Tip:
Highlight text to annotate it
X
Эпоха нявіннасці Эдыт Уортон Раздзел XI.
Прыкладна два тыдні праз, Ньюленд Арчер, седзячы ў адведзенай гультайства ў сваіх
прыватнае аддзяленне офіса Letterblair, Lamson і нізкі, адвакаты
Закон быў выкліканы кіраўнік фірмы.
Стары містэр Letterblair, акрэдытаваных юрысконсульт тры пакаленні Нью-Ёрку
арыстакратызм, первопрестольной за яго сталом з чырвонага дрэва ў відавочным здзіўленні.
Ён пагладзіў яго па closeclipped белыя вусы і правёў рукой па
пакамечаны замкі шэрыя над яго выступоўцам бровы, яго непаважлівае малодшы партнёр думаў,
колькі ён выглядаў сям'і
Лекар раздражняе пацыентаў, чые сімптомы адмаўляюцца быць класіфікаваны.
"Мой дарагі сэр, -" ён заўсёды звяртаўся Арчер, як "сэр" - "Я паслаў за вамі, каб увайсці ў
невялікі пытанне, пытанне, які на дадзены момант, я аддаю перавагу не кажучы ўжо ні
Г-н або г-н Skipworth Redwood ».
Госпада ён казаў пра іншае былі старэйшымі партнёрамі фірмы, бо, як было
заўсёды ў выпадку з юрыдычнымі асацыяцыямі старога становішча ў Нью-Ёрку, усё партнёры
названага ў офіс бланку былі доўгія
З мёртвым, і г-н Letterblair, напрыклад, быў, кажучы прафесійным мовай, яго
уласны ўнук. Ён адкінуўся на спінку крэсла з маршчынамі
лоб.
"Па сямейных абставінах -" працягнуў ён. Арчер падняў вочы.
"Сям'я Mingott", сказаў г-н Letterblair з тлумачальнай усмешкай і паклонам.
"Місіс Мэнсан Mingott даслаў за мной учора.
Яе ўнучка графіні Olenska хоча падаць у суд на свайго мужа на развод.
Некаторыя дакументы былі перададзеныя ў рукі ".
Ён зрабіў паўзу і барабаніў па стале.
"У сувязі з вашым патэнцыйным саюз з сям'ёй я хацеў бы параіцца з вамі - у
Разгледзім выпадак з вамі - перш чым рабіць якія-небудзь крокі далей ".
Арчер адчуў, як кроў у скронях.
Ён бачыў, як графіня Olenska толькі адзін раз пасля яго візіту да яе, а затым у
Опера ў поле Mingott.
За гэты час яна стала менш яркай і назойлівай малюнка, выдаляецца ад
яго план у траўні Welland аднавіў яе законнае месца ў ім.
Ён не чуў яе разводу казалі з першага выпадковага намёк Джэйн да яе,
і адкінуў як неабгрунтаваныя казкі плёткі.
Тэарэтычна, ідэя развод быў амаль гэтак жа непрыемная яму, каб яго
маці, і ён быў раздражнёны тым, што г-н Letterblair (без сумневу, выкліканая старым
Кацярына Mingott) павінна быць настолькі відавочна плануе ўцягнуць яго ў справу.
У рэшце рэшт, было шмат Mingott мужчыны на такую працу, і пакуль ён нават не быў
Mingott шлюбам.
Ён чакаў, старшы партнёр, каб працягнуць.
Г-н Letterblair разблакаваць скрыню і выцягнуў пакет.
"Калі вы будзеце запускаць вашыя вочы на гэтыя працы -"
Лучнік нахмурыўся.
"Прашу прабачэння, сэр, але толькі таму, што перспектыўныя адносіны, я павінен
аддаеце перавагу кансалтынг г-н або г-н Skipworth Redwood ».
Г-н Letterblair здзівіўся і злёгку пакрыўдзіўся.
Гэта было незвычайна для малодшага адмовіцца ад такога адкрыцця.
Ён пакланіўся.
"Я паважаю ваша сумнеў, сэр, але ў дадзеным выпадку я лічу, сапраўдны дэлікатэс патрабуе
паступаць так, як я прашу. Сапраўды, прапанова гэта не маё, але г-жа
Мэнсан Mingott і яе сына.
Я бачыў, Ловелл Mingott, а таксама г-н Welland.
Яны ўсе названыя вамі. "Арчэр адчуў, што яго настрой павышаецца.
Ён быў некалькі млява дрэйфуе з падзеямі за апошнія два тыдні, і
дазваляючы мая кірмаш знешні выгляд і зіхатлівы прыродзе знішчыць, а назойлівы ціск
у Mingott прэтэнзій.
