Tip:
Highlight text to annotate it
X
Кіраўнік 23
Адліў Запускае
Човен - як я ёсць усе падставы ведаць,
перш, чым я быў з ёй зрабілі - было вельмі бяспечна
лодка для чалавека майго росту і вагі,
як плавучасць і разумны ў марской шлях, але
яна была самай свилеватый, аднабокі
карабель кіравання.
Рабеце, як вам прыемна, яна заўсёды больш
свабоду дзеянняў, чым усё астатняе, і ператварэнне
вакол быў манеўр яна была
лепш за ўсё.
Нават Бэн Ганн сам прызнаў, што яна
было "дзіўна звяртацца пакуль не ведала, што яе
шлях ".
Вядома, я не ведаў яе шляху.
Яна павярнулася ў кожным кірунку, але адзін я
павінна было ісці, вялікую частку часу
мы былі на борт, і я вельмі ўпэўнены, што я
ніколі не павінны былі зрабіць карабель на ўсіх, але
для прыліва.
Да шчасця, вёслы, як я рады,
Прыліў яшчэ радыкальныя мяне, і там
ляжаў права Эспаньола ў фарватэры,
наўрад ці будзе хапаць.
Спачатку яна маячыла перада мной, як пляма
што-то яшчэ чарней цемры, то
яе рангоут і корпус пачаў фармавацца, і
Наступны момант, як здавалася (для,
Я пайшоў далей, brisker вырас
ток адліў), я быў побач з ёй
трос і быў схапілі.
Трос быў як нацягнутая цеціва, як і
ток настолькі моцная яна пацягнула на яе
якар.
Усё вакол корпуса, у цемры,
рабізна ток прапускаецца і казалі, як
маленькі горны ручай.
Адзін скараціць з маім мора-Галіі і
Эспаньола б напяваючы ўніз па плыні.
Пакуль усё добра, але гэта наступны адбылося на мой
успамін, што нацягнуты трос, раптам
выразаць, гэта рэч, як небяспечна, як нагамі
каня.
Дзесяць да аднаго, калі б я быў такім неразумныя, каб
скараціць Эспаньола ад яе якар, я і
човен будзе выбіў з чыстай
вады.
Гэта прывяло мяне да поўнай прыпынку, і калі
стан не раз асабліва спрыяння
мяне, я павінен быў адмовіцца ад маёй канструкцыі.
Але святло кандыцыянавання які пачаў дзьмуць
з паўднёва-усходу і поўдня былі буксіруемых
круглыя пасля наступлення цемры ў паўднёва-заходнім кірунку.
Проста пакуль я разважаў, пластовае прыйшоў,
злавіў Эспаньола, і прымусілі яе да
у бягучым, і да маёй вялікай радасці, я
адчуваў трос аслабляць маіх рук, і
боку, якія я трымаў яе правал для
другая пад вадой.
З гэтым я зрабіў мой погляд, узяў маю
Галіі, адкрыў яе зубамі, і выразаць адзін
пасму за другой, пакуль судна хіснуўся
толькі на два.
Тады я ляжаў ціха, чаканні, згарнуць гэтыя
Апошняе, калі штам павінен быць яшчэ раз
асвятлялі дыханне ветру.
Увесь гэты час я пачуў гук гучны
Галасы з кабіны, але сказаць праўду, мой
розум быў так цалкам прынятыя з
іншыя думкі, што я ледзь дадзенай
вуха.
Цяпер, аднак, калі я ўжо не было чаго
рабіць, я стаў надаваць больш увагі.
Адзін я даведаўся для рулявога, Ізраіль
Рукі, якія былі наводчыка Флінта ў
Былы дзён.
Іншы быў, вядома, мой сябар
чырвоны начны каўпак.
Абодва яны былі відавочна горш, піць,
і яны па-ранейшаму піць, нават для
а я слухаў, адзін з іх, з
п'яны крык, адкрылі акно і кармавой
кінуў што-тое, што я адгадаў, каб быць
пустую бутэльку.
Але яны былі не толькі п'яныя, відаць было,
што яны люта злавацца.
Клятвы ляцеў град, і час
А потым выйшаў такі выбух
як я думаў, быў упэўнены да канца ў ўдары.
Але кожны раз сварыцца прайшло і
галасоў бурчаў ніжэй, у той час як,
да наступнага крызісу прыйшлі і ў сваю чаргу,
памёр без выніку.
На беразе, я ўбачыў святло вялікае
вогнішча падпалены цяпло праз берагавыя
баку дрэў.
Кто-то спяваў, сумна, стара, гудящие
марака песня, з спаду і дрыжаў на
У канцы кожнага верша, і, здавалася б не
канец яго на ўсіх, але цярпенне
спявачка.
Я чуў яго на рэйс больш, чым адзін раз
і ўспомніў гэтыя словы:
"Але адзін чалавек з яе экіпажа жывыя, што ставіцца на
мора з сямідзесяці пяці гадоў. "
І я падумаў, што гэта песенька, а таксама
журботна падыходзіць для кампаніі, якая
сустрэліся такія жорсткія страты ў першай палове дня.
Але, сапраўды, ад таго, што я ўбачыў, што ўсе гэтыя
Піраты былі чэрствым, як мора яны
плаваў на.
Нарэшце вецер прыйшоў; шхуны
бачком і набліжаўся ў цемры, я адчуваў
аслабляць трос яшчэ раз, і з
добры, жорсткі намаганні, выразаць апошнія валокнаў
да канца.
Вецер быў, але мала дзеянняў па
човен, і я быў амаль імгненна пракацілася
супраць лукаў з Гаіці.
У той жа час, шхуна стала
сваю чаргу, на абцасах, спінінг павольна, на канец
на канец, праз ток.
