Tip:
Highlight text to annotate it
X
Кіраўнік 52
Лізавета задавальненне атрымання адказу на свой ліст, як толькі яна
толькі мог.
Яна была не раней, у валоданні, чым, спяшаючыся ў маленькую гай, дзе яна
быў найменш верагодна, будзе перапыненая, яна села на адну з лавак і гатовыя
быць шчаслівым, бо даўжыня ліст
пераканаў яе, што ў ім не было адмовы.
"Gracechurch вуліцы, 6 верасня.
"Мая дарагая пляменніца,
"Я толькі што атрымаў Ваш ліст, і надаюць гэтаму ўсю раніцу, каб
адказаць на яго, як я прадбачу, што мала пісьмовай форме не ўвойдуць, што я павінен
вам сказаць.
Я павінен прызнацца, сам здзіўлены вашым прыкладаннем, я не чакаў гэтага ад вас.
Не думайце, што мяне злуе, аднак, я толькі хачу, каб вы ведалі, што я не
сабе такія расследавання неабходныя на вашым боку.
Калі вы не жадаеце зразумець мяне, даруй маю дзёрзкасць.
Ваш дзядзька ў такой жа ступені здзіўлены, як і я - і нічога, акрамя веры свайго істоты
удзельнікам дазволіў бы яму дзейнічаць, як ён зрабіў.
Але калі вы сапраўды нявінныя і невуцкія, я павінен быць больш відавочным.
"У той самы дзень майго вяртання дадому з Лонгборна, ваш дзядзька самых нечаканых
наведвальніка.
Містэр Дарсі называюць, і быў заключаны з ім некалькі гадзін.
Усё было скончана да майго прыезду, так што маё цікаўнасць было не так страшна, як ламаў
ваша, здаецца, быў.
Ён прыйшоў, каб сказаць г-н Гардинер, што ён даведаўся, дзе ваша сястра і г-н Уикхем
былі, і што ён бачыў і размаўляў з імі абодвума; Уикхем неаднаразова, Лідзія адразу.
З таго, што я магу сабраць, ён пакінуў Дербишир толькі на наступны дзень пасля сябе, і прыйшоў да
горад з дазволам палявання на іх.
Матыў вызнавалі яго перакананні свайго быцця дзякуючы самому сабе, што Уикхем
нікчэмнасці не было так добра вядома, што робіць яго немагчымым для любой маладой жанчыны
характару кахаць або даверыцца яму.
Ён шчодра выкарыстаннем цэлым яго памылкова гонар, і прызнаўся, што
перш за думаў, што гэта пад ім схіліць прыватных мерапрыемстваў адкрыты для свету.
Яго герой павінен быў выступаць сам за сябе.
Ён назваў яго, такім чынам, свой абавязак зрабіць крок наперад і імкнуцца выправіць зло
якія былі прывезены на адзін. Калі б ён быў іншы матыў, я ўпэўнены, што
ніколі б не ганьбіць яго.
Ён быў некалькі дзён у горадзе, перш чым ён быў у стане выявіць іх, але ён
што-то накіраваць свой пошук, які быў больш, чым мы, і прытомнасць
гэта было яшчэ адной прычынай яго рашэнні ісці за намі.
"Існуе дама, здаецца, місіс Янг, які быў некаторы час таму, гувернанткі міс
Дарсі, і была звольненая з зарадам на некаторыя прычыны неўхвалення, хоць ён
Не сказаць, што.
Затым яна ўзяла вялікі дом у Эдвард-стрыт, і з тых часоў падтрымліваецца сама па
даць жыллё.
Гэта была місіс Янг, ён ведаў, блізка знаёмы з Уикхем, і ён пайшоў да яе
для разведкі аб ім, як толькі ён дабраўся да горада.
Але гэта было два ці тры дні, перш чым ён мог атрымаць ад яе тое, што ён хацеў.
Яна не аддасьць яе давер, я мяркую, без хабарніцтва і карупцыі, таму што яна
сапраўды ведаю, дзе яе сябар павінен быў быць знойдзены.
Уикхем сапраўды сышоў з ёй у свой першы прыезд у Лондан, і калі б яна была
магчымасць атрымліваць іх у свой дом, яны б занялі сваё жыллё з ёй.
У рэшце рэшт, аднак, наш добры сябар закупляюцца жаданы кірунку.
Яны былі ў ---- вуліцы. Ён бачыў Уикхем, а потым настаяў на
бачачы Лідзія.