Але гэты запавет старой місіс Mingott ускалыхнула яго сэнс таго, што клан
думалі, што яны мелі права спагнаць з перспектыўным зяць, і ён раздражняўся на
ролю.
"Яе дзядзькі павінны справіцца з гэтым", сказаў ён.
"У іх ёсць. Гэтае пытанне быў пайшла на сябе
сям'і.
Яны выступаюць супраць ідэі графіні, але яна цвёрда, і настойвае на прававым
. Думкі "малады чалавек маўчаў: ён не пачалася
пакет у руцэ.
"Хіба яна хоча зноў выйсці замуж?" "Я лічу, што прапаноўваецца, але яна адмаўляе
гэта "" Затым - ".
"Ці будзеце вы абавязаць мяне, містэр Арчер, спачатку праглядаючы гэтыя працы?
Потым, калі мы гаварылі па справе, я дам вам маё меркаванне. "
Арчер зняў з неахвотай непажаданых дакументаў.
З моманту іх апошняй сустрэчы ён быў паў-несвядома супрацоўнічалі з падзеямі ў
пазбавіць сябе ад цяжару мадам Olenska.
Яго гадзіну сам-насам з вогнішча звярнуў іх у імгненнай блізкасці ад
які герцаг ўварванне Санкт Austrey з місіс Лемюэля Struthers і
Радаснае прывітанне графіні з іх былі вельмі прадбачліва парушаная.
Праз два дні Арчер дапамаглі ў камедыі яе аднаўлення ў ван-дэр-
Luydens карысць, і сказаў сам сабе, з лёгкай кіслінкай, што жанчына, якая
ведаў, як дзякаваць усемагутны пажылых
спадары такая добрая мэта для букета кветак не патрэбныя ні прыватны
суцяшэньняў або грамадскасці чэмпіянату маладога чалавека свайго маленькага компаса.
Каб паглядзець на пытанне з гэтага пункту гледжання спрошчанай сваёй справы і дзіўна
вычышчаны ўсё цьмяныя ўнутраныя вартасці.
Ён не мог прадставіць мая Welland ў любы памыснае надзвычайных сітуацый, ўразнос
аб яе прыватнай цяжкасці і дорачы яе на шчырасць дзіўны чалавек;
і яна ніколі не здавалася яму тонкія або больш справядлівым, чым у наступны тыдзень.
Ён нават даў ёй пажаданне доўгай ўдзелу, паколькі яна знайшла аднаго
раззбраенне адказ на яго просьбу аб спешцы.
"Вы ведаеце, калі справа даходзіць да кропкі, вашы бацькі заўсёды дазваляюць мець свой шлях
З тых часоў вы былі маленькай дзяўчынкай, "заявіў ён, і яна адказала, з ёй
ясней выглядаць так: "Так, і гэта тое, што робіць
так цяжка адмовіцца ад самай апошняй рэччу, якую яны калі-небудзь спытаць мяне, як маленькая дзяўчынка ".
Гэта быў стары Новая нататка-Ёрку, які быў такім адказам ён хацеў бы заўсёды
быць упэўненым у прыняцці яго жонкі.
Калі адзін з іх пастаянна дыхаў у Нью-Ёрку паветра былі часы, калі ўсё менш
крышталічных здавалася душна.
У працах ён сышоў у адстаўку чытаць не сказаў яму, на самой справе шмат, але яны ўпалі яму
у атмасферу, у якой ён задыхаўся і трашчаў.
Яны складаліся ў асноўным з абмену лістамі паміж адвакатамі графа Аленскі ў
і французскай юрыдычнай фірмы, якім графіня прымяняцца для ўрэгулявання
яе фінансавае становішча.
Існаваў таксама кароткі ліст ад графа да жонкі: прачытаўшы яго,
Ньюленд Арчер падняўся, засела папера назад у канверт, і вярнуўся г-н
Letterblair офіса.
"Вось лісты, сэр. Калі вы хочаце, я буду бачыць мадам Olenska ", ён
сказаў здушаным голасам. "Дзякуй - Дзякую вам, г-н Арчер.
Ну і павячэраць са мной сёння ўвечары, калі вы вольныя, і мы будзем ісці ў гэтай справе
пазней: у выпадку, калі вы хочаце звярнуцца да нашых кліентам заўтра ".
Ньюленд Арчер пайшоў прама дадому ў той дзень.
Гэта быў зімовы вечар празрыстай яснасцю, з нявіннай малады Месяца
вышэй дахаў, і ён хацеў, каб запоўніць лёгкія яго душы з чыстага ззяння,
і не абменьваюцца словам ні з адным да
Ён і г-н Letterblair былі разам сам-насам пасля абеду.
Немагчыма было вырашыць інакш, чым ён гэта зрабіў: ён павінен бачыць мадам Olenska
сам, а не дазваляць ёй быць сакрэты аголенай для іншых вачэй.