Я паступіў, як д'ябал, таму што я чакаецца
кожную хвіліну быць забалочаныя, а так як я
знайшоў, што я не мог націснуць човен непасрэдна
выключаны, цяпер я сунуў прама за кармой.
Нарэшце, я быў у баку ад майго небяспечных
сусед, і гэтак жа, як я даў апошні
Імпульс, мае рукі натыкнуліся на свеце
шнур, які быў задні борт праз
кармавой фальшборт.
Імгненна я схапіў яе.
Чаму я павінен быў зрабіць, таму я наўрад ці можа сказаць.
Гэта было ў першы просты інстынкт, але як толькі я
было гэта ў мае рукі і знайшоў яго хутка,
цікаўнасцю пачаў атрымліваць верхняй боку, і
Я вырашыў, я павінен быў адзін погляд праз
Кабіна акна.
Я прыбраў рукі за руку на шнур, і
калі я судзіў сябе досыць блізка, зачыняецца ў
бясконцага рызыкі прыкладна да паловы вышыні майго і
Так загадаў дах і кавалачак
Інтэр'ер кабіны.
Да гэтага часу шхуны і яе маленькая
мужы былі слізгацення даволі хутка праз
вады, больш таго, мы ўжо ўзялі
да ўзроўню з вогнішча.
Судна было казаць, як кажуць маракі,
гучна, наступаючы незлічоныя рабізна
з бесперапынным загразла ўсплёск, і
пакуль я не атрымаў вочы вышэй падваконніка я
не магла зразумець, чаму вартаўнікоў было
прыняты без сігналізацыі.
Адзін погляд, аднак, было дастаткова, і яна
Быў толькі адзін погляд, што я адважыўся ўзяць з
што нестацыянарных лодку.
Ён паказаў мне рукі і яго спадарожнік заблякаваны
разам у смяротнай змагацца, кожны з якіх
руку на аднаму глоткі.
Я ўпаў на сарваць зноў, не занадта
хутчэй, таму што я быў побач за борт.
Я нічога не бачыў на дадзены момант, але
гэтыя два лютасьці, encrimsoned асобы
калыхаючыся разам пад дымны лямпы, і
Я заплюшчыў вочы, каб дазволіць ім расці яшчэ раз
знаёмыя з цемрай.
Бясконцыя балады прыйшла да канца ў
Нарэшце, і ўвесь паменшылася кампаніі
аб вогнішча ўварваліся
Прыпеў Я чуў так часта:
"Пятнаццаць чалавек на куфар мерцьвяка
Йо-хо-хо, і бутэлька рому!
Пі і д'ябал зрабіў для астатніх
Йо-хо-хо, і бутэлька рому! "
Я проста думаю, як піць і занятыя
д'ябла былі ў гэты момант у кабіне
з "Эспаньола", калі я быў здзіўлены
раптоўнай нахіл човен.
У тую ж хвіліну, яна рэзка і yawed
Здавалася, змяніць яе курс.
Хуткасць ў той жа час было дзіўна
павялічылася.
Я адкрыў вочы адразу.
Усе вакол мяне былі маленькія рабізна, расчэсваючы
больш вострым, ашчацініўшыся гуку і
злёгку фасфарысцыруючыя.
Эспаньола сябе, у некалькіх ярдах
пасля якога я быў яшчэ кружыліся разам,
Здавалася, хістаюцца ў яе курс, і я ўбачыў
яе лонжероны кінуць крыху супроць
чарноцце ночы, няма, як я паглядзеў
больш, я ўпэўнены, што яна таксама была язда на ровары
да поўдня.
Я паглядзеў праз плячо, і сэрца маё
скокнуў супраць майго рэбры.
Там, ззаду мяне, быў сьвятло
вогнішча.
Бягучы ператварыўся пад прамым кутом,
шырокія круглыя разам з ім высокі
шхуны і трохі човен танцы;
калі-небудзь паскарэнне, калі-небудзь ўзыходзячай вышэй, калі-небудзь
мармытаў гучней, ён пайшоў праз спінінг
звужаецца ў адкрытае мора.
Раптам шхуна перада мной даў
гвалтоўныя гойсанняў, паварот, магчыма, праз
дваццаць градусаў, і амаль у той жа
момант адзін рупар вынікала за іншы з па
Дошка, я чуў, ногі стукаць на
лесвіцы спадарожнікам, і я ведаў, што два
п'яніцы, нарэшце, быў перапынены ў
іх сваркі і абудзіў у сэнсе
іх бедства.
Я лёг ніцма ў ніжняй часткі, што
няшчасны лодку і багавейна рэкамендаваў мой
дух свайго Творцы.
У канцы пралівы, я ўпэўнены, што мы
павінны патрапіць у некаторыя бар бушуе выключальнікаў,
дзе ўсе мае праблемы былі бы скончыўся
хутка, і хоць я мог бы, мабыць, мядзведзь
памерці, я не мог глядзець на маю
Лёс, як яна падышла.
Так што я павінна ляжаць на працягу некалькіх гадзін, якія пастаянна
збілі ўзад і наперад па хвалях, і цяпер
зноў ўвільготненае з трапяткімі спрэі, і ніколі не
перастаўшы чакаць смерці на наступны крок.
Паступова стомленасць вырас на мяне;
здранцвенне, выпадковыя ступар, упаў на
мой погляд, нават ва ўмовах, жахі мае,
да сну, нарэшце, якое наступае і ў маім
марскі кінуў човен я ляжаў і марыў пра
дом і стары адмірал Бенбоу.
CC прозы ccprose аўдыякнігі аўдыё кнігі бясплатна ўвесь поўны завяршыць чытанне чытаць LibriVox класічнай літаратуры субтытраў субтытры Субтытры ESL памылку ангельскага замежную мову пераклад пераклад