Tip:
Highlight text to annotate it
X
Кіраўнік 14
Падчас вячэры, г-н Бенет ледзь казаў наогул, але калі слугі былі канфіскаваныя,
Ён думаў, што гэта час для некаторых размову са сваім госцем, і, такім чынам,
пачаў тэму, у якой ён чакаў, што ён
сьвяціць, заўважыўшы, што ён, здавалася, вельмі пашанцавала ў сваёй заступніцай.
Лэдзі Кэтрын дэ бэр гэта ўвагу да яго жаданням, і ўвага да яго камфорту,
апынуўся вельмі выдатна.
Г-н Бенет не мог выбраць лепш. Г-н Колінз быў красамоўны ў яе пахвалу.
Тэма узвёў яго ў больш, чым звычайна ўрачыстасць чынам, і з самой
Важным аспектам ён запярэчыў, што "ён ніколі ў жыцці не быў сведкам такога паводзін
ў чалавеку рангу - напрыклад ветлівасць і
паблажліва, як ён сам меў ад лэдзі Кэтрын.
Яна была міласціва ўхваліць абодвух дыскурсаў, якія ён
ужо меў гонар пропаведзі перад ёй.
Акрамя таго, яна папрасіла яго двойчы, каб паабедаць у Розингсе, і паслаў за ім толькі
Субота і раней, складаюць яе басейн кадрылю ў вячэрні час.
Лэдзі Кэтрын лічыліся ганарыцца многімі людзьмі, якіх ён ведаў, але ён ніколі не бачыў
нічога, але ветлівасць ў ёй.
Яна заўсёды гаварыла з ім, як яна будзе да любой іншай джэнтльмен, яна зрабіла не
найменшае пярэчанне супраць яго ўступлення ў грамадства наваколлі, ні да яго
пакінуўшы прыход часам на працягу тыдня або двух, каб наведаць сваю адносін.
Яна нават сышоў да раю яму жаніцца, як толькі мог, калі ён
абраць па ўласным меркаванні, і калі-то заплаціў яму наведаць у сваёй сціплай святара, дзе
яна цалкам адобрыў усе
змен ён рабіў, і нават спадабніўся прапанаваць некаторыя сама -
некаторыя паліцы ў шафе наверсе ".
"Усё гэта вельмі правільнае і грамадзянскія, я ўпэўнены", сказала місіс Бэнэт, "і я адважуся сказаць,
яна вельмі прыемная жанчына. Шкада, што шляхетныя дамы ў цэлым
не больш, як яна.
Ці мае яна жыве побач з вамі, сэр? "" Сад, у якім стаіць маё сціплае жыллё
аддзеленае толькі паласы ад Розингсе парк, месца жыхарства яе ласкі ".
"Я думаю, вам сказала, што яна ўдава, сэр?
У яе якой-небудзь сям'і? "" У яе ёсць толькі адна дачка, спадчынніца
Розингсе, і вельмі шырокая ўласнасць. "" Ах! ", Сказала місіс Бэнэт, паківаўшы галавой,
», То яна лепш, чым у дзяўчынак.
І што за спадарычна такая? А яна прыгожая? "
"Яна самая абаяльная паненка сапраўды.
Лэдзі Кэтрын сама кажа, што ў момант сапраўднай прыгажосці, міс дэ бэр далёка
пераўзыходзіць яе прыгожы сэкс, таму што ёсць што ў яе рысы, якія
знакі паненка выбітных нараджэння.
Яна, на жаль, з хваравітага канстытуцыі, якая перашкодзіла ёй
прыняцця такога прагрэсу ў многіх здзяйсненняў, якія яна не магла
у адваротным выпадку не ўдалося з, як я паведаміў
дама, загадваў яе адукацыі, а хто ўсё яшчэ жыве з імі.
Але яна цалкам ветлівым, і часта спускаецца пакатацца на маёй сціплай мясціны ў
яе маленькі фаэтон і поні ".
"Няўжо яна была прадстаўлена? Я не памятаю яе імя сярод дам
ў судзе. "
"Яе абыякавым стан здароўя няшчасця замінае ёй быць у горадзе, і тым самым
азначае, як я сказаў лэдзі Кэтрын адзін дзень, пазбавіла брытанскага суда аб яго
яркія ўпрыгожвання.