Вялікая хваля спачування смела яго абыякавасць і нецярплівасці: яна стаяла
Перад ім, як адкрытую і бездапаможныя фігуры, якія павінны быць захаваны любой цаной ад
далей параніў сябе ў яе розуму апускае насуперак лёсу.
Ён успомніў, што яна распавяла яму пра просьбе г-ні Welland, каб шкадаваць, што было
"Непрыемныя" у яе гісторыі, і здрыгануўся ад думкі, што гэта было магчыма, гэта
Стаўленне розуму, які захоўваецца ў Нью-Ёрку паветра настолькі чысты.
"Хіба мы толькі фарысэі у рэшце рэшт?" Падумаў ён, збянтэжаны намаганні, каб
ўзгадніць яго інстыктыўнае агіду да чалавечай подласьці з яго не менш інстынктыўная жаль
для чалавечай слабасці.
Упершыню ён успрымаў як свае элементарныя прынцыпы былі заўсёды
было.
Ён прайшоў для маладога чалавека, які не баяўся рызыкі, і ён ведаў, што яго
таемны раман з беднай дурной місіс Торли Rushworth не быў занадта сакрэт
ўкласці яму становіцца паветра прыгод.
Але місіс Rushworth была "такая жанчына", дурное, дарма, таемны па
прыроды, і значна больш прыцягваюць таямніцы і небяспекі гэтай справы, чым
такія вабноты і якасці, як у яго.
Калі той факт, ахінула яго ледзь не зламаў яго сэрца, але цяпер здавалася, што адкупленчай
Асаблівасцю корпуса.
Справа, у агульным, быў з тых, што большасць маладых людзей яго ўзросту было
прайшлі, і выйшаў з са спакойнай сумленнем і спакойна ў веры
жудасны адрозненні паміж жанчынамі
любілі і паважалі і тыя, адна карысталася - і пашкадаваў.
З гэтага пункту гледжання яны старанна падбухторванні маці, цёткі і іншыя пажылыя
сваячак, якія верай ўсіх агульных місіс Арчер ў тым, што, калі "такія рэчы
здарылася "гэта, несумненна, дурное
чалавек, але чамусьці заўсёды крымінальнай жанчыны.
Усе пажылыя дамы якога Арчер ведаў, разглядаецца любая жанчына, якая любіла, як неабачліва
абавязкова нядобрасумленных і праектаванне, і проста прастадушны чалавек, як бяссільны ў сваёй
счаплення.
Адзінае, што трэба зрабіць, каб пераканаць яго, як мага раней, каб ажаніцца на добрай дзяўчыне,
і давяраць ёй заляцацца за ім.
У складаных старых еўрапейскіх супольнасцяў, Арчер пачаў здагадвацца, каханне-
праблемы можа быць менш просты і не так лёгка класіфікаваць.
Багатыя і прастою і дэкаратыўных грамадства павінна вырабляць яшчэ шмат такіх сітуацый, а таксама
там можа быць нават той, у якім жанчына натуральна адчувальныя і яшчэ б у баку,
ў сілу абставінаў, ад чыстай
безабароннасці і адзіноты, быць уцягнутымі ў сувязі недаравальна звычайных
стандартаў.
Прыйшоўшы дадому, ён напісаў радкі ў графіні Olenska, пытаючыся на тое, што гадзіну
На наступны дзень яна магла прыняць яго і адправіў яго пасланцам-хлопчыка, які
у цяперашні час вярнуўся з слова
тым, што яна збіраецца Skuytercliff на наступную раніцу, каб застацца на нядзелю
Ван-дэр-Luydens, але што ён знойдзе яе ў спакоі, што ўвечары пасля вячэры.
Гэтая запіска была напісана на даволі неахайны палову ліста, без даты і адрасы, але
яе рука была цвёрдай і свабоднай.
Ён быў здзіўлены пры думкі аб яе заканчэнні тыдня ў велічным адзіноце
Skuytercliff, але адразу пасля гэтага адчула, што з усіх месцаў, яна будзе
Найбольш адчуваць холад розумы строга прадухіліць ад "непрыемнай".
Ён быў у г-на Letterblair роўна ў сем, рады падстава для апраўдання
Сам неўзабаве пасля абеду.
Ён стварыў сваё ўласнае меркаванне з работ, ускладзеных на яго, і не
Асабліва хачу паглыбляцца ў гэты пытанне з яго старэйшым партнёрам.
Г-н Letterblair быў удаўцом, і яны абедалі ў адзіноце, багата і павольна,
цёмны патрапаны пакоя абвешаны пожелтение адбіткі "Смерць Chatham" і "
Каранацыя Напалеона ».