Яго першы аб'ект з ёй, ён прызнаў, у тым, каб пераканаць яе кінуць яе
Сапраўдны ганебнай сітуацыі, і вярнуцца да сваіх сяброў, як толькі яны могуць быць
ўгаварыў прыняць яе, прапаноўваючы сваю дапамогу, наколькі гэта пойдзе.
Але ён знайшоў Лідзію абсалютна вырашана на астатнія, дзе яна.
Яна клапаціўся ні адзін з яе сяброў, яна не хацела дапамагчы сваёй, яна і слухаць не хацеў
сыходу Уикхем.
Яна была ўпэўненая, што яны павінны быць жанатыя той ці іншы час, і гэта не вельмі азначаць
калі.
Паколькі такія былі яе пачуцці, заставалася толькі, думаў ён, для забеспячэння бяспекі і
паскорыць шлюб, які, у сваім першым размове з Уикхем, ён лёгка
даведаўся, ніколі не былі яго дызайн.
Ён прызнаўся сам абавязаны пакінуць полк, з-за некаторых даўгоў
гонару, якія былі вельмі націску, і scrupled ня закласці усё жорсткім
Наступствы палёту Лідзіі на яе ўласнай дурасці ў адзіночку.
Ён хацеў пакінуць сваю камісію адразу ж, і пра яго будучыні
сітуацыі, ён мог бы гіпотэза вельмі мала пра гэта.
Ён павінен пайсці куды-небудзь, але ён не ведаў, дзе, і ён ведаў, што павінен мець нічога
на што жыць. "Г-н Дарсі спытаўся ў яго, чаму ён не жанаты
ваша сястра адразу.
Хоць г-н Бенет не ўяўляў сабе, быць вельмі багаты, ён быў бы ў стане зрабіць
што-то для яго, і яго становішча павінна быць, выгаду ад ўступлення ў шлюб.
Але ён знайшоў, у адказ на гэтае пытанне, што Уикхем ўсё яшчэ песцяць надзею
больш дзейсна робячы яго стан на шлюб у іншай краіне.
Пры такіх абставінах, аднак, ён не быў, верагодна, будуць абаронены ад
Спакуса неадкладнае палягчэнне. "Яны сустракаліся некалькі разоў, там было шмат
, Якія будуць абмяркоўвацца.
Уикхем, вядома, хацелі больш, чым ён мог бы атрымаць, але ў рэшце рэшт была зменшана да
разумнымі.
"Кожная рэч вырашаюцца паміж імі, наступным крокам містэра Дарсі ў тым, каб зрабіць вашу
Дзядзька пазнаёміўся з ім, і ён упершыню заклікаў у Gracechurch вуліцы ўвечары
перш чым я вярнуўся дадому.
Але г-н Гардинер не было відаць, і містэр Дарсі знойдзены, на дасьледаваньне, што ваш
Бацька быў па-ранейшаму з ім, але было б кінуць горад на наступную раніцу.
Ён не суддзя твой бацька, каб быць чалавекам, якому ён мог бы так правільна кансультаваць як ваш
дзядзька, і таму з гатоўнасцю адклаў бачачы яго, пакуль пасля сыходу
першае.
Ён не пакінуў яго імя, і да наступнага дня было вядома толькі, што джэнтльмен
заклікаў бізнесу. "У суботу ён прыйшоў зноў.
Ваш бацька пайшоў, твой дзядзька ў сябе дома, і, як я ўжо казаў, у іх было вялікае
шмат кажуць адзін з адным. "Яны зноў сустрэліся ў нядзелю, і тут я ўбачыў
яго таксама.
Не ўсё было ўрэгулявана да панядзелка: як толькі гэта было, выказваюць быў адпраўлены ў
Лонгборна. Але наш госць быў вельмі ўпартым.
Мне здаецца, Лізі, што зацятасць з'яўляецца рэальным дэфектам яго характару, у рэшце рэшт.
Ён быў абвінавачаны шмат недахопаў у розны час, але гэта праўдзівым.
Нішто не павінна было быць зроблена, што ён не зрабіў сам, хоць я ўпэўнены (і я не
казаць ёй богу, таму нічога не гавораць пра гэта), ваш дзядзька самых
лёгка пасяліліся цэлым.
"Яны змагаліся разам на працягу доўгага часу, што было больш, чым любы джэнтльмен або
Дама, зацікаўленымі ў якое ён заслугоўвае.
