур'ёзна сказаў больш спакойным тонам.
"Гэта тое, што вы называеце Гісторыя Англіі, гэта значыць.
Зараз вазьміце добры погляд на мяне!
Я адзін, які гаварыў з каралём, я: mayhap вы ніколі не ўбачыце такога сябра, і
каб паказаць вам, я не ганаруся, вы можаце паціснуць мне руку! "
І ён усміхнуўся амаль ад вуха да вуха, як ён нахіліўся наперад (і наколькі гэта
магчыма упаў са сцяны ў гэтым), і прапанаваў Алісе руку.
Яна глядзела на яго трохі трывожна, калі яна ўзяла яго.
"Калі ён усміхнуўся многае іншае, канцы яго рота можа сустрэцца ззаду, падумала яна: 'і
тады я не ведаю, што здарылася б з галавой!
Баюся, што б адарвацца!
«Так, усе яго коні і ўсе людзі яго" несур'ёзна пайшлі далей.
"Яны мяне забраць зноў у хвіліну, яны б!
Тым не менш, гэты размова адбываецца занадта хутка: давайце вернемся да апошняй
заўвагі, акрамя аднаго.''Я баюся, што я не памятаю яго, '
Аліса сказала вельмі ветліва.
«У такім выпадку мы пачаць усё нанова," сказаў несур'ёзна », і гэта мая чарга выбіраць
прадмет - '('! Ён кажа аб гэтым так жа, як калі б гэта была гульня "падумала Аліса.)
«Так here'sa пытанне да вас.
Колькі гадоў вы сказалі, што былі? "Аліса зрабіў кароткі разлік, і сказаў:
"Сем гадоў і шэсць месяцаў.''Не! '
Несур'ёзна усклікнуў ўрачыста.
"Ты ніколі не казаў слова падабаецца!''Я, хоць вы мелі на ўвазе" Колькі табе гадоў? "
Аліса растлумачыў. "Калі б я меў на ўвазе, што, я б сказаў, што гэта, сказаў
Несур'ёзна.
Аліса не хацела, каб пачаць яшчэ адзін аргумент, так што яна нічога не сказала.
«Сем гадоў і шэсць месяцаў!" Несур'ёзна задуменна паўтарыў.
"Няёмкія роду ўзросту.
Зараз, калі б вы спыталі майго савета, я б сказаў: "Пакінь у сем", - але гэта занадта позна
цяпер "." Я ніколі не раіцеся аб вырошчванні, «Аліса
абурыўся.
«Занадта ганарлівы? Іншыя спытаў. Аліса адчула сябе яшчэ больш абураны гэтым
прапанову. "Я маю на ўвазе, сказала яна," што ніхто не можа дапамагчы
старэе.
"Нельга, мабыць," сказаў несур'ёзна », але ДВА можа.
З належнай дапамогай, вы, магчыма, спыніліся ў сем. "
"Які прыгожы рэмень ў цябе на!
Аліса раптам заўважыў. (Яны мелі дастаткова суб'екта
ад узросту, яна падумала: а ці сапраўды яны былі па чарзе ў выбары тэмы, яна
была яе чаргу.)
"Па крайняй меры, 'паправілася яна па спелым разважанні," прыгожы гальштук, я павінен
сказалі - не, паясы, я маю на ўвазе -! Прашу прабачэння ", дадала яна ў роспачы, для Шалтай
Балбачы паглядзеў старанна пакрыўдзіў, і яна
пачаў шкада, што яна яшчэ не абралі гэтую тэму.
"Калі б я толькі ведаў», падумала яна пра сябе ", якая была шыя і якая была стан!
Відавочна несур'ёзна вельмі раззлаваўся, хоць ён нічога не сказаў на хвіліну ці дзве.
Калі ён казаў зноў жа, гэта было ў глыбокім рык.
"Гэта - МОСТ - правакуючы - рэч, сказаў ён, нарэшце,« калі чалавек не ведае,
гальштук з поясам!
"Я ведаю, што гэта вельмі ведаюць мяне, 'сказала Эліс, у так сціплы тон, Шалтай-
Балбачы памякчэў. "It'sa гальштук, дзіця, і прыгожая,
як вы кажаце.
It'sa падарунак ад Белага Караля і Каралевы.
Там зараз!
"Няўжо?" Сказала Аліса, вельмі задаволены, выявіўшы, што яна абрала добрую тэму,
у рэшце рэшт.
"Яны далі мне:" несур'ёзна працягваў задуменна, як ён перасёк на адно калена
сябра і пляснуў рукамі вакол яе ", яны аддалі мне - для не-дзень нараджэння
"Я прашу прабачэньня?" Сказала Эліс з збянтэжаным паветра.