Мілэдзі, здавалася задаволены ідэяй, і вы можаце сабе ўявіць, што я шчаслівы ад
кожны раз прапаноўваць гэтыя маленькія тонкія кампліменты, якія заўсёды
прымальнага для дам.
Я не раз назіраў, каб лэдзі Кэтрын, што яе чароўная дачка
здавалася, народжаны, каб быць герцагіняй, і, што найбольш высокія званні, замест таго, каб даць ёй
следства, будзе ўпрыгожана ёю.
Гэта накшталт дробязі, якія калі ласка, яе ласку, і гэта з'яўляецца свайго роду
увагу, якое я лічу сябе асабліва абавязанай выплаціць ".
"Вы судзіце вельмі правільна", сказаў г-н Бенет, "і яна рада за вас, што вы валодаеце
Талент пахвальна з дэлікатэсам.
Ці магу я спытаць, ці ёсць гэтыя прыемныя знакі ўвагі зыходзіць з імпульс момант, або
з'яўляюцца вынікам папярэдняга даследавання? "
"Яны ўзнікаюць галоўным чынам ад таго, што праходзіць у той час, і хоць я часам забаўляцца
прапаноўваючы сябе і арганізацыю такіх маленькіх элегантных кампліментаў, якія могуць быць
адаптаваных да звычайных выпадках, я заўсёды
хочаце, каб даць ім як нявывучанымі паветра наколькі гэта магчыма. "
Г-н Бенет чакання былі цалкам адказаў.
Яго стрыечны брат быў жа абсурдна, як ён спадзяваўся, і ён слухаў яго з пільнай
задавальненне, захоўваючы ў той жа час самыя рашучыя спакой асобы,
і, за выключэннем выпадковага погляду на
Элізабэт, які не патрабуе партнёра ў сваё задавальненне.
Да гарбаты часу, аднак, дозы аказалася дастаткова, і містэр Бэнэт быў рады прыняць яго
госця ў гасціную зноў, і, калі чай быў скончаны, рады запрасіць яго
чытаць услых дам.
Г-н Колінз з гатоўнасцю пагадзіўся, і кніга была падрыхтавана, але, бачачы на ёй (для
усё, абвясціла, што будзе з бібліятэкай у звароце), ён адхіснуўся, і
прасіць прабачэння, запярэчыў, што ён ніколі не чытаў раманаў.
Кити глядзела на яго, і Лідзія выклікнула. Іншыя кнігі былі зроблены, і праз некаторы
роздумаў ён абраў Пропаведзі Fordyce ст.
Лідзія зеўралі, як ён адкрыў аб'ёму, а да гэтага ён, з вельмі аднастайны
ўрачыстасць, прачытаць тры старонкі, яна перапыніла яго:
"Ці ведаеце вы, мама, што мой дзядзька Філіпс кажа аб адварочваючыся Рычарда, і калі ён
робіць, палкоўнік Форстэр будзе наняць яго. Мая цётка сказала мне, так што сама ў суботу.
Я буду хадзіць у Меритон, заўтра пачуць больш пра гэта, і спытаць, калі г-н Денні
вяртаецца з горада. "
Лідзія была заяўка на яе двух старэйшых сясцёр трымаць язык за зубамі, але містэр Колінз, значна
пакрыўдзілі, адклаў сваю кнігу і сказаў:
"Я часта назіраў, як мала паненкі цікавяць кнігі сур'ёзнага
штамп, хоць пісьмовыя выключна ў іх інтарэсах.
Гэта дзівіць мяне, прызнаюся, бо, вядома ж, не можа быць нічога так выгадна
іх у якасці інструкцыі. Але я больш не буду дакучаць маім маладым
стрыечны брат. "
Затым, звярнуўшыся да сп-н Бенет, ён прапанаваў сябе ў якасці свайго суперніка ў нарды.
Г-н Бенет прыняў выклік, заўважыўшы, што ён паступіў вельмі мудра,
пакінуўшы дзяўчынак ў свае забавы дробязнай.
Місіс Бэнэт і яе дачкі папрасілі прабачэння найбольш грамадзянску для перапынення Лідзіі, і
абяцаў, што яна не павінна паўтарыцца, калі ён адновіць сваю кнігу, але містэр Колінз,
пасля таго, запэўніваючы іх, што ён насіў сваю маладую
стрыечны брат не злая воля, і ніколі не павінны абурацца яе паводзіны як і любое абразу, седзячы
Сам за іншым сталом з г-ном Бенет, і падрыхтаваны да нарды.