У буфеце, паміж рыфленай Sheraton нажом выпадках, стаяў графін Haut
Брыён, а другі са старога порта Лэннинг (дар кліент), які мантач
Том Лэннинг былі прададзеныя праз год ці два
перад таямнічым і кампраметуюць смерці ў Сан-Францыска - інцыдэнт менш
публічна, зневажальнай для сям'і, чым продаж у склеп.
Пасля аксаміцісты суп вустрыц прыйшла селядца і агуркоў, то малады смажанай індычкі з
кукурузныя аладкі, а затым нырэц са парэчкавы жэле і салера маянэзам.
Г-н Letterblair, які снедаў на бутэрброды і гарбату, абедаць свядома і глыбока, і
настойваў на свайго госця рабіць тое ж самае.
Нарэшце, пры закрыцці абрады былі выкананы, тканіна была выдаленая, цыгары
былі асветлены, і г-н Letterblair, адкінуўшыся на спінку крэсла і націснуўшы порт на захад,
развёў спіну прыемна на
вугаль агонь за ім: "Уся сям'я супраць разводу.
І я думаю, правільна. "Арчэр адразу адчуў, што на другі
бок аргументу.
"Але чаму, сэр? Калі калі-небудзь быў выпадак, - "
«Ну - што толку? Яна тут, - ён там Атлантыкі
паміж імі.
Яна ніколі не вярнуся даляраў больш грошай, чым ёй, што ён добраахвотна вярнуўся
ёй: іх пракляты паселішчаў шлюб паганскі прымаць каштоўныя добры сыход
што.
Як справы ідуць там, Аленскі дзейнічалі шчодра: ён мог бы выгнаў яе з
без гроша ". малады чалавек ведаў, што гэта і маўчаў.
"Я разумею, аднак," г-н Letterblair працягнуў: "што яна не надае значэння
да грошай. Такім чынам, у сям'і кажуць, чаму б не дазволіць
у спакоі? "
Арчер пайшлі да дома на гадзіну раней, у поўнай згодзе з г-ном
Letterblair Погляд, але словамі гэтага эгаістычнага, сытыя і ў вышэйшай ступені
абыякавы стары раптам стаў
Фарысэйскай голас грамадства, цалкам пагружаны ў сябе ад баррикадируя
непрыемна. "Я думаю, што гэта для яе, каб вырашыць".
"Гм, - падумалі ці вы пра наступствы, калі яна вырашыць развод?"
"Вы маеце на ўвазе пагрозы ў лісце мужа?
Што б вагу, што несці?
Гэта не больш чым туманныя зарад злуецца мярзотнік ".
"Так, але гэта можа зрабіць некаторыя непрыемныя размовы, калі ён сапраўды абараняе касцюм".
"Непрыемна -", сказаў Арчер выбух.
Г-н Letterblair паглядзеў на яго запытальна-пад броваў, і малады чалавек,
ўсведамляе бескарыснасць спрабуючы растлумачыць, што было ў яго розуме, пакланіўся
acquiescently у той час як яго старэйшы працягваў: "Развод заўсёды непрыемна".
"Вы згодныя са мной?" Г-н Letterblair аднавіліся, пасля чакання
цішыня.
"Натуральна", сказаў Арчер. "Ну, я магу разлічваць на вас;
Mingotts можа разлічваць на вас выкарыстоўваць ваш уплыў супраць ідэі "?
Арчер вагаўся.
"Я не магу сабе абяцаю, пакуль я не бачыў графіню Olenska", сказаў ён нарэшце.
"Г-н Арчер, я вас не разумею. Вы хочаце выйсці замуж у сям'ю
скандальны развод касцюм вісіць над ім? "
"Я не думаю, што не мае нічога агульнага з справай".
Г-н Letterblair апусціў шклянку портвейна і фіксуецца на яго малады партнёр асцярожны
і асцярогі позіркам.
Арчер зразумеў, што ён рызыкуе мець свайго мандата знятыя, і для некаторых
смутнай прычыне ён не любіў перспектыву.
Цяпер, калі праца была навязваць яму, што ён не прапаноўваў адмовіцца ад яе, і, у
абараніцца ад магчымасці, ён убачыў, што ён павінен запэўніць ўяўлення старога
, Які быў правасвядомасці Mingotts.
"Вы можаце быць упэўнены, сэр, што я не абавязуюся да Я паведаміў вам, што я
азначала, што я б не хацеў выказваць сваё меркаванне, пакуль я не чуў, што мадам Olenska
павінен сказаць ".
Г-н Letterblair ухвальна кіўнуў на больш асцярожна годныя лепшых новых
Ёрк традыцыі, і малады чалавек, зірнуўшы на гадзіннік, прызнаў сябе абавязацельствы і
узяў адпачынак.