"Я не пакрыўдзіўся, сказаў несур'ёзна. "Я маю на ўвазе, што гэта не-падарунак на дзень нараджэння?
'Сапраўднае, калі яно не ваш дзень нараджэння, вядома.
Аліса лічыцца мала. "Я люблю падарункі да дня нараджэння лепшым выпадку, сказала яна
у рэшце рэшт.
"Вы не ведаеце, што вы кажаце! Ускрыкнуў несур'ёзна.
"Колькі дзён значыць у год?" Трыста 65, 'сказала Аліса.
"А колькі ў вас дні нараджэння?
"Адзін". "І калі вы возьмеце адзін з трохсот
65 гадоў, што ж застаецца?''Трыста 64, вядома.
Несур'ёзна выглядаў сумніўна.
"Я хацеў бы бачыць, што зроблена на паперы, сказаў ён.
Аліса не мог утрымацца ад усмешкі, калі яна дастала мемарандум кніга, і працаваў сума для
яму:
365 1
364
Несур'ёзна узяў кнігу і паглядзеў на яго ўважліва.
"Гэта, здаецца, усё зроблена правільна - пачаў ён. «Ты трымаючы яго ўверх нагамі!
Аліса перапыненая.
"Каб пераканацца, што я быў!" Несур'ёзна весела сказаў, як яна ператварыла яго
круглыя для яго. "Я думаў, што гэта выглядае трохі дзіўна.
Як я ўжо казаў, што, здаецца, усё зроблена правільна - хоць у мяне няма часу, каб разгледзець
больш старанна толькі цяпер - і гэта паказвае, што Ёсць 364
дні, калі вы можаце атрымаць не-падарункі да дня нараджэння - '
'Вядома,' сказала Аліса. "І толькі адзін на дзень нараджэння падарункі, вы
ведаю.
Там славы для вас! "" Я не ведаю, што вы разумееце пад "слава", "
Сказала Эліс. Несур'ёзна пагардліва ўсміхнуўся.
"Вы, вядома, Пасрэднік - пакуль я не скажу.
Я меў на ўвазе "Ёсць добры накдаўн аргумент для вас!"
"Але" слава "не азначае" добры накдаўн аргумент "," Аліса пярэчыў.
"Калі я выкарыстоўваю слова« несур'ёзна сказаў у даволі зневажальным тоне ", гэта азначае толькі тое, што
Я выбіраю гэта азначае -. Не больш і не менш "
"Пытанне ў тым, 'сказала Аліса," Ці можаце вы зрабіць словы азначаюць вельмі шмат розных
рэчаў. "" Пытанне ў тым, 'сказаў несур'ёзна,
», Які павінен быць майстрам - вось і ўсё."
Аліса была занадта збянтэжаны, каб сказаць што-небудзь, так што праз хвіліну несур'ёзна пачалася
зноў.
"Яны характар, некаторыя з іх - у прыватнасці, дзеясловаў, яны гордыя -
прыметнікі вы можаце зрабіць што-небудзь з, але не дзеясловаў - аднак, я магу кіраваць усім
Многія з іх!
Непранікальнасць! Гэта тое, што я кажу!
"Маглі б Вы расказаць мне, калі ласка," сказала Аліса ", што гэта значыць?
«Цяпер ты кажаш, як разумны дзіця, сказаў несур'ёзна, гледзячы вельмі
задаволены.
"Я меў на ўвазе« непранікальнасць », што ў нас было досыць таго, што суб'ект, і было б
гэтак жа добра, калі б вы згадаць тое, што вы маеце на ўвазе рабіць далей, як я мяркую, вы не хачу
спыніцца на гэтым усё астатняе жыццё ".
"That'sa многае, каб адно слова значыць" сказала Эліс ў ўдумлівы тон.
"Калі я раблю слова зрабіць шмат працы, як гэты," сказаў несур'ёзна: "Я заўсёды плаціць
дадаткова. "
"Ах!" Сказала Аліса. Яна была занадта збянтэжаны, каб рабіць якія-небудзь іншыя
заўвага.
«Ах, вы павінны бачыць іх прыйсці ў сябе мне ў суботу ўвечары," несур'ёзна працягваў,
матаючы галавой цяжка з боку ў бок: для, каб атрымаць сваю заработную плату, вы ведаеце.
(Аліса не вырашылася спытаць, што ён заплаціў ім, і, такім чынам Вы бачыце, я не магу сказаць
ВАС.) 'Вы, здаецца, вельмі разумны і тлумачачы словамі,
Сэр, 'сказала Аліса.
"Вы скажыце на літасць сэнсу верш« Бармаглот »?
"Давайце пачуем гэта, сказаў несур'ёзна.