Але ў рэшце рэшт твой дзядзька быў вымушаны саступіць, і замест таго, дапускаецца выкарыстанне
сваёй пляменніцы, быў вымушаны мірыцца з толькі з верагоднымі крэдытнымі пра гэта,
які пайшоў супраць вельмі збожжа, і я
сапраўды лічыце, што вашы лісты сёння раніцай даў яму велізарнае задавальненне, таму што яна
патрабуецца тлумачэнне, што пазбавіць яго ад запазычаныя пёры, і даць
пахвалу, дзе гэта было звязана.
Але, Лізі, гэта павінна ісці далей, чым вы самі, або Джэйн не больш.
"Вы ведаеце вельмі добра, я мяркую, што было зроблена для маладых людзей.
Яго даўгі павінны быць выплачаныя ў памеры, я думаю, значна больш, чым
тысяч фунтаў, яшчэ тысячу у дадатак да яе ўласным перасяліўся на яе, і
яго камісія набылі.
Прычына, чаму ўсё гэта павінна было быць зроблена шляхам яго ў спакоі, быў такі, як я даў вышэй.
Гэта было з-за яго, яго рэзерв і адсутнасці належнага разгляду, што
Характар Уикхема было настолькі няправільна зразумелі, і, такім чынам, што ён
было атрымана, і заўважыў, як ён.
Магчыма, была некаторая праўда ў гэтым, хоць я сумняваюся, што яго рэзерв, або
запаведнік ніхто, можа адказваць за падзеі.
Але, нягледзячы на ўсё гэта выдатна казаць, дарагая Ліззі, вы можаце быць абсалютна ўпэўнены,
, Што твой дзядзька ніколі б не далі, калі б мы не далі яму крэдыт на іншы
цікавасць да справы.
"Калі ўсё гэта была вырашаная, ён зноў вярнуўся да сваіх сяброў, якія ўсё яшчэ
спыніцца ў Пемберли, але было вырашана, што ён павінен быць у Лондане яшчэ раз, калі
Вяселле адбылася, і ўсе грошы
пытанні былі затым атрымаць апошнія канца.
"Я лічу, што я цяпер сказаў вам усім.
Гэта стаўленне, якое вы сказаць мне, каб даць вам вялікі сюрпрыз, спадзяюся, па меншай меры,
не дасць вам ніякіх незадавальнення. Лідзія прыйшла да нас, і Уикхем быў сталым
допуск да хаты.
Ён быў менавіта тое, што ён быў, калі я ведаў яго ў Хартфордшире, але я б не
распавесці вам, як мала я застаўся задаволены яе паводзінамі, калі яна сталы з намі, калі я
не ўспрымаецца, у лісце Джэйн ў мінулым
Сераду, што яе паводзіны на прыходзіць дадому роўна кавалка зь ім, і
Таму тое, што я зараз раскажу вам магу даць вам ніякай новай болю.
Я гаварыў з ёй неаднаразова самым сур'ёзным чынам, прадстаўляючы ёй усё
бязбожнасьць, што яна зрабіла, і ўсё няшчасці яна прывезла на яе
сям'і.
Калі яна пачула мяне, гэта было, да шчасця, таму што я ўпэўнены, што яна не слухала.
Я быў часам вельмі раздражняецца, але потым я ўспомніў мае дарагія Элізабэт і Джэйн, і
дзеля іх было цярпенне разам з ёй.
"Г-н Дарсі быў пунктуальны ў яго вяртанні, і, як Лідзія паведамлялі, на якім прысутнічалі
вяселле. Ён абедаў з намі на наступны дзень, і павінен быў
з'ехаць з горада зноў у сераду або ў чацвер.
Вы будзеце вельмі злуецца на мяне, мая дарагая Ліззі, калі я скарыстацца гэтай магчымасцю, сказаць
(Тое, што я ніколі не быў досыць адважны, каб сказаць да гэтага), колькі ён мне падабаецца.
Яго паводзіны для нас, ва ўсіх адносінах, як прыемна было, калі мы былі ў
Дербишир.
Яго разуменне і меркаванні за ўсё, калі ласка, мне, ён нічога не хоча, але не больш за
жвавасць, і што, калі ён ажэніцца разумна, яго жонка можа навучыць яго.
Я думаў, ён вельмі хітры, - ён амаль ніколі не згадваецца ваша імя.
Але хітрасць здаецца моды.
"Маліцеся, прабачце мяне, калі я быў вельмі мяркуючы, ці хаця б не карайце мяне так
далёка, каб выключыць мяне з П. Я ніколі не буду цалкам задаволены да Я
былі вакол парку.