"Я магу растлумачыць усё вершы, якія былі калі-небудзь вынайдзеных, - і вельмі многія, якія не былі
вынайшлі толькі пакуль. "Гэта гучала вельмі спадзяюся, так Аліса
паўтараецца першы куплет:
Варкалось і хливкие шорьки пырялись па Наве;
І хрюкотали зелюки, як мюмзики ў мове.
"Гэтага дастаткова для пачатку," несур'ёзна перапыніў: "Ёсць шмат
жорсткія словы там.
"BRILLIG" азначае 04:00 дня - час, калі вы пачынаеце падсмажвання
. Рэчаў для абеду "," Гэта будзе вельмі добра, "сказала Аліса: 'і
"SLITHY"?
"Ну," SLITHY "азначае" гнуткі і слізкі "." Lithe "такая ж, як" актыўны ".
Вы бачыце, што гэта як чамадан - Ёсць два значэння сабралі ў адно слова.
"Я бачу гэта цяпер,« Аліса задуменна заўважыў: "і якія" TOVES "?
"Ну," TOVES "з'яўляюцца чым-то, як барсукі - яны што-нешта накшталт яшчаркі - і яны
нешта накшталт штопарам.
"Яны павінны быць вельмі цікава глядзець істот.
«Яны што, сказаў несур'ёзна:" Таксама яны робяць свае гнёзды пад сонечных гадзін - таксама
яны жывуць на сыр.
"І тое, што" кругазвароту "і" GIMBLE "?" Для "кругазвароту" павінен пайсці вакол, як
гіраскопа. Для "GIMBLE", каб зрабіць адтуліны, як
свярдзёлак.
"І" WABE "з'яўляецца газон круглы сонечны гадзіннік, я мяркую?" Сказала Аліса, дзівячыся
па яе ўласнай вынаходлівасці. "Вядома, гэта так.
Яна называецца "WABE", вы ведаеце, таму што яна праходзіць доўгі шлях, перш чым яго, і доўгі шлях
за ёй -''І далёка за яе межамі з кожнага боку, '
Аліса.
"Менавіта так. Ну, "MIMSY" гэта "надуманыя і
няшчасны "(ёсць яшчэ адзін чамадан для вас).
І "BOROGOVE" ўяўляе сабой тонкі патрапаны выгляд птушкі з пёрамі тырчаць ўсё
раўнд -. нешта накшталт жывой швабрай "? А потым" MOME RATHS "'сказала Аліса.
"Баюся, я даю вам масу непрыемнасцяў.
"Ну," Каця "з'яўляецца свайго роду зялёнай свінні: але" MOME "Я не ўпэўнены.
Я думаю, што гэта скарачэнне ад "дома" - гэта азначае, што яны заблудзіліся, вы ведаеце.
"А што такое" OUTGRABE "на ўвазе?
"Ну," OUTGRABING "гэта нешта сярэдняе паміж ровам і свістам, з нейкай
чхаць ў сярэдзіне: тым не менш, вы пачуеце гэта было зроблена, можа быць, - уніз ў лесе вунь -
і калі вы калі-то чуў гэта вы будзеце цалкам задаволены.
Хто паўтараў усё, што складаныя рэчы для вас?
"Я прачытаў гэта ў кнізе," сказала Аліса.
"Але ў мяне былі сякія-такія вершы паўтаралі мне, значна прасцей, чым, па - траляля, я думаю,
гэта было. "
"Што тычыцца паэзіі, ты ведаеш", сказаў несур'ёзна, працягваючы адну з сваіх вялікіх
рукамі: "Я магу паўтарыць паэзіі, а таксама іншыя народныя, калі ўжо на тое пайшло - '
"О, гэта не павінна дайсці і да гэтага!
Аліса паспешліва сказаў, спадзеючыся ўтрымаць яго ад пачатку.
"Кавалак я збіраюся паўтарыць," ён працягваў, не заўважаючы яе заўвагу, 'быў напісаны
выключна для вашага забавы.
Аліса адчула, што ў гэтым выпадку яна сапраўды павінны слухаць яе, таму яна вёскі і
сказаў "Дзякуй", а сумна.
"Узімку, калі палі белых, я спяваю гэтую песню для свайго захаплення -
толькі я не спяваю яе, дадаў ён, як тлумачэнне.
"Я бачу, вы гэтага не зробіце, 'сказала Аліса. "Калі вы можаце пераканацца, я спяваю ці не,
Вы вастрэй вачэй, чым у большасці ".
Несур'ёзна заўважыў строга. Аліса маўчала.
"Увесну, калі лес становіцца зялёным, я паспрабую расказаць вам, што я маю на ўвазе.
"Вялікае дзякуй", сказала Аліса.