Нізкі фаэтоне, з міленькая пара поні, будзе самым пастаянна занятыя.
"Але я павінен напісаць не больш за тое. Дзяцей было жаданне мяне гэтая палова
гадзіну.
"З павагай, шчыра", М. Гардинер ".
Змест гэтага ліста Элізабэт кінула на флаттер духаў, у якім ён быў
цяжка вызначыць, задавальненне або боль нясе найбольшую долю.
Расплывістым і нявырашаныя падазрэнні, якія нявызначанасці падрыхтавала таго, што містэр Дарсі
можна было б рабіць, каб наперад адпавядаць яе сястры, якую яна баялася
заахвочваць як напруга занадта дабра
вялікі, каб быць верагодным, і ў той жа час баяўся быць справядлівым, ад болю
абавязацельстваў, былі даказаны па-за іх найбольшай ступені, каб быць праўдай!
Ён рушыў услед за імі спецыяльна ў горад, ён узяў на сябе ўсе непрыемнасці і
забойства спадарожныя на такія даследаванні, у якіх маленне была неабходная, каб
Жанчына, якую ён павінен ненавідзець і пагарджаць,
і дзе ён быў скарочаны да сустракаюцца, часта сустракаюцца, угаварыць, пераконваць і
нарэшце, хабару, чалавек, якога ён заўсёды самым хацелі пазбегнуць, і чыё імя было
пакаранне яму вымавіць.
Ён зрабіў усё гэта за дзяўчына, якую ён не мог ні сувязі, ні годнасьці.
Яе сэрца было шэптам, што ён зрабіў гэта для яе.
Але гэта была надзея неўзабаве правяраюцца і іншыя меркаванні, і яна хутка адчула, што нават
яе ганарыстасць было недастаткова, калі гэта неабходна, каб залежаць ад яго любоў да яе - для
Жанчына, якая ўжо адмовіла яму - як у стане
пераадолець пачуццё так натуральна, як агіда ад стасункаў з
Уикхем. Брат-у-законе Уикхем!
Кожны від гонару павінны паўстанне з злучэння.
Ён, вядома, шмат што зрабілі. Ёй было сорамна думаць, як шмат.
Але ён даў прычыну свайго ўмяшання, які прасіў ніякіх надзвычайных
ўчастак веры.
Гэта было разумна, што ён павінен адчуваць, што ён быў няправы, ён павінен быў шчодрасці, і ён
было сродкам ажыццяўлення гэтага права, і хоць яна не будзе месца сабе, як яго
Асноўны стымул, яна магла б, мабыць,
лічаць, што астатнія прыхільнасці да яе маглі б дапамагчы ў яго пачынаннях прычынай
дзе яе душэўны спакой павінна быць матэрыяльна зацікаўленым.
Было балюча, вельмі хваравіты, каб ведаць, што яны знаходзіліся пад абавязацельствы
чалавек, які ніколі не мог атрымаць наўзамен. Яны абавязаны аднаўленнем Лідзіі, яе
характар, кожная рэч, да яго.
О! як сардэчна яна гараваць над кожным халодным адчуванні яна калі-небудзь
заахвочвацца, кожны дзёрзкія прамовы яна калі-небудзь накіраваны ў яго бок.
Для сябе яна быў прыніжаны, але яна ганарылася ім.
Горды, што ў справу міласэрнасці і гонару, ён быў у стане атрымаць лепшае
самога сябе.
Яна чытала на хвалы сваёй цёткі яго зноў і зноў.
Наўрад ці гэта было дастаткова, але ён ёй спадабаўся.
Яна была нават разумныя некаторага задавальнення, хоць зьмяшанае з шкадаваннем, як на пошуку
цвёрда і яна, і яе дзядзька быў перакананы, што любоў і давер
існавалі паміж г-ном Дарсі і сябе.
Яна выклікала са свайго месца, і яе адлюстравання, на падыходзе некаторыя свае, і
перш, чым яна магла стукнуць у іншы шлях, яна абагнала Уикхем.
"Я баюся, што я перапыніць сваю адзіночную прагулку, мая дарагая сястра?" Сказаў, што ён, як ён
далучыўся да яе.
"Вы, вядома ж," яна адказала з усмешкай, "але гэта не вынікае, што
перапынення павінны быць непажаданым. "" Я павінен быць на самай справе шкада, калі б яно было.
Мы заўсёды былі добрымі сябрамі, а зараз мы лепш ".