"Улетку, калі дні доўгія, Можа быць, вы зразумееце, песні:
Увосень, калі лісце карычневыя, вазьмі ручку і чарнілы і запішыце яго. "
«Я буду, калі я памятаю гэта да тых часоў, 'сказала Аліса.
"Вам не трэба ісці аб унясенні заўваг як гэты," несур'ёзна сказаў: "яны не
разумнымі, і яны паклалі мяне. "
"Я паслаў паведамленне для рыбы: Я сказаў ім:« Вось што я хачу ".
Мала рыбы марскія, Яны паслалі адказ да мяне спіной.
Дробную рыбку »Адказ быў:" Мы не можам зрабіць гэта, сэр, таму што - "'
"Я баюся, што я не зусім разумею, 'сказала Аліса.
"Гэта становіцца лягчэй у далейшым,« несур'ёзна адказаў.
"Я паслаў да іх зноў, каб сказаць:« Гэта будзе лепш падпарадкавацца. "
Рыб адказаў з усмешкай: "Ну, што нораў вы знаходзіцеся ў"!
Я сказаў ім, калі-то, я сказаў ім двойчы: яны не хацелі слухаць парады.
Я ўзяў імбрычак вялікі і новы, прыдатны для жыцця справай я павінен быў зрабіць.
Маё сэрца пайшоў хоп, маё сэрца пайшоў ўдар, я напоўніў імбрычак на помпе.
Потым хто-небудзь прыйшоў да мяне і сказаў: "крыху рыбы ў пасцелі."
Я сказаў яму, я сказаў, што гэта звычайная, "Тады вы павінны абудзіць іх зноў."
Я сказаў, што гэта вельмі гучна і ясна, я пайшоў і крыкнуў яму ў вуха.
Несур'ёзна павысіў голас амаль да крыку, як ён паўтарыў гэты верш, і Аліса
думкі з уздрыгам: "Я не быў бы Пасланец ні за што!"
"Але ён быў вельмі цвёрды і горды, Ён сказаў:" Вам не трэба крычаць так гучна! "
І ён быў вельмі ганарлівы і цвёрдай, Ён сказаў: "Я хацеў пайсці і абудзіць іх, калі -"
Я ўзяў штопар з паліцы: я пайшоў абудзіць іх сам.
І калі я знайшоў дзверы былі зачынены, я выцягнуў і штурхалі і штурхалі і пастукаў.
І калі я знайшоў дзверы была зачынена, я паспрабаваў павярнуць ручку, але - '
Існаваў доўгай паўзы. "І гэта ўсё?"
Аліса нясмела спытаў. "Вось і ўсё," сказаў несур'ёзна.
"Да пабачэння".
Гэта было даволі раптоўным, Аліса падумала: але, пасля такіх ВЕЛЬМІ моцны намёк, што яна
павінна ісці, яна адчувала, што наўрад ці было б грамадзянскай застацца.
Таму яна ўстала і працягнула руку.
"Да пабачэння, да пабачэння!" Сказала яна, як весела, як магла.
"Я не ведаю, што вы павінны яшчэ раз, калі мы сапраўды сустракаўся,« несур'ёзна адказаў
незадаволеным тонам, даючы ёй адну са сваіх пальцаў, каб паціснуць; "вы гэтак жа, як
іншых людзей ».
"Асоба, што адзін ідзе, як правіла,« Аліса заўважыла ў ўдумлівы тон.
«Гэта менавіта тое, што я жалюся на, сказаў несур'ёзна.
"Ваша асоба такое ж, як ва ўсіх - два вочы, а значыць - '(маркіроўка месцаў
у паветры з гэтым вялікі палец) «нос у сярэдзіне, рот пад.
Гэта заўсёды тое ж самае.
Зараз, калі ў вас два вочы на адным баку носа, напрыклад, - ці
рот уверсе -., што будзе нейкая дапамагчы "," Гэта не будзе выглядаць прыгожа, «Аліса пярэчыў.
Але несур'ёзна толькі заплюшчыў вочы і сказаў: "Пачакай, пакуль вы ўжо спрабавалі.
Аліса чакала хвіліны, каб убачыць, калі ён будзе гаварыць зноў, але ён ніколі не адкрыў
вочы ці прынялі якой-небудзь далейшага паведамлення аб ёй, яна сказала: "Да пабачэння!" яшчэ раз, і, не атрымаўшы
Адказ на гэты, яна ціха адышоў:
але яна не магла не казаць сабе, як яна пайшла, «З усіх нездавальняючым - '
(Яна паўтарыла гэта ўслых, як гэта было вялікім суцяшэннем для такога доўгага словы сказаць)
"Усіх людзей, якіх я нездавальняючым EVER
сустрэліся - «Яна так і не скончыў прапанову, так як у гэты момант цяжкая аварыя пахітала
лес з канца ў канец.