"True. Ёсць іншыя выходзілі? "
"Я не ведаю.
Місіс Бэнэт і Лідзія ідуць у перавозцы ў Меритон.
І так, мае дарагія сёстры, я знаходжу, ад нашага дзядзькі і цёткі, што вы сапраўды бачылі
Пемберли ".
Яна адказала сцвярджальна. "Я амаль зайздрошчу вам задавальненне, і ўсё ж я
лічу, было б занадта шмат для мяне, інакш я мог бы ўзяць яго ў маім шляху да
Ньюкасл.
І вы бачылі, старая ахмістрыня, я мяркую? Бедныя Рейнольдс, яна заўсёды вельмі любіла
мяне. Але, вядома, яна не згадала маё імя
да вас. "
"Так, яна зрабіла." "А што яна сказала?"
"Што вы пайшлі ў войска, і яна баялася, была - не атрымалася добра.
На такой адлегласці, як гэта, ці ведаеце, рэчы дзіўна скажоная ".
"Вядома", адказаў ён, кусаючы вусны. Элізабэт спадзявалася яна прымусіў яго змоўкнуць, але
Неўзабаве пасля гэтага ён сказаў:
"Я быў здзіўлены, убачыўшы Дарсі ў горадзе ў мінулым месяцы.
Мы прайшлі міма адзін аднаго некалькі разоў. Цікава, што ён можа там рабіць ".
"Магчыма, рыхтуючыся да яго шлюб з міс дэ бэр," кажа Элізабэт.
"Гэта павінна быць нешта асаблівае, каб узяць яго там, у гэты час года".
"Несумненна.
Ты бачыў яго, пакуль вы былі на Ламбтон? Я думаў, што я зразумеў з Gardiners
што ў вас "" Так, ён пазнаёміў нас з сястрой. ".
"А вы, як яна?"
"Вельмі шмат". "Я чуў, вядома, што яна
Нярэдка паляпшэнне на працягу гэтага года або двух.
Калі я апошні раз бачыў яе, яна была не вельмі перспектыўна.
Я вельмі рады, што ты кахаў яе. Спадзяюся, яна атрымаецца добра. "
"Я адважуся сказаць, што яна будзе, яна перабралася ў самыя цяжкія ўзросту".
"Вы хадзілі па вёсцы Kympton?" "Я не памятаю, што мы і зрабілі."
"Я згадваю пра гэта, таму што гэта жыцця, які я павінен мець.
Самае цудоўнае месца -! Выдатны дом свяшчэнніка!
Ён падышоў бы мяне ва ўсіх адносінах ".
"Як у вас падабалася рабіць пропаведзі?" "Надзвычай добра.
Я павінен быў разглядаць яго як частку свайго доўгу, і напружанне хутка былі
нічога.
Не варта наракаць, - але, вядома, было б такую рэч для мяне!
Ціхі, пенсійны такога жыцця было б адказалі на ўсе мае ідэі
шчасце!
Але гэта не павінна было быць. Вы калі-небудзь чулі згадкі Дарсі
абставіны, калі вы былі ў Кенте? "
"Я чуў ад улады, які я думаў, як добра, што ён пакінуў вас
ўмоўна-толькі, і па волі гэтага заступніка ".
"У вас ёсць.
Так, было што-то ў гэтым, я ж вам казаў з самага пачатку, вы памятаеце ".
"Я чуў таксама, што быў час, калі пропаведзь рашэнняў было не так прымальнай для
Вам, як гэта, здаецца, у цяперашні час; што вы на самай справе абвешчаны вашага дазволу ніколі не
прымаць заказы, і што бізнес былі скампраметаваныя адпаведным чынам ".
"Вы зрабілі! і гэта было не зусім без падставы.
Магчыма, вы памятаеце, што я сказаў вам па гэтым пытанні, калі спачатку мы казалі пра гэта. "
Яны былі ўжо амаль каля дзьвярэй дома, для яе ішоў хутка пазбавіцца
пра яго, і не жадае, дзеля сястры, каб справакаваць яго, яна сказала толькі ў
адказ, з лагоднай усмешкай:
"Ну, містэр Уикхем, мы брат і сястра, вы ведаеце.
Не будзем сварыцца аб мінулым. У будучыні, я спадзяюся, што мы павінны быць заўсёды адной
розум ».
Яна працягнула яму руку, ён пацалаваў яе з ласкавай галантнасцю, хоць ён наўрад ці
ведаў, як даглядаць, і яны ўвайшлі ў